ACT THE FOURTH.

SCENE I.—A Room in the House of Convertites.

Enter the Matron and Flamineo.

Matron. Should it be known the duke hath such recourse
To your imprisoned sister, I were like
To incur much damage by it.
Flam. Not a scruple:
The Pope lies on his death-bed, and their heads
Are troubled now with other business
Then guarding of a lady.

Enter Servant.

Serv. Yonder's Flamineo in conference
With the matrona.—Let me speak with you;
I would entreat you to deliver for me
This letter to the fair Vittoria.
Matron. I shall, sir.
Serv. With all care and secrecy:
Hereafter you shall know me, and receive
Thanks for this courtesy. [Exit.

Flam. How now! what's that?

Matron. A letter.

Flam. To my sister? I'll see't delivered.

Enter Brachiano.

Brach. What's that you read, Flamineo?

Flam. Look.

Brach. Ha! [Reads.] "To the most unfortunate, his best respected Vittoria."—
Who was the messenger?

Flam. I know not.

Brach. No! who sent it?

Flam. Ud's foot, you speak as if a man
Should know what fowl is coffined in a baked meat
Afore you cut it up.
Brach. I'll open't, were't her heart.—What's here subscribed!
"Florence!" this juggling is gross and palpable:
I have found out the conveyance.—Read it, read it.
Flam. [Reads.] "Your tears I'll turn to triumphs, be but mine:
Your prop is fall'n: I pity, that a vine,
Which princes heretofore have longed to gather,
Wanting supporters, now should fade and wither."—
Wine, i' faith, my lord, with lees would serve his turn.—
"Your sad imprisonment I'll soon uncharm,
And with a princely uncontrollèd arm
Lead you to Florence, where my love and care
Shall hang your wishes in my silver hair."—
A halter on his strange equivocation!—
"Nor for my years return me the sad willow:
Who prefer blossoms before fruit that's mellow?"—
Rotten, on my knowledge, with lying too long i' the bed-straw—
"And all the lines of age this line convinces,
The gods never wax old, no more do princes."—
A pox on't, tear it; let's have no more atheists, for God's sake.

Brach. Ud's death, I'll cut her into atomies,
And let the irregular north wind sweep her up,
And blow her into his nostrils! Where's this whore?
Flam. That what do you call her?
Brach. O, I could be mad,
Prevent[68] the cursed disease[69] she'll bring me to,
And tear my hair off! Where's this changeable stuff?
Flam. O'er head and ears in water, I assure you:
She is not for your wearing.
Brach. No, you pander?
Flam. What, me, my lord? am I your dog?
Brach. A blood-hound: do you brave, do you stand me?
Flam. Stand you! let those that have diseases run;
I need no plasters.
Brach. Would you be kicked?
Flam. Would you have your neck broke?
I tell you, duke, I am not in Russia;[70]
My shins must be kept whole.
Brach. Do you know me?
Flam. O, my lord, methodically:
As in this world there are degrees of evils,
So in this world there are degrees of devils.
You're a great duke, I your poor secretary.
I do look now for a Spanish fig, or an Italian salad,[71] daily.
Brach. Pander, ply your convoy, and leave your prating.

Flam. All your kindness to me is like that miserable courtesy of Polyphemus to Ulysses; you reserve me to be devoured last: you would dig turfs out of my grave to feed your larks; that would be music to you. Come, I'll lead you to her.

Brach. Do you face me?

Flam. O, sir, I would not go before a politic enemy with my back towards him, though there were behind me a whirlpool.

Enter Vittoria Corombona.

