CHAPTER III
THE TELLING OF FAIRY TALES
The telling of stories refreshes the mind as a bath refreshes the body. It gives exercise to the intellect and its powers. It tests the judgments and feelings. The story-teller must wholly take into himself the life of which he speaks, must let it live and operate in himself freely. He must reproduce it whole and undiminished, yet stand superior to life as it actually is.—FROEBEL.
The purpose of the story.—To look out with new eyes upon the many-featured, habitable world; to be thrilled by the pity and the beauty of this life of ours, itself brief as a tale that is told; to learn to know men and women better, and to love them more.—BLISS PERRY.
Expertness in teaching consists in a scholarly command of subject-matter, in a better organization of character, in a larger and more versatile command of conscious modes of transmitting facts and ideals, and in a more potent and winsome, forceful and sympathetic manner of personal contact with other human beings.—HENRY SUZZALLO.
Story-telling as an art. No matter how perfectly the tale, in a subjective sense, may contain the interests of the child, or how carefully it may avoid what repels him; though in an objective sense it may stand the test of a true classic in offering a permanent enrichment of the mind and the test of literature in appealing to the emotions and the imagination, in giving a contribution of truth and an embodiment of good form; though it may stand the test of the short-story—furnishing interesting characters, definite plot, and effective setting; though its sequence be orderly and its climax pointed, its narration consistent and its description apt—the tale yet remains to be told. The telling of the tale is a distinct art governed by distinct principles because the life of the story must be transmitted and rendered into voice.
Story-telling is one of the most ancient and universal of arts.
Concerning this art Thackeray has said:—
Stories exist everywhere: there is no calculating the distance through which stories have come to us, the number of languages through which they have been filtered, or the centuries during which they have been told. Many of them have been narrated almost in their present shape for thousands of years to the little copper-colored Sanskrit children, listening to their mothers under the palm-trees by the banks of the yellow Jumna—their Brahmin mother, who softly narrated them through the ring in her nose. The very same tale has been heard by the northern Vikings as they lay on their shields on deck; and the Arabs couched under the stars on the Syrian plains when their flocks were gathered in, and their mares were picketed by the tents.
In his Roundabout Papers, Thackeray gives a picture of a score of white-bearded, white-robed warriors or grave seniors of the city, seated at the gate of Jaffa or Beyrout, listening to the story-teller reciting his marvels out of Arabian Nights. "A Reading from Homer," by Alma Tadema, is a well-known picture which portrays the Greeks listening to the Tales of Homer. In the Lysistrata of Aristophanes, the chorus of old men begins with, "I will tell ye a story!" Plutarch, in his Theseus says, "All kinds of stories were told at the festival Oschophoria, as the mothers related such things to their children before their departure, to give them courage." In his Symposium he mentions a child's story containing the proverb, "No man can make a gown for the moon."—
The Moon begged her Mother to weave her a little frock which would fit her.
The Mother said, "How can I make it fit thee, when thou art sometimes a Full Moon, and then a Half Moon, and then a New Moon?"—
In the works of the German, Schuppius (1677), appeared this:—
Your old folks can remember how, in the olden times, it was customary at vespers on Easter day, to tell some Easter tidings from the pulpit. These were foolish fables and stories such as are told to children in the spinning-room. They were intended to make people merry.
In England, Chaucer's Tales reflect the common custom of the times for the pilgrim, the traveler, the lawyer, the doctor, the monk, and the nun, to relate a tale. The Wife of Bathes Tale is evidently a fairy tale. In Peele's Old Wives' Tale we learn how the smith's goodwife related some nursery tales of Old England to the two travelers her husband brought to the cottage for the night. In Akenside's Pleasures of Imagination we find:—
Hence, finally by night,
The village matres, round the blazing hearth
Suspend the infant audience with their tales,
Breathing astonishment.
The custom of Florentine mothers has been described by the poet,
Dante, when he says:—
Another, drawing tresses from her distaff.
Told o'er among her family the tales
Of Trojans, and of Fesole and Rome.
