CHAPTER XXVI.

lady lorrimer.

y curiosity was soon gratified. After luncheon we drove to Mivart's, and there in her sitting-room I saw Lady Lorrimer. I was agreeably surprised. Her figure was still beautiful. She was, I believe, past sixty then; but, like all our family whom I have ever seen, she looked a great deal younger than her years. I thought her very handsome, very like my idea of Mary Queen of Scots in her later years; and her good looks palpably owed nothing to "making up." Her smile was very winning, and her eyes still soft and brilliant. Through so many years, her voice as she greeted us returned with a strange and very sweet recognition upon my ear.

She put her arms about mamma's neck, and kissed her tenderly. In like manner she kissed me. She made me sit beside her on a sofa, and held my hands in hers. Mamma sat opposite in a chair.

Lady Lorrimer might be very selfish—lonely people often are; but she certainly was very affectionate. There were tears in her fine eyes as she looked at me. It was not such a stare as a dealer might bestow on a picture, to which, as a child, I had sometimes been subjected by old friends in search of a likeness. By-and-by she talked of me.

"The flight of my years is so silent," she said, with a sad smile to mamma, "that I forgot, as I wrote to you, how few are left me, and that Ethel is no longer a child. I think her quite lovely; she is like what I remember you, but it is only a likeness—not the same; she does not sacrifice her originality. I'm not afraid, dear, to say all that before you," she said, turning on me for a moment her engaging smile. "I think, Ethel, in this world, where people without a particle of merit are always pushing themselves to the front, young people who have beauty should know it. But, my dear," she said, looking on me again, "good looks don't last very long. Your mamma, there, keeps hers wonderfully; but look at me. I was once a pretty girl, as you are now; and see what I am!

'Le même cours des planètes
Régle nos jours et nos nuits;
On me vit ce que vous êtes,
Vous serez ce que je suis.'

"So I qualify my agreeable truths with a little uncomfortable morality. She'll be coming out immediately?"

Mamma told her, hereupon, all her plans about me.

"And so sure as you take her out, her papa will be giving her away; and, remember, I'm to give her her diamonds whenever she marries. You are to write to me whenever anything is settled, or likely to come about. They always know at my house here, when I am on my travels, where a letter will find me. No, you're not to thank me," she interrupted us. "I saw Lady Rimington's, and I intend that your daughter's shall be a great deal better than hers."

Our old Malory housekeeper, Rebecca Torkill, had a saying, "Nothing so grateful as pride." I think I really liked my aunt Lorrimer better for her praises of my good looks than for her munificent intentions about my bridal brilliants. But for either I could only show my pleasure by my looks. I started up to thank her for her promised diamonds. But, as I told you, she would not hear a word, and drew me down gently with a smile again beside her.

Then she talked, and mamma talked. For such a recluse, Lady Lorrimer was a wonderful gossip, and devoured all mamma's news, and told her old stories of all the old people who figured in such oral history. I must do her justice. There seemed to me to be no malice whatever in her stories. The comic was what she enjoyed most. Her lively pictures amused even me, who knew nothing of the originals; and the longer I sat with her, the more confidence did I feel in her good-nature.

A good deal of this conversation was all but whispered, and she had despatched me with her maid to look at some china she had brought home for her cabinets in London, at the other end of the room. When I returned their heads were still very near, and they were talking low with the same animation. I sat down again beside Lady Lorrimer. I had spun out my inspection of the china as long as I could. Lady Lorrimer patted my head gently, as I sat down again, without, I fancy, remembering at the moment that I had been away. She was answering, I think, a remark of mamma's, and upon a subject which had lain rather heavily at my heart since Monsieur Droqville's visit to our breakfast-table that morning.

"I don't know," she said; "Monsieur Droqville is a clever physician, but it seems to me he has always made too much of Mr. Carmel's illness, or delicacy, or whatever it is. I do not think Mr. Carmel is in any real danger—I don't think there is anything seriously wrong with him—more, in fact, than with any other thin young man, and now and then he has a cough. Three years ago, when I first made his acquaintance—and what a charming creature he is!—Monsieur Droqville told me he could not live more than two years; and this morning, when I asked how Mr. Carmel was, he allowed him three years still to live; so if he goes on killing him at that easy rate, he may live as long as Old Parr. And now that I think of it, did you hear a rumour about Sir Harry?"

"There are so many Sir Harrys," said mamma. "Do you mean Sir Harry Rokestone?"

