CHAPTER X.
[Christmas.]
The evening on the Hohenkrähen, cast a gloom also over the following days. Misunderstandings are not easily forgiven; least of all by him who has caused them.
For this reason, Dame Hadwig spent some days in a very bad humour, in her own private apartments. Grammar and Virgil had both a holiday. With Praxedis, she took up the old jest about the schoolmasters at Constantinople; seeming now to enjoy it much better. Ekkehard came to ask whether he were to continue his lessons. "I have got a toothache," said the Duchess. Expressing his regret, he attributed it to the rough autumnal weather.
Every day, he asked several times how she was, which somewhat conciliated the Duchess.
"How is it," said she to Praxedis, "that a person can be of so much more real worth, than he appears outwardly to possess?"
"That comes from a want of gracefulness," replied the Greek maid. "In other countries I often found the reverse; but here, people are too lazy, to manifest their individuality by every movement or word. They prefer thinking, to acting; believing that the whole world must be able to read on their foreheads, what is passing within."
"But we are generally so industrious," said Dame Hadwig, complacently.
"The buffaloes likewise work the live-long day," Praxedis had almost said,--but she finally contented herself, with merely thinking it.
Ekkehard all this time, felt quite at his ease; for the idea, that he had given an unsuitable answer to the Duchess, never struck him. He had really been thinking of that parable in Scripture and failed to see, that in reply to the timid expression of a friendly liking, it might not always be quite the right thing, to quote Scripture. He reverenced the Duchess; but far more as the embodied idea of sublimity, than as a woman. That sublime beings demand adoration, had never struck him; and still less that even the sublimest personage, is often perfectly satisfied with simple affection. That Dame Hadwig was out of spirits, he noticed however, but he contented himself by making the general observation, that the intercourse with a Duchess was rather more difficult than that with the brotherhood at St. Gall.
Amongst the books which Vincentius had left behind, were the Epistles of St. Paul, which he now studied. Master Spazzo during those days, put on a still haughtier mien than usual, when he passed him. Dame Hadwig soon found out, that it were better, to return to the old order of things.
"It was really a grand sight, which we had, that evening, from the Hohenkrähen," said she one day to Ekkehard. "But do you know our weather-signs on the Hohentwiel? Whenever the Alps appear very distinct and near, the weather is sure to change. So we have had some bad weather since. And now we will resume our reading of Virgil."
Upon this, Ekkehard, highly pleased, went to fetch his heavy metal-bound book; and so their studies were resumed. He read and translated to them, the second book of the Æneid, about the downfall of Troy, the wooden horse and the fearful end of Laocoon. Further, of the nightly battle; Cassandra's fate, and Priamus' death; and finally Æneas' flight with the aged Anchises.
With evident sympathy, Dame Hadwig listened to the interesting tale. Only, with the disappearance of Æneas' spouse Kreüsa, she was not quite satisfied.
"That, he need not have told so lengthily to Queen Dido," she said, "for I doubt much, whether the living woman was overpleased, that he had run after the lost one so long. Lost is lost."
And now the winter was drawing near. The sky became dreary and leaden, and the distance shrouded with mists. First the mountain peaks round about, put on their snow-caps; and then valley and fields followed their example. Small icicles fastened on the rafters under the roofs; with the intention of quietly remaining there, for some months; and the old linden-tree in the courtyard, had for some time, like a careful and economical man, who disposes of his worn-out garments to the Hebrews,--shaken down its faded leaves to the winds. They made up a good heap; which was soon scattered in all directions, by the merry, gambolling breezes. The bare branches of the tree, were often crowded with cawing rooks, coming from the neighbouring woods, and eagerly watching for a bone or crumb, from the kitchen of the castle. Once, there was one amongst the sable brotherhood, whose flight was heavy, as its wings were damaged; and on beholding Ekkehard, who chanced to go over the courtyard, the raven flew screeching away. It had seen the monk's habit before, and had no reason to like it.
