MODERN BIOGRAPHICAL NAMES.

Adam. As an English name is pronounced ăd´am; as French, ä-dóng´, as German, ä´däm.

Annesley—ănz´le, not ăn´nes-le.

Arundel—ăr´ŭn-dĕl, not a-rŭn´dĕl.

Bacciochi—bät-chō´kee, not băk-ki-ō´kee.

Beatrice—bā-ä-tree´chā or bē´a-treess, not be-ăt´rĭs.

Beethoven—bā´tō-ven, not beet´hō-ven.

Belvedere—bĕl-vā-dā´rā, not bĕl-ve-dēre´.

Beranger (Fr. Béranger)—bā-rŏng-zhā´, not bĕr´an-jer.

Blucher—blōō´ker, not blū´cher.

Boccaccio—bo-kät´cho, not bŏk-kăs´i-o.

Boleyn—bŏŏl´ĭn, not bō´lĭn nor bō-lĭn´.

Boniface—bŏn´e-fass or Fr. bo-ne-fäss´, not bŏn´e-face.

Boucicault or Bourcicault—bōō-se-kō´ or bōōr-se-kō´, not bōō´se-kawlt.

Bozzaris—bŏt´zä-rĭs, not boz-zăr´is, as generally called.

Brown-Sequard (Fr. Séquard)—brown-sā-kärr´, not see-kward´.

Buchanan—bŭk-ăn´an, not bū-kăn´an.

Bull, Ole—ō´lĕh bŏŏl, not ōl´ bŏŏl.

Buonaparte—bōō-o-nä-pärr´tā, not bō´na-pärt; the latter is the allowed English pronunciation when spelled Bonaparte.

Bysshe—bĭsh, not bĭsh´she.

Cecil—sĕs´ĭl or sĭs´ĭl, not sē´sĭl.

Cenci—chĕn´chee, not sĕn´see.

Chevalier—sheh-vä-le-ā´, not shev-a-leer´.

Crichton—krī´ton, not krĭk´ton.

D'Aubigne (Fr. D'Aubigné)—dō-bēn-yā´, not daw-been´.

Daubigny—dō-bēn-yē´, not daw-bē´ny.

Disraeli—dĭz-rā´el-e, not dĭz´rel-ee.

Drouyn de Lhuys—drōō-ăng´ deh lwee´.

Gillot—zhē-yō´, not jĭl´lot nor jĭl-lō´.

Giovanni—jo-vän´nee, not je-o-văn´nee.

Goethe—pronounced much like gür´teh, leaving out the r; not gŏth nor gōth.

Hemans—hĕm´anz, not hē´manz.

Ingelow—ĭn´je-lō, not ĭng´e-lō.

Ivan—e-vän´, not ī´van.

Juarez—jōō-ä´rĕz or hōō-ä´rĕth, not jaw´rĕz.

Lancelot—lŏngss-lō´, not lăn´se-lŏt.

Lavater—lä´vä-ter or lä-vä-tair´, not lăv´a-ter.

Macleod—măk-lowd´, not mak-lē´od.

Marat—mä-rä´, not ma-răt´.

Marion—măr´i-on, not mā´ri-on.

Medici—mĕd´e-chee or mā´de-chee, not mĕd´i-see nor me-dē´see.

Minie (Fr. Minié)—me-ne-ā´, not mĭn´ne.

Montague—mŏn´ta-gū, not mŏn´tāg.

Moultrie—mōō´tre, not mōl´tre.

Muhlbach—(Ger. Mühlbach). The u in the first syllable of this word is very difficult for those to pronounce who are not German or French, and can not be well represented in English; but there is no need of coming so far from the mark as is generally done, especially in the last syllable. It is not mūl´băk nor mēl´băk; meul´bäk is nearer correct.

Mundt—mŏŏnt, not mŭnt.

Neumann—noi´män, not nū´man.

Ovid—ŏv´ĭd, not ō´vid [Ovidius].

Paganini—pä-gä-nee´nee, not păj-a-nĭn´ĭ.

Pepin—pĕp´ĭn or pĭp´ĭn, not pē´pĭn. French pronunciation peh-păng´.

Piccolomini—pēk-ko-lŏm´e-nee, not pĭk-ko-lo-mee´nee.

Pliny—plĭn´y, not plī´ny [Plinius].

Ponce de Leon—pōn´chā dā lā-ōn´, not ponss de lē´on.

Rachel—rä-shĕl´, not rā´chel as the English name. When a German name it is pronounced räk´el.

Richelieu—rēsh´e-lōō, not rĭch´e-lōō.

Rochefort—rosh-for´, not roch´fort.

Rothschild—ros´chīld or rōt´shĭlt, not rŏth´chīld.

Stael—stäl, stawl or stä-ĕl´, not stāle.

Strauss—strowss, not strawss.

Taliaferro—tŏl´i-vĕr, not tăl-i-fĕr´ro.

Thiers—te-air´, not theers.