Brach. Can you read, mistress? look upon that letter:
There are no characters nor hieroglyphics;
You need no comment: I am grown your receiver.
God's precious! you shall be a brave great lady,
A stately and advancèd whore.
Vit. Cor. Say, sir?
Brach. Come, come, let's see your cabinet, discover
Your treasury of love-letters. Death and Furies!
I'll see them all.
Vit. Cor. Sir, upon my soul,
I have not any. Whence was this directed?
Brach. Confusion on your politic ignorance!
You are reclaimed,[72] are you? I'll give you the bells,
And let you fly to the devil.
Flam. Ware hawk, my lord.
Vit. Cor. "Florence!" this is some treacherous plot, my lord:
To me he ne'er was lovely, I protest,
So much as in my sleep.
Brach. Right! they are plots.
Your beauty! O, ten thousand curses on't!
How long have I beheld the devil in crystal![73]
Thou hast led me, like an heathen sacrifice,
With music and with fatal yokes of flowers,
To my eternal ruin. Woman to man
Is either a god or a wolf.
Vit. Cor. My lord,—
Brach. Away!
We'll be as differing as two adamants;
The one shall shun the other. What, dost weep?
Procure but ten of thy dissembling trade,
Ye'd furnish all the Irish funerals
With howling past wild Irish.
Flam. Fie, my lord!
Brach. That hand, that cursèd hand, which I have wearied
With doting kisses!—O my sweetest duchess,
How lovely art thou now!—My loose thoughts
Scatter like quicksilver: I was bewitched;
For all the world speaks ill of thee.
Vit. Cor. No matter:
I'll live so now, I'll make that world recant;
And change her speeches. You did name your duchess.
Brach. Whose death God pardon!
Vit. Cor. Whose death God revenge
On thee, most godless duke!
Flam. Now for two whirlwinds.
Vit. Cor. What have I gained by thee but infamy?
Thou hast stained the spotless honour of my house,
And frighted thence noble society:
Like those, which, sick o' the palsy, and retain
Ill-scenting foxes 'bout them, are still shunned
By those of choicer nostrils. What do you call this house?
Is this your palace? did not the judge style it
A house of penitent whores? who sent me to it?
Who hath the honour to advance Vittoria
To this incontinent college? is't not you?
Is't not your high preferment? Go, go, brag
How many ladies you have undone like me.
Fare you well, sir; let me hear no more of you:
I had a limb corrupted to an ulcer,
But I have cut it off; and now I'll go
Weeping to Heaven on crutches. For your gifts,
I will return them all; and I do wish
That I could make you full executor
To all my sins. O, that I could toss myself
Into a grave as quickly! for all thou art worth
I'll not shed one tear more,—I'll burst first.
[She throws herself upon a bed.
Brach. I have drunk Lethe.—Vittoria!
My dearest happiness! Vittoria!
What do you ail, my love? why do you weep?
Vit. Cor. Yes, I now weep poniards, do you see?
Brach. Are not those matchless eyes mine?
Vit. Cor. I had rather
They were not matchless.
Brach. Is not this lip mine?
Vit. Cor. Yes; thus to bite it off, rather than give it thee.
Flam. Turn to my lord, good sister.
Vit. Cor. Hence, you pander!
Flam. Pander! am I the author of your sin?
Vit. Cor. Yes; he's a base thief that a thief lets in.
Flam. We're blown up, my lord.
Brach. Wilt thou hear me?
Once to be jealous of thee, is to express
That I will love thee everlastingly,
And never more be jealous.
Vit. Cor. O thou fool,
Whose greatness hath by much o'ergrown thy wit!
What dar'st thou do that I not dare to suffer,
Excepting to be still thy whore? for that,
In the sea's bottom sooner thou shalt make
A bonfire.
Flam. O, no oaths, for God's sake!
Brach. Will you hear me?
Vit. Cor. Never.
Flam. What a damned imposthume is a woman's will!
Can nothing break it?—Fie, fie, my lord,
Women are caught as you take tortoises;
She must be turned on her back.—Sister, by this hand,
I am on your side.—Come, come, you have wronged her:
What a strange credulous man were you, my lord,
To think the Duke of Florence would love her!
Will any mercer take another's ware
When once 'tis toused and sullied?—And yet, sister,
How scurvily this frowardness becomes you!
Young leverets stand not long; and women's anger
Should, like their flight, procure a little sport;
A full cry for a quarter of an hour,
And then be put to the dead quat.[74]
Brach. Shall these eyes,
Which have so long time dwelt upon your face,
Be now put out?
Flam. No cruel landlady i' the world,
Which lends forth groats to broom-men, and takes use for them,
Would do't.—
Hand her, my lord, and kiss her: be not like
A ferret, to let go your hold with blowing.
Brach. Let us renew right hands.
Vit. Cor. Hence!
Brach. Never shall rage or the forgetful wine
Make me commit like fault.
Flam. Now you are i' the way on't, follow't hard.