The nights of winter, are long and dark. Now and then, appear the northern lights; but far brighter than these, in the hearts of men, is the remembrance of that night, when angels descended to the shepherds in the fields, greeting them with:
"Glory to God in the highest, and on earth peace, good will towards men."--
On the Hohentwiel they were preparing for Christmas, by getting ready all sorts of presents. The year is long, and numbers many a day, in which people can show each other little kindnesses; but the Germans like having one especial day, set aside for that, in particular. Therefore, before all other nations, they keep up the custom of making Christmas presents. The good heart has its own peculiar rights.
During that time, Dame Hadwig had almost put aside the grammar entirely; taking to sewing and embroidery. Balls of gold-thread and black silk, lay about in the women's apartments; and when Ekkehard once came in unawares, Praxedis rushed up, and pushed him out of the door whilst Dame Hadwig, hid some needle-work in a basket.
This aroused Ekkehard's curiosity, and he arrived at the not unreasonable conclusion, that some present was being made for him. Therefore he thought about returning the kindness; intending to exert his utmost powers and abilities for that purpose. So he sent word to his friend and teacher, Folkard, at St. Gall, to send him parchment, colours and brushes, as well as some precious ink; which request was speedily fulfilled. Then Ekkehard sat up many an hour at night, in his tower; pondering over a Latin composition, which he wanted to dedicate to the Duchess, and which was to contain, some delicate homage.
But all this was not so easy, as he had thought. Once he began, at the creation of the world; intending to proceed in daring flight, to the beginning of Dame Hadwig's reign in Suabia; but he had already written some hundred hexametres and had only got as far as King David; and the work would probably have taken him, three years to complete. Another time he tried to number up, all the women, who either by their strength or their beauty, had influenced the fate of nations; such as Queen Semiramis and the virgin Amazons; the heroic Judith and the tuneful Sappho;--but to his great regret he found out, that by the time his pen had worked its way to the Duchess; it would have been quite impossible, to find anything new to say in her praise. So he went about much downcast and distressed.
"Have you swallowed a spider, pearl of all professors?" enquired Praxedis one day, on meeting him in the aforesaid mental condition.
"You may well be jesting," said Ekkehard sadly;--and under the seal of secrecy, he confided his griefs to her.
"By the thirty-six thousand volumes; in the library at Constantinopolis!" exclaimed she, "why, you are going to cut down a whole forest of trees, when a few flowers are all that's wanted. Why don't you make it simple and graceful,--such as your beloved Virgil would have made it?" After this she ran away, and Ekkehard crept back to his chamber. "Like Virgil?" he mused. But in the whole of the Æneid, there was no example of a similar case. He read some cantos, and dreamily sat thinking over them, when a good idea suddenly struck him. "I've got it!" cried he. "The beloved poet himself, is to do homage to her!" He then wrote a poem, as if Virgil had appeared to him, in his solitude; expressing his delight, that his poetry was living again in German lands; and thanking the high-born lady, for thus befriending him. In a few minutes it was ready.
This poem Ekkehard now wished to write down on parchment; adorned by some handsome illustrations. So he composed the following picture. The Duchess, with crown and sceptre, sitting on her throne, accosted by Virgil in white garments; who inclining his bay-crowned head, advances towards her. He is leading Ekkehard,--who modestly walking by his side, as the pupil with the master, is likewise humbly bowing before her.
In the strict manner of the excellent Folkard, he first drew the sketch. He remembered a picture in a psalm-book, representing the young David, before King Abimelech. Thus, he arranged the figures. The Duchess, he drew two fingers breadth higher than Virgil; and the Ekkehard of the sketch, was considerably shorter than the heathen poet. Budding Art, lacking other means, expressed rank and greatness, outwardly.
With the figure of Virgil, he succeeded tolerably well; for they had always used ancient pictures as models, for their drawings at St. Gall; and assumed a stereotype way of executing both drapery and outline. Likewise he succeeded with his own portrait; in so far as he managed to draw a figure in a monk's habit, wearing a tonsure; but a terrible problem for him, was the representation of a queenly woman's form, for as yet no woman's picture, not even God's holy Mother, had received admittance, amongst the monastery's paintings. David and Abimelech, which he was so well accustomed to, were of no help to him here, for the regal mantle scarcely came down to their knees; and he knew not how to draw it any longer. So, care once more resumed its seat on his forehead.
