About my translation:
This translation is based on the first edition of 1910.
That one footnote from the original text is marked with a [1].
Here and there, I have added some footnotes, to explain things which do not translate so well into English or some readers might not be familiar with. These additional footnotes are marked with [a], etc. I admit that there are still a few more expressions which might require an explanation, but I could not fully resolve myself.
Names of places and titles of books are often left untranslated, but when they carry a translatable meaning I have added this in angle brackets.