Brach. Be thou at peace with me, let all the world
Threaten the cannon.
Flam. Mark his penitence:
Best natures do commit the grossest faults,
When they're given o'er to jealousy, as best wine,
Dying, makes strongest vinegar. I'll tell you,—
The sea's more rough and raging than calm rivers,
But not so sweet nor wholesome. A quiet woman
Is a still water under a great bridge;
A man may shoot her safely.
Vit. Cor. O ye dissembling men!—
Flam. We sucked that, sister,
From women's breasts, in our first infancy.
Vit. Cor. To add misery to misery!
Brach. Sweetest,—
Vit. Cor. Am I not low enough?
Ay, ay, your good heart gathers like a snow-ball,
Now your affection's cold.
Flam. Ud'sfoot, it shall melt
To a heart again, or all the wine in Rome
Shall run o' the lees for't.
Vit. Cor. Your dog or hawk should be rewarded better
Than I have been. I'll speak not one word more.
Flam. Stop her mouth with a sweet kiss, my lord. So,
Now the tide's turned, the vessel's come about.
He's a sweet armful. O, we curled-haired men
Are still most kind to women! This is well.
Brach. That you should chide thus!
Flam. O, sir, your little chimneys
Do ever cast most smoke! I sweat for you.
Couple together with as deep a silence
As did the Grecians in their wooden horse.
My lord, supply your promises with deeds;
You know that painted meat no hunger feeds.

Brach. Stay in ingrateful Rome—
Flam. Rome! it deserves to be called Barbary
For our villainous usage.
Brach. Soft! the same project which the Duke of Florence
(Whether in love or gullery I know not)
Laid down for her escape, will I pursue.
Flam. And no time fitter than this night, my lord:
The Pope being dead, and all the cardinals entered
The conclave for the electing a new Pope;
The city in a great confusion;
We may attire her in a page's suit,
Lay her post-horse, take shipping, and amain
For Padua.
Brach. I'll instantly steal forth the Prince Giovanni,
And make for Padua. You two with your old mother,
And young Marcello that attends on Florence,
If you can work him to it, follow me:
I will advance you all:—for you, Vittoria,
Think of a duchess' title.
Flam. Lo you, sister!—
Stay, my lord; I'll tell you a tale. The crocodile, which lives in the river Nilus, hath a worm breeds i' the teeth of't, which puts it to extreme anguish: a little bird, no bigger than a wren, is barber-surgeon to this crocodile; flies into the jaws of't, picks out the worm, and brings present remedy. The fish, glad of ease, but ingrateful to her that did it, that the bird may not talk largely of her abroad for non-payment, closeth her chaps, intending to swallow her, and so put her to perpetual silence. But nature, loathing such ingratitude, hath armed this bird with a quill or prick in the head, the top o' which wounds the crocodile i' the mouth, forceth her to open her bloody prison, and away flies the pretty tooth-picker from her cruel patient.[75]

Brach. Your application is, I have not rewarded
The service you have done me.
Flam. No, my lord.—
You, sister, are the crocodile: you are blemished in your fame, my lord cures it; and though the comparison hold not in every particle, yet observe, remember what good the bird with the prick i' the head hath done you, and scorn ingratitude.—
It may appear to some ridiculous [Aside.
Thus to talk knave and madman, and sometimes,
Come in with a dried sentence, stuft with sage:
But this allows my varying of shapes;
Knaves do grow great by being great men's apes.
[Exeunt.