"Well, what now?" quoth Praxedis, one day.
"The poem is finished," replied Ekkehard. "Now something else is wanting."
"And what may that be?"
"I ought to know, in what way, women's garments cling to their tender limbs," said he in doleful accents.
"You are really saying quite wicked things, ye chosen vessel of virtue," scolded Praxedis. But Ekkehard then made his difficulties known to her, in a clearer way, upon which the Greek maid, made a movement with her hand, as if to open his eyes.
"Open your eyes," she said, "and look at the living things around you."
The advice was simple enough, and yet entirely novel to one, who had acquired all his skill in art in his solitary cell. Ekkehard cast a long and scrutinizing look at his counsellor. "It avails me nothing," said he, "for you do not wear a regal mantle."
Then the Greek took pity on the doubt-beset artist. "Wait," said she, "the Duchess is down stairs in the garden, so I can put on her ducal mantle, and you will be helped." She glided out, and after a few minutes reappeared, with the purple mantle, hanging negligently from her shoulders. With slow measured steps, she walked through the chamber. On a table stood a metal candlestick, which she seized, and held up like a sceptre; and thus with head thrown back, she stood before the monk.
He had taken out his pencil and parchment. "Turn round, a little more towards the light," said he, beginning at once to draw eagerly.
Every time however, when he looked at his graceful model, she darted a sparkling look at him. His movements became slower, and Praxedis looked towards the window. "But, as our rival in the realm," began she with an artificially raised voice, "is already leaving the courtyard, threatening to take us by surprise; we command you on pain of losing your head, to finish your drawing within the next minute."
"I thank you," said Ekkehard, putting down his pencil.
Praxedis stepped up to him, and bending forwards, looked at what he had done. "What shameful treason!" exclaimed she, "why, the picture has no head!"
"I merely wanted the drapery," said Ekkehard.
"Well you have forfeited a great piece of good fortune," continued Praxedis in her former tone. "If you had faithfully portrayed the features, who knows, whether we should not have made you Patriarch of Constantinople, in sign of our princely favour."
Steps were now heard outside. Praxedis quickly tore off the mantle from her shoulders, so that it dropped on her arm; just as the Duchess was standing before them.
"Are you again learning Greek?" said she reproachfully to Ekkehard.
"I have shown him the precious sardonyx, in the clasp of my mistress's mantle;--it is such a beautifully cut head," said Praxedis. "Master Ekkehard has much taste for antiquities, and he was greatly pleased with the stone ..."
Even Audifax made his preparations for Christmas. His hope of finding treasures being greatly diminished,--he now stuck more to the actual things around him. Often he descended at night-time, to the shores of the river Aach, which slowly flowed on towards the lake. Close to the rotten little bridge, stood a hollow willow-tree; before which, Audifax lay in ambush, many an hour; his raised stick directed towards the opening in the tree. He was on the look-out for an otter. But no philosopher trying to fathom the last cause of Being, ever found his task such a difficult one, as Audifax did his otter-hunting; for from the hollow tree, there was still many a subterranean outlet to the river, which the otter knew, and Audifax did not. And often when Audifax, trembling with cold, said: "Now it must come,"--he would hear a noise far up in the river, caused by his friend the otter putting its snout out of the water, to take a good breath of air; and when Audifax softly crept up to the place from whence the sound had come, the otter was lying on its back, and floating comfortably down the river.
In the kitchen on the Hohentwiel, there was great bustle and activity;--such as there is in the tent of a commander-in-chief, on the eve of a battle. Dame Hadwig herself stood amongst the serving maidens. She did not wear her ducal mantle, but a white apron; and stood distributing flour and honey for the gingerbread. Praxedis was mixing, ginger, pepper and cinnamon, to flavour the paste with.
"What shape shall we take?" asked she. "The square with the serpents?"
"No, the big heart is prettier," said Dame Hadwig. So the gingerbread was made in the shape of hearts, and the finest was stuck with almonds and cardamom, by the Duchess's own hand.