The French troubadours and the Italian counts of Boccaccio's time told tales. It is recorded of the French Galland, the first translator of The Arabian Nights, how the young men of his day would gather under his windows at night and shout for him until he showed himself and told them stories. The German Luther paid a high tribute to stories; and Goethe's mother, in giving her experience in telling stories to her children, has shown how the German mother valued the story in the home. To-day, savage children, when the day of toil is ended with the setting sun, gather in groups to listen to the never-dying charm of the tale; and the most learned of men, meeting in the great centers of civilization to work out weighty problems, find relief and pleasure when wit and culture tell the tale.
In the home the tale is the mother's power to build in her little children ideals of life which will tower as a fortress when there come critical moments of decision for which no amount of reasoning will be a sufficient guide, but for which true feeling, a kind of unconscious higher reasoning, will be the safest guide. In the library the story is the greatest social asset of the librarian, it is her best means of reaching the obscure child who seeks there some food for his spirit, it is her best opportunity to lead and direct his tastes. In the school it is the teacher's strongest personal ally. It is her wishing-ring, with which she may play fairy to herself in accomplishing a great variety of aims, and incidentally be a fairy godmother to the child.
Story-telling is an art handling an art and therefore must be pursued in accordance with certain principles. These principles govern: (1) the teacher's preparation; (2) the presentation of the tale; and (3) the return from the child.
I. THE TEACHER'S PREPARATION
1. The teacher's preparation must be concerned with a variety of subjects. The first rule to be observed is: Select the tale for some purpose, to meet a situation. This purpose may be any one of the elements of value which have been presented here under "The Worth of Fairy Tales." The teacher must consider, not only the possibilities of her subject-matter and what she wishes to accomplish through the telling of the tale, but also what the child's purpose will be in listening. She may select her tale specifically, not just because it contains certain interests, but because through those interests she can direct the child's activity toward higher interests. She must consider what problems the tale can suggest to the child. She may select her tale to develop habits in the child, to clarify his thinking, to give a habit of memory or to develop emotion or imagination. She may select her tale "just for fun," to give pure joy, or to teach a definite moral lesson, to make a selfish child see the beauty of unselfishness or to impress an idea. The Story of Lazy Jack, like the realistic Epaminondas, will impress more deeply than any word of exhortation, the necessity for a little child to use "the sense he was born with."
In the selection of the tale the teacher is up against the problem of whether she shall choose her tale psychologically or logically. As this is the day of the psychologic point of view in education, the teacher realizing this feels that she must select a tale for a particular purpose, according to the child's interests, his needs, and the possibilities it offers for his self-activity and self-expression. Looking freely over the field she may choose any tale which satisfies her purposes. This is psychologic. But in a year's work this choice of a tale for a particular purpose is followed by successive choices until she has selected a wide variety of tales giving exercise to many forms of activity, establishing various habits of growth. This method of choice is the psychologic built up until, in the hands of the teacher who knows the subject, it becomes somewhat logical. It is the method which uses the ability of the individual teacher, alone and unaided. There is another method. The teacher may be furnished with a course of tales arranged by expert study of the full subject outlined in large units of a year's work, offering the literary heritage possible to the child of a given age. This is logical. From this logical course of tales she may select one which answers to the momentary need, she may use it according to its nature, to develop habits, to give opportunity for self-activity and self-expression, and to enter into the child's daily life. This method of choice is the logical, which through use and adaptation has become psychologized. It uses the ability of the individual teacher in adaptation, not unaided and alone, but assisted by the concentrated knowledge and practice of the expert. Such a logical course, seeking uniformity only by what it requires at the close of a year's work, would give to the individual teacher a large freedom of choice and would bring into kindergarten and elementary literature a basis of content demanding as much respect as high school or college literature. It is in no way opposed to maintaining the child as the center of interest. The teacher's problem is to see that she uses the logical course psychologically.