SCENE II.—Before a Church.

Enter Francisco de Medicis, Lodovico, Gasparo, and six Ambassadors.

Fran. de Med. So, my lord, I commend your diligence.
Guard well the conclave; and, as the order is,
Let none have conference with the cardinals.
Lod. I shall, my lord.—Room for the ambassadors!
Gasp. They're wondrous brave[76] to-day: why do they wear
These several habits?
Lod. O, sir, they are knights
Of several orders:
That lord i' the black cloak, with the silver cross,
Is Knight of Rhodes; the next, Knight of St. Michael;
That, of the Golden Fleece; the Frenchman, there,
Knight of the Holy Ghost; my lord of Savoy,
Knight of the Annunciation; the Englishman
Is Knight of the honoured Garter, dedicated
Unto their saint, St. George. I could describe to you
Their several institutions, with the laws
Annexèd to their orders; but that time
Permits not such discovery.
Fran. de Med. Where's Count Lodowick?
Lod. Here, my lord.
Fran. de Med. 'Tis o' the point of dinner time:
Marshal the cardinals' service.
Lod. Sir, I shall.

Enter Servants, with several dishes covered.

Stand, let me search your dish: who's this for?
Serv. For my Lord Cardinal Monticelso.
Lod. Whose this?
Serv. For my Lord Cardinal of Bourbon.
Fr. Am. Why doth he search the dishes? to observe
What meat is drest?
Eng. Am. No, sir, but to prevent
Lest any letters should be conveyed in,
To bribe or to solicit the advancement
Of any cardinal. When first they enter,
'Tis lawful for the ambassadors of princes
To enter with them, and to make their suit
For any man their prince affecteth best;
But after, till a general election,
No man may speak with them.
Lod. You that attend on the lord cardinals,
Open the window, and receive their viands!

A Cardinal. [At the window.]
You must return the service: the lord cardinals
Are busied 'bout electing of the Pope;
They have given over scrutiny, and are fall'n
To admiration.
Lod. Away, away!
Fran. de Med. I'll lay a thousand ducats you hear news.
Of a Pope presently. Hark! sure, he's elected:
Behold, my Lord of Arragon appears
On the church-battlements.

Arragon. [On the church battlements.] Denuntio vobis[77] gaudium magnum. Reverendissimus cardinalis Lorenzo de Monticelso electus est in sedem apostolicam, et elegit sibi nomen Paulum Quartum.

Omnes. Vivat sanctus pater Paulus Quartus!

Enter Servant.

Serv. Vittoria, my lord,—
Fran. de Med. Well, what of her?
Serv. Is fled the city,—
Fran. de Med. Ha!
Serv. With Duke Brachiano.
Fran. de Med. Fled! Where's the Prince Giovanni?
Serv. Gone with his father.
Fran. de Med. Let the matrona of the convertites
Be apprehended.—Fled! O, damnable!
[Exit Servant.
How fortunate are my wishes! why, 'twas this
I only laboured: I did send the letter
To instruct him what to do. Thy fame, fond[78] duke,
I first have poisoned; directed thee the way
To marry a whore: what can be worse? This follows,—
The hand must act to drown the passionate tongue:
I scorn to wear a sword and prate of wrong.

Enter Monticelso in state.

Mont. Concedimus vobis apostolicam benedictionem et remissionem peccatorum.
My lord reports Vittoria Corombona
Is stol'n from forth the house of convertites
By Brachiano, and they're fled the city.
Now, though this be the first day of our state,
We cannot better please the divine power
Than to sequester from the holy church
These cursèd persons. Make it therefore known,
We do denounce excommunication
Against them both: all that are theirs in Rome
We likewise banish. Set on.
[Exeunt Monticelso, his train, Ambassadors, &c.
Fran. de Med. Come, dear Lodovico;
You have ta'en the sacrament to prosecute
The intended murder.
Lod. With all constancy.
But, sir, I wonder you'll engage yourself
In person, being a great prince.
Fran. de Med. Divert me not.
Most of his court are of my faction,
And some are of my council. Noble friend,
Our danger shall be like in this design:
Give leave, part of the glory may be mine.
[Exeunt Fran. de Med. and Gasparo.