One morning Audifax entered the kitchen, half frozen with cold, and crept up to the fire-place. His lips trembled as in a fever; but he seemed to be merry, and in high spirits. "Get ready, my boy," said Praxedis, "for this afternoon, thou must go to the forest and hew down a fir-tree."
"That is none of my business," proudly said Audifax, "but I will do it, if you will also do me a favour."
"And what does Master goat-herd desire?" asked Praxedis.
Audifax ran out, and on returning, triumphantly held up, a dark-brown otter's skin; glossy and soft to the touch.
"Where did you get that from?" asked Praxedis.
"I caught it myself," replied Audifax, looking with sparkling eyes at his booty. "You are to make a fur-cap out of it for Hadumoth."
The Greek maid, who liked the boy well, promised to fulfil his request.
The Christmas-tree was brought home, and adorned with apples and wax-lights. The Duchess arranged everything in the great hall. A man from Stein on the Rhine, had arrived and brought a basket, tightly sewn up in linen. He said that it was from St. Gall, and destined for Master Ekkehard. Dame Hadwig had the basket put unopened on the table with the other gifts.
Christmas-Eve had arrived. All the inhabitants of the castle were assembled, dressed in their best; for on that day, there was to be no separation, between masters and servants. Ekkehard read to them the story of Christ's nativity; and then they all went, two and two, into the great hall. There the Christmas-tree, with its many candles, lighted up the room splendidly. The last to enter were Audifax and Hadumoth. A little bit of tinsel, with which the nuts had been gilt, lay on the threshold. Audifax took it up. "That has fallen off, from the wings of the Christ-child," whispered Hadumoth.
On large tables, the presents for the serving people, were laid out; a piece of linen, or cloth, and some cakes. They rejoiced at the generosity of their mistress, which was not always so manifest. Beside the share allotted to Hadumoth, verily lay the fur-cap. She cried, when Praxedis kindly betrayed the giver to her. "I have got nothing for thee, Audifax," said she.
"It is instead of the golden crown," whispered he.
Men and maid-servants then offered their thanks to the Duchess, and went down again to the servants' hall. Dame Hadwig taking Ekkehard by the hand, led him to a little table apart. "This is meant for you," said she.
Between the almond-covered, gingerbread heart and the basket; there lay a handsome, velvet priest's cap, and a magnificent stole. Fringe and grounding were of gold thread, and embroideries of black silk, interwoven with pearls, ran through the latter; which was worthy indeed of a bishop.
"Let me see, how it becomes you," said Praxedis, and in spite of their ecclesiastical character, she put the cap on his head, and threw the stole over his shoulders. Ekkehard cast down his eyes. "Splendid," exclaimed she, "you may offer your thanks!"
Shyly Ekkehard put down the consecrated gifts; and then drawing the parchment roll from out his ample garment, he timidly presented it to the Duchess. Dame Hadwig held it unopened in her hand. "First we must open the basket," she said. "The best"--smilingly pointing to the parchment,--"must come last."
So they cut open the basket. Buried in hay, and well-preserved by winter's cold,--there lay a huge mountain-cock. Ekkehard lifted it up. With outspread wings, it measured above six feet. A letter accompanied this magnificent piece of feathered game.
"Read it aloud!" said the Duchess, whose curiosity was aroused. Ekkehard breaking the clumsy seal then read as follows:
"To the venerable Brother Ekkehard on the Hohentwiel, through Burkard the cloister-pupil, from Romeias the gate-keeper.
"If there were two of them, one would be for you; but as I have not been lucky enough to get two, this one is not for you, and yours will come later. It is sent to you, on account of not knowing her name; but she was with the Duchess in the monastery on that day, and wore a dress of the colour of the green wood-pecker; and her tresses were fastened round her head.
"For her,--the bird; on account of continual thinking, on the part of him who shot it, of the walk to the recluses. It must be well macerated and roasted, because otherwise tough. In case of other guests, she is herself to eat the white flesh on the back-bone, because that is the best; the brown often having a resinous taste.
