FOOTNOTES:
[813] "Which city, lying in the very middle of France, is the most famous for the true pronunciation of the language."
[814] "What are you doing? You must not render this in French, qu'estes vous en faisant? but thus, Que faites-vous?" ... and so on.
[815] The practice was a common one at the time. Thus Sir Charles Cotterel wrote in Italian to Mrs. Katherine Philipps, who thanks him for the care he takes to improve her in Italian by writing to her in that language. Letter of April 12, 1662, in Letters of Orinda to Poliarchus, 1705.
[816] One of his letters (No. 18) is addressed to Adrien Mauger (1675), Bachelor of Divinity, Claude's nephew, whom he calls the head of the family, and who apparently lived at Blois.
[817] His fee was 40s. a month, for three lessons a week.
[818] Cp. p. 383, infra.
[819] The names Mauger and Maugier occur frequently in the Registers of the Threadneedle Street Church, but none can be connected with Claude.
[820] "L'Angleterre que j'aime infiniment," he writes in his twelfth edition.
[821] The first edition appeared in 1672. The second edition was advertised in 1678 (Arber, Term Catalogues, i. 323).
"De tous les professeurs de la langue françoyse,
Festeau c'est de toi seul dont je fais plus de cas.
Si tu es éloquent dans nostre langue angloise,
Dans la tienne, pourquoy ne le serois-tu pas?"
Thus wrote one of his pupils, Mr. P. Hume, probably the famous statesman and Covenanter.
[823] Pp. 48-130. Lainé retains the usual six Latin cases; the verbs are divided into four conjugations; the indeclinables are given in lists. A vocabulary of nouns which have two meanings according as they are masculine or feminine is included.