Re-enter Monticelso.

Mont. Why did the Duke of Florence with such care
Labour your pardon? say.

Lod. Italian beggars will resolve you that,
Who, begging of an alms, bid those they beg of,
Do good for their own sakes; or it may be,
He spreads his bounty with a sowing hand,
Like kings, who many times give out of measure,
Not for desert so much, as for their pleasure.
Mont. I know you're cunning. Come, what devil was that
That you were raising?
Lod. Devil, my lord!
Mont. I ask you
How doth the duke employ you, that his bonnet
Fell with such compliment unto his knee,
When he departed from you?
Lod. Why, my lord,
He told me of a resty Barbary horse
Which he would fain have brought to the career,
The sault, and the ring-galliard;[79] now, my lord,
I have a rare French rider.
Mont. Take you heed
Lest the jade break your neck. Do you put me off
With your wild horse-tricks? Sirrah, you do lie.
O, thou'rt a foul black cloud, and thou dost threat
A violent storm!
Lod. Storms are i' the air, my lord:
I am too low to storm.
Mont. Wretched creature!
I know that thou art fashioned for all ill,
Like dogs that once get blood, they'll ever kill.
About some murder? was't not?
Lod. I'll not tell you:
And yet I care not greatly if I do;
Marry, with this preparation. Holy father,
I come not to you as an intelligencer,
But as a penitent sinner: what I utter
Is in confession merely; which you know
Must never be revealed.
Mont. You have o'erta'en me.
Lod. Sir, I did love Brachiano's duchess dearly,
Or rather I pursued her with hot lust,
Though she ne'er knew on't. She was poisoned;
Upon my soul; she was; for which I have sworn
To avenge her murder.
Mont. To the Duke of Florence?
Lod. To him I have.
Mont. Miserable creature!
If thou persist in this, 'tis damnable.
Dost thou imagine thou canst slide on blood,
And not be tainted with a shameful fall?
Or, like the black and melancholic yew-tree,
Dost think to root thyself in dead men's graves,
And yet to prosper? Instruction to thee
Comes like sweet showers to over-hardened ground;
They wet, but pierce not deep. And so I leave thee,
With all the Furies hanging 'bout thy neck,
Till by thy penitence thou remove this evil,
In conjuring from thy breast that cruel devil.
[Exit.
Lod. I'll give it o'er; he says 'tis damnable,
Besides I did expect his suffrage,
By reason of Camillo's death.

Re-enter Francisco de Medicis with a Servant.

Fran. de Med. Do you know that count?
Serv. Yes, my lord.
Fran. de Med. Bear him these thousand ducats to his lodging;
Tell him the Pope hath sent them.—[Aside.] Happily
That will confirm him more than all the rest.
[Exit.
Serv. Sir,—[Exit.

Lod. To me, sir?
Serv. His Holiness hath sent you a thousand crowns,
And wills you, if you travel, to make him
Your patron for intelligence.
Lod. His creature ever to be commanded.
[Exit Servant.
Why, now 'tis come about. He railed upon me;
And yet these crowns were told out and laid ready
Before he knew my voyage. O the art,
The modest form of greatness! that do sit,
Like brides at wedding-dinners, with their looks turned
From the least wanton jest, their puling stomach
Sick of the modesty, when their thoughts are loose,
Even acting of those hot and lustful sports
Are to ensue about midnight: such his cunning:
He sounds my depth thus with a golden plummet.
I am doubly armed now. Now to the act of blood,
There's but three Furies found in spacious hell,
But in a great man's breast three thousand dwell.
[Exit.