"With it, I wish her all blessings and happiness. To you venerable brother, likewise. If on your castle were wanting a watchman, porter or gamekeeper, you might recommend Romeias to the Duchess; who, on account of being mocked at by the steward, and of the complaints of that dragon, Wiborad, would gladly change his service. Practice in the office of gate-keeper, both giving admittance, and pitching out of strange visitors, can be testified to. The same with regard to hunting. He is already now looking towards the Hohentwiel, as if a cord were drawing him thither.--Long life to you and to the Lady Duchess. Farewell!"
A merry peal of laughter followed the reading of this curious epistle. Praxedis had blushed all over. "That is a bad reward," angrily exclaimed she, "that you write letters in other people's name, to insult me!"
"Stop," said Ekkehard, "why should the letter not be genuine?"
"It would not be the first, that was forged by a monk," was Praxedis' bitter reply. "Why need you laugh at that rough sportsman? He was by no means so bad!"
"Praxedis, be reasonable!" urged the Duchess. "Look at that mountain-cock,--that has not been shot in the Hegau; and Ekkehard writes a somewhat different hand. Shall we give the petitioner a place on the Hohentwiel?"
"Pray don't!" cried Praxedis eagerly. "Nobody is to believe that----"
"Very well," said Dame Hadwig, in a tone bespeaking silence. She then opened Ekkehard's parchment-roll. The painting at the beginning had succeeded pretty well; and any doubt of its meaning, was done away with, by the superscription of the names: Hadwigis, Virgilius and Ekkehard. A bold initial, with intricate golden arabesques headed the poem.
The Duchess was highly pleased. Ekkehard had never before given her any proof of his skill in art. Praxedis looked with an arch smile at the purple mantle, which the Duchess wore on the picture, as if she could tell something more about it.
Dame Hadwig made a sign to Ekkehard, to read and explain the poem. So he read out the following verses; which rendered into English are as follows:
"In nightly silence sat I once alone,
deciphering some parchments old and deep;
When suddenly, a bright unearthly light,
Lit up my room. 'T was not the moon's pale ray,
And then, a radiant figure did I see.
Immortal smiles were playing round his mouth,
And in his rich and sable-coloured locks,
He wore a crown of everlasting bay.
And with his finger pointing to the book,
He then spoke thus; 'Be of good cheer, my friend,
I am no spirit, come to rob thy peace,
I merely came to wish thee all that's good.
All that which the dead letters here relate,
I once have written with my own heart's blood:
The siege of Troy, and then Æneas' flight
The wrath of Gods, and splendid Roma's birth.
Almost a thousand years have since gone by.
The singer died,--his nation died with him.
My grave is still; but seldom do I hear
The distant shouts, at merry vintage time
Or roar of breakers from the Cape Misene.
Yet lately was I call'd up from my rest,
By some rough gale, which coming from the North
Brought me the tidings, that in distant lands,
Æneas' fate was being read again;
And that a noble princess, proud and fair
Had kindly deigned, to dress my epic song
In the bold accents of her native tongue.
We once believed, the land beyond the Alps
Was peopled by a rough, uncultured race;--
But now at home we long have been forgot,
And in the stranger land we live again.
Therefore I come, to offer you my thanks;
The greatest boon, a minstrel can obtain
It is the praise from noble woman's lip.
Hail to thy mistress, who in union rare,
Has strength and wisdom, in herself enshrined,
And like Minerva in the ranks of Gods,
In steel-clad armour sitteth on the throne,
Fair patron yet of all the peaceful arts.
Yet many years may she the sceptre wield,
Surrounded by a strong and loving race.
And when you listen to the foreign strains,
Like armour rattling, and the clash of steel,--
Then think of me, it is Italia's voice,
'Tis Virgil greets the rock of Hohentwiel.'
Thus spoke he, waved his hand and disappear'd.
But I wrote down, still on that very night
What he had said; and to my mistress now
I shyly venture to present these leaves,
A humble gift, from faithful Ekkehard."
A short pause ensued, after he had finished the reading of his poem. Then the Duchess approached him with outstretched hand, "Ekkehard I thank you." They were the same words, which she had once said to him in the cloister courtyard at St. Gall; but the tones were still milder than at that time; her eyes sparkled and her lips wore a wondrous smile, like that of sweet-eyed fairies, which is said to be followed by a shower of delicious roses.