2. Having selected the tale then, from a logical course, and psychologically for a present particular purpose, the next step is: Know the tale. Know the tale historically, if possible. Know it first as folk-lore and then as literature. Read several versions of the tale, the original if possible, selecting that version which seems most perfectly fitted to express what there is in the tale. As folk-lore, study its variants and note its individual motifs. Note what glimpses it gives of the social life and customs of a primitive people. The best way to dwell on the life of the story, to realize it, is to compare these motifs with similar motifs in other tales. It has been said that we do not see anything clearly until we compare it with another; and associating individual motifs of the tales makes the incidents stand out most clearly. Henny Penny's walk appears more distinctly in association with that of Medio Pollito or that of Drakesbill or of the Foolish Timid Rabbit; the fairy words in Sleeping Beauty and the good things they bestowed upon Briar Rose in association with the fairy wand in Cinderella and the good things it brought her; the visit of the Wolf in The Wolf and Seven Kids with the visit of the Wolf in Three Pigs and of the Fox in The Little Rid Hin. It is interesting to note that a clog motif, similar to the motif of shoes in The Elves and the Shoemaker, occurs in the Hindu Panch-Rhul Ranee, told in Old Deccan Days.
All the common motifs which occur in the fairy tales have been classified by Andrew Lang under these heads:—
(1) Bride or bridegroom who transgresses a mystic command.
(2) Penelope formula; one leaves the other and returns later.
(3) Attempt to avoid Fate.
(4) Slaughter of monster.
(5) Flight, by aid of animal.
(6) Flight from giant or wizard.
(7) Success of youngest.
(8) Marriage test, to perform tasks.
(9) Grateful beasts.
(10) Strong man and his comrades.
(11) Adventure with Ogre, and trick.
(12) Descent to Hades.
(13) False bride.
(14) Bride with animal children.
From a less scientific view some of the common motifs noticeable in the fairy tales, which however would generally fall under one of the heads given by Lang, might be listed:—
(1) Child wandering into a home; as in Three Bears and Snow White.
(2) Transformation; simple, as in Puss-in-Boots; by love, as in Beauty and the Beast, by sprinkling with water, as in Beauty and the Beast or by bathing, as in Catskin; by violence, as in Frog Prince and White Cat.
(3) Tasks as marriage tests; as in Cinderella.
(4) Riddle test; as in Peter, Paul, and Espen; questions asked, as in Red Riding Hood.
(5) Magic sleep; as in Sleeping Beauty.
(6) Magic touch; as in Golden Goose.
(7) Stupid person causing royalty to laugh; as in Lazy Jack.
(8) Exchange; as in Jack and the Beanstalk.
(9) Curiosity punished; as in Bluebeard and Three Bears.
(10) Kindness to persons rewarded; as in Cinderella, Little
Two-Eyes, and The House in the Wood.
(11) Kindness to animals repaid; as in Thumbelina, Cinderella,
and White Cat.
(12) Industry rewarded; as in Elves and the Shoemaker.
(13) Hospitality rewarded; as in Tom Thumb.
(14) Success of a venture; as in Dick Whittington.
After studying the tale as folk-lore, know it as literature. Master it as a classic, test it as literature, to see wherein lies its appeal to the emotions, its power of imagination, its basis of truth, and its quality of form; study it as a short-story and view it as a piece of narration. It is rather interesting to note that you can get all there is in a tale from any one point of view. If you follow the sequence as setting, through association you get the whole, as may be seen by referring to Chanticleer and Partlet under the heading, "Setting," in the chapter on the "Short-Story." Or, if you follow the successive doings of the characters you get the whole, as may be observed in the story of Medio Pollito, described later in the "Animal Tale" in the chapter, "Classes of Tales." Or if you follow the successive happenings to the characters, the plot, you get the whole, as may appear in the outline of Three Pigs given in the chapter which handles "Plot." Note the beauty of detail and the quality of atmosphere with which the setting surrounds the tale; note the individual traits of the characters and their contrasts; observe how what each one does causes what happens to him. Realize your story from the three points of view to enter into the author's fullness. Get a good general notion of the story first.