"Of course I mean Sir Harry Rokestone," she answered; "have you heard anything of him?"

"Nothing, but the old story," said mamma.

"And what is that?" asked Lady Lorrimer.

"Only that he hates us with all his heart and soul, and never loses an opportunity of doing us all the mischief he can. He has twice prevented my husband getting into the House—and cost him a great deal more money than he could afford; and he has had opportunities, from those old money dealings that you know of between the two families, of embarrassing my poor husband most cruelly. If you knew what enormous law expenses we have been put to, and all the injuries he has done us, you would say that you never heard of anything so implacable, so malignant, and——"

"So natural," said Lady Lorrimer. "I don't mean to fight Sir Harry Rokestone's battle for him. I dare say he has been stern and vindictive; he was a proud, fierce man; and, my dear Mabel, you treated him very ill; so did Francis Ware. If he treats you as you have treated him, nothing can be much worse. I always liked him better than your husband; he was better, and is better. I use the privilege of an old kinswoman; and I say nothing could have been more foolish than your treatment of him, except your choice of a husband. I think Francis Ware is one of those men who never ought to have married. He is a clever man; but in some respects, and these of very great importance, he has always acted like a fool. Harry Rokestone was worth twenty of him, and would have made a much better husband than ever he did. I always thought he was the handsomer man; he had twice the real ability of Francis Ware; he had all the masculine attributes of mind. I say nothing about his immensely superior wealth; that you chose to regard as a point quite unworthy of consideration. The only thing not in his favour was that he was some years older."

"Twenty years nearly," said mamma.

"Well, my dear, a man with his peculiar kind of good looks, and his commanding character, wears better than a younger man. You recollect the answer of the old French mareschal to the young petit-maître who asked him his age. 'Je ne vous le dirai pas precisement; mais soyez sur qu'un âne est plus âgé à vingt ans qu'un homme ne l'est à soixante.' I don't say that the term would have fairly described Francis Ware. I know very well he was brilliant; but those talents, if there are no more solid gifts to support them, grow less and less suitable as men get into years, until they become frivolous. However, I am sure that Harry Rokestone does hate you both; and he's just the man to make his hatred felt. The time has passed for forgiveness. When the fire of romance has expired, the metal that might have taken another shape cools down and hardens in the mould. He will never forgive or change, I am afraid; and you must both lay your account with his persevering animosity. But, you say, you haven't heard any story about him lately?"

"No, nothing."

"Well, old Mrs. Jennings, of Golden Friars, sometimes writes to me, and she says he is going to marry that rich spinster, Miss Goulding of Wrybiggins. She only says she hears so; and I thought you might know."

"I should not wonder—it is not at all an unlikely thing. I don't see that they could do better; there's nothing to prevent it, so far as I can see."

But although mamma thus applauded the arrangement, I could see that in her inmost heart she did not like it. There is something of desertion in these late marriages of long-cast-off lovers, who have worshipped our shadows in secret, through lonely years; and I could see dimly a sad little mortification in mamma's pretty face.

As we drove home I mused over Lady Lorrimer. The only disagreeable recollection that disturbed my pleasant retrospect was that part of her conversation that referred to papa. She said she "used the privilege of an old kinswoman." I should have said abused it rather. But mamma did not seem to resent it—I suppose they were on terms to discuss him; and they either forgot me, or thought I had no business to be in the way. In every other respect, I was very much pleased with my visit, as I well might be. She was much more clever than I expected, more animated, more fascinating. I was haunted with the thought how lovely she must have been when she was young!

"Don't a great many older women than Lady Lorrimer go out a great deal?" I asked.

"Yes," answered mamma, "but they have young people to take out very often."

"But papa mentioned some this morning, who are everywhere, and never chaperon any one."

"I suppose they enjoy it, as they can't live without it. Pull up that window, dear."

"I wonder very much she doesn't go out; she's so handsome, really beautiful, considering her years, I think; and so very agreeable."

"I suppose she doesn't care," she answered, a little drily.

"But she complained of being lonely," I resumed, "and I thought she sighed when she spoke of my coming out, as if she would like a look at the gay world again."

"My dear, you bore me; I suppose Lady Lorrimer will do, with respect to that, as she does about everything else—precisely what pleases her best."

These words mamma spoke in a way that very plainly expressed: "Now you have heard, once for all, everything I mean to say on this subject; and you will be good enough to talk and think of something quite different."