Then turning to Praxedis she continued, "and thee I ought to condemn to ask his pardon on thy very knees, for having but lately spoken with so little veneration of learned and ecclesiastical men." But the Greek maiden's eyes sparkled archly, well knowing that without her help and advice, the shy monk would scarcely have been able to attain this success.
"In future I will give him all the reverence that's due," said she. "I will even weave him a garland if you desire it."
After Ekkehard had gone up to his little chamber, the two women still sat up together, and the Greek maid fetched a basin filled with water; some pieces of lead and a metal spoon. "The lead-melting of last year, has prophesied well," said she. "We could then, not quite understand, what the strange shape was, which the lead assumed in the water;--but now I am almost sure that it resembled a monk's cowl; and that, our castle can now boast off."
The Duchess had become thoughtful. She listened to hear whether Ekkehard might not be returning.
"It is nothing but an idle amusement," said she.
"If it does not please my mistress," said the Greek, "then she might order our teacher to entertain us with something better. His Virgil, is no doubt a far better oracle, than our lead; when opened on a consecrated night, with prayers and a blessing. I wonder now, what part of his epic would foretell to us, the events of the coming year."
"Be silent," said the Duchess. "He spoke but lately so severely on witchcraft; he would laugh at us ..."
"Then we shall have to content ourselves with the old way," returned Praxedis; holding the spoon with the lead in it over the flame of the lamp. The lead melted and trembled; and muttering a few unintelligible words, she poured it into the water; the liquid metal making a hissing sound.
Dame Hadwig, with seeming indifference, cast a look at it, when Praxedis held the basin up to the light. Instead of dividing into fantastic shapes, the lead had formed a long pointed drop. It glimmered faintly in Dame Hadwig's hand.
"That is another riddle, for time to solve," laughed Praxedis. "The future, this time closely resembles a pine-cone."
"Or a tear," said the Duchess seriously, leaning her head on her right hand.
A loud noise from the ground-floor, interrupted the further investigation of the omen. Giggling and screams of the maid-servants, rough sounds of male voices, interspersed with the shrill tones of a lute, were heard in dire confusion, coming up the passage. Respectfully but beseechingly, the flying troop of the maids stopped at the threshold. The tall Friderun could scarcely refrain from scolding; and little Hadumoth was crying audibly. A groping, fumbling step was heard behind them, and presently there appeared an uncouth figure, wrapt in a bearskin; with a painted mask, in the form of a bear's snout; snarling and growling like a hungry bruin, seeking for its prey. Now and then, this apparition drew some inharmonious sounds from a lute, which was hanging over his shaggy shoulders, suspended on a red ribbon; but as soon as the door of the hall was thrown open, and the rustling dress of the Duchess was heard approaching, the nightly phantom turned round, and slowly tumbled back into the echoing passage.
The old housekeeper then began; telling their mistress, how they had sat merrily together, rejoicing over their presents, when the monster had come in upon them, and had first executed a dance, to his own lute's playing, but how he had afterwards blown out the candles, threatening the frightened maidens with kisses and embraces; finally becoming so wild and obstreperous, that they had all been obliged to take flight.
Judging from the hoarse laughter of the bear, there was strong reason for suspecting Master Spazzo's being hidden under the shaggy fur; who after embibing a considerable quantity of wine, had concluded his Christmas frolics in that way.
Dame Hadwig appeased her exasperated servants, and bade them go to bed. From the yard however was soon heard another cry of surprise. There they all stood in a group; steadfastly looking up at the tower; for the terrible bear had climbed up, and was now promenading on the top of it, lifting his shaggy head up to the stars, as if he wanted to send a greeting to his namesake in the firmament;--the great bear.
The dark figure stood out in clear outlines against the pale starry sky, and his growls sounded weirdly through the silent night; but no mortal was ever told, what the luminous stars revealed to the wine-clouded brains of Master Spazzo the chamberlain.
At the same midnight hour, Ekkehard knelt before the altar of the castle chapel, softly chaunting the Christmas-matins, as the church rules prescribed.