3. The next step is: Master the complete structure of the tale. This is the most important step in the particular study of the tale, for it is the unity about which any perfection in the art of telling must center. To discern that repose of centrality which the main theme of the tale gives, to follow it to its climax and to its conclusion, where poetic justice leaves the listener satisfied—this is the most fundamental work of the story-teller. The teacher must analyze the structure of her tale into its leading episodes, as has been illustrated in the handling of structure, under the subject, "Plot," in the chapter on the "Short-Story."
4. The next step is: Secure the message of the tale. The message is what we wish to transmit, it is the explicit reason for telling the tale. And one evidently must possess a message before one can give it. As the message is the chief worth of the tale, the message should dominate the telling and pervade its life. A complete realization of the message of the tale will affect the minutest details giving color and tone to the telling, and resulting so that what the child does with the story will deepen the impression of the message he receives.
5. The next step is: Master the tale as form. This means that if the tale is in classic form, not only the message and the structure must be transmitted, but the actual words. Words are the artist's medium, Stevenson includes them in his pattern of style, and how can we exclude them if we wish to express what they have expressed? A tale like Kipling's The Elephant's Child would be ruined without those clinging epithets, such as "the wait-a-bit thorn-bush," "mere-smear nose," "slushy squshy mud-cap," "Bi-Colored-Python-Rock-Snake," and "satiable curtiosity." No one could substitute other words in this tale; for contrasts of feeling and humor are so tied up with the words that other words would fail to tell the real story. If an interjection has seemed an insignificant part of speech, note the vision of tropical setting opened up by the exclamation, "O Bananas! Where did you learn that trick?" This is indeed a tale where the form is the matter, the form and the message are one complete whole that cannot be separated. But it is a proof that where any form is of sufficient perfection to be a classic form, you may give a modified tale by changing it, but you do not give the real complete tale. You cannot tell Andersen's Tin Soldier in your own words; for its sentences, its phrases, its sounds, its suggestive language, its humor, its imagination, its emotion, and its message, are so intricately woven together that you could not duplicate them.
When the fairy tale does not possess a settled classic form, select, as was mentioned, that version in which the language best conveys the life of the story, improving it yourself, if you can, in harmony with the standards of literature, until the day in the future when the tale may be fortunate enough to receive a settled form at the hands of a literary artist. Sometimes a slight change may improve greatly an old tale. In Grimm's Briar Rose[1] the episode of the Prince and the old Man contains irrelevant material. The two paragraphs following, "after the lapse of many years there came a king's son into the country," easily may be re-written to preserve the same unity and simplicity which mark the rest of the tale. This individual retelling of an old tale demands a careful distinction between what is essential and internal and what may have been added, what is accidental and external. The clock-case in The Wolf and Seven Kids evidently is not a part of the original story, which arose before clocks were in use, and is a feature added in some German telling of the tale. It may be retained but it is not essential to the tale that it should be. Exact conversations and bits of dialogue, repetitive phrases, rhymes, concrete words which visualize, brief expressions, and Anglo-Saxon words—these are all bits of detail which need to be mastered in a complete acquirement of the story's form, because these are characteristics of the form which time has settled upon the old tales. Any literary form bestowed upon the tales worthy of the name literature, will have to preserve these essentials.
II. THE PRESENTATION OF THE TALE
In the oral presentation of the tale new elements of the teacher's preparation enter, for here the voice is the medium and the teacher must use the voice as the organist his keys. The aim of the oral presentation is to give the spiritual effect. This requires certain conditions of effectiveness—to speak with distinctness, to give the sense, and to cause to understand; and certain intellectual requirements—to articulate with perfection, to present successive thoughts in clear outline, and to preserve relative values of importance.
The production of the proper effect necessitates placing in the foreground, with full expression, what needs emphasis, and throwing back with monotony or acceleration parts that do not need emphasis. It requires slighting subordinate, unimportant parts, so that one point is made and one total impression given. This results in that flexibility and lightsomeness of the voice, which is one of the most important features in the telling of the tale. The study of technique, when controlled by these principles of vocal expression, is not opposed to the art of story-telling any more than the painter's knowledge of color is opposed to his art of painting. To obtain complete control of the voice as an instrument of the mind, there is necessary: (1) training of the voice; (2) exercises in breathing; (3) a knowledge of gesture; and (4) a power of personality.
(1) Training of the voice. This training aims to secure freedom of tone, purity of tone, fullness of tone, variety of volume, and tone-color. It will include a study of phonetics to give correct pronunciation of sounds and a knowledge of their formation; freeing exercises to produce a jaw which is not set, an open throat, a mobile lip, and nimble tongue; and exercises to get rid of nasality or throatiness. The art of articulation adds to the richness of meaning, it is the connection between sound and sense. Open sounds are in harmony with joy, and very distinct emotional effects are produced by arrangements of consonants. The effect created by the use of the vowels and consonants in The Spider and the Flea has already been referred to under "Setting." The open vowels of "Ón, little Drumikin! Tum-pä, tum-t[=oo]!" help to convey the impression of lightsome gaiety in Lambikin. The effect of power displayed by "Then I'll huff and I'll puff, and I'll blow your house in," is made largely by the sound of the consonants ff and the n in the concluding in, the force of the rough u of huff and puff, and the prolonged o in blow. The effect of walking is produced by the p of "Trip, trap," and of varied walking by the change of vowel from [ui] to [ua]. The action of "I have come to gobble you up," is emphasized and made realistic by the bb of gobble and the p of up. Attention to the power of phonics to contribute to the emotional force and to the strength of meaning in the tale, will reveal to the story-teller many new beauties.
(2) Exercises in breathing. Training in breathing includes exercises to secure the regulation of proper breathing during speech and to point out the relation between breathing and voice expression. The correct use of the voice includes also ability to place tone.—Find out your natural tone and tell the story in that tone.—Many of the effects of the voice need to be dealt with from the inside, not externally. The use of the pause in story-telling is one of the subtlest and most important elements that contribute to the final effect. The proper placing of the pause will follow unconsciously as a consequence when the structure of the story is realized in distinct episodes and the proper emphasis given mentally to the most important details of action, while less emphasis in thought is given to subordinate parts. Therefore, the study of the pause must be made, not artificially and externally, but internally through the elements of the story which produce the pause. Tone-color, which is to ordinary speech what melody is to music—those varied effects of intonation, inflection, and modulation—is to be sought, not as a result from an isolated study of technique, but from attention to those elements in association with the complete realization of the life of the story. Genuine feeling is worth more than mere isolated exercises to secure modulation, and complete realization eliminates the necessity of "pretending to be." The study of the fairy tale as literature, as has been indicated in the chapter on "Principles of Selection," will therefore be fundamental to the presentation of the tale. Entering into the motives of the story gives action, entering into the thought gives form, and entering into the feeling gives tone-color to the voice. The sincere desire to share the thought will be the best aid to bring expression.
(3) A knowledge of gesture. The teacher must understand the laws of gesture. The body is one means of the mind's expression. There is the eloquence of gesture and of pose. The simplest laws of gesture may be stated:—
(a) All gesture precedes speech in proportion to the intense realization of emotion.
(b) All expression begins in the face and passes to some other agent of the body in proportion to the quality Of the emotion. The eye leads in pointing.
(c) Hands and arms remain close to the body in gesture when intensity of emotion is controlled.
In regard to gesture, a Children's Library pamphlet, dealing with the purpose of story-telling, has said, "The object of the story-teller is to present the story, not in the way advocated usually in the schools, but to present it with as little dramatic excitement and foreign gesture as possible, keeping one's personality in the background and giving all prominence to the story itself, relying for interest in the story alone." The schools have perhaps been misinterpreted. It is clear that only that personality is allowable which interprets truly the story's life. The listening child must be interested in the life of the story, not in the story-teller; and therefore gesture, tone, or sentiment that is individual variation and addition to the story itself, detracts from the story, is foreign to its thought, and occupies a wrong place of prominence. It is possible to tell a story, however, just as the author tells it, and yet give it naturally by realizing it imaginatively and by using the voice and the body artistically, as means of expression.
(4) A power of personality. What rules shall be given for the making of that personality which is to bring with it force in the telling of the tale and which must override phonetics, inflection, and gesture?
The very best help towards acquiring that personality which is the power of story-telling, is to have a power of life gained through the experience of having lived; to have a power of emotion acquired through the exercise of daily affairs; a power of imagination won from having dwelt upon the things of life with intentness, a power of sympathy obtained from seeing the things of others as you meet them day by day; and a first-hand knowledge of the sights and sounds and beauties of Nature, a knowledge of bird and flower, tree and rock, their names and some of their secrets—knowledge accumulated from actual contact with the real physical world. This power of life will enable the story-teller to enter, at the same time, into the life of the story she tells, and the life of those listening, to see the gift of the one and the need of the other.
The ideal position for the story-teller is to be seated opposite the center of the semicircle of listeners, facing them. The extreme nearness of the group, when the teller seeks the fingers of the listeners to add force to the telling, seems an infringement upon the child's personal rights. A strong personality will make the story go home without too great nearness and will want to give the children a little room so that their thoughts may meet hers out in the story.
Suggestions for telling. Now that the teacher is ready to speak, her first step in the art of story-telling, which is the first step in the art of any teaching, which lies at the very foundation of teaching, which is the most important step, and which is the step that often is neglected, is the establishing of the personal relation between herself and the listener. This is one of those subtleties which evades measuring, but its influence is most lasting. It is the setting to the whole story of teaching. It must play so important a part because, as teacher and listener are both human beings, there must be between them a common bond of humanity. How do you wish to appear to this group of listeners? As a friend to be trusted, a brother or sister to give help, or as a good comrade to be played with; as "master, expert, leader, or servant"? If you wish to be as real and forceful as the characters in your story, you must do something which will cause the personal relation you desire, to be established; and moreover, having established it, you must live up to it, and prove no friend without faith. You must do this before you presume to teach or to tell a story. You need not do it before each individual story you present to a group you meet often; you may do it so effectively, with a master-stroke, at the beginning when you first meet your class, that all you need do at successive meetings will be but to add point to your first establishment.
A student-teacher, in telling a story to a group of kindergarten children who were complete strangers, and telling it to them as they sat in a semicircle in front of her comrades, adult students, established this personal relation by beginning to tell the little children her experience with the first telling of Three Bears to a little girl of four:—Seated before a sand-box in the yard, after hearing the story of Three Bears, M—— had been asked, "Wouldn't this be a good time for you to tell me the story?" In reply, she paused, and while the story-teller was expecting her to begin, suddenly said, "Do you think M——'s big enough for all that?" and refused to tell a word. Then turning to the group before her, the student-teacher made the direct appeal. "But you are the biggest little people in the kindergarten, and you wouldn't treat a story like that, would you?" The children, through the personal picture of friendly story-telling with a little child, that paralleled their own situation somewhat, immediately felt at home with the teller; it was just as if they were the same intimate friends with her that the little girl portrayed to them was. The human bond of good comradeship and intimacy was established. In the direct appeal at the end, the children were held up to an ideal they dare not disappoint, they must live up to their size, be able to get the story, and be the biggest little people in the kindergarten by showing what they could do with it. Again there was an undefined problem thrown at them, as it were—an element of wonder. They did not know just what was coming and they were mentally alert, waiting, on the lookout. The way for the story was open.—This is what you want, for no matter how perfect a gem of folk-lore you tell, it will fall heedless if the children do not listen to it.
The second step in the art of story-telling is one which grows naturally out of this first step. This second step, to put the story in a concrete situation for the child, to make the connection between the child and the literature you present, is the one which displays your unique power as an artist. It is the step which often is omitted and is the one which exercises all your individual ability and cleverness. It is the step which should speak comfort to the eager teacher of to-day, who is compelled to stand by, Montessori fashion, while many changing conceptions say to her: "Hands off! It is not what you do that helps the child develop; it is what he himself does!" Here at least is one of the teacher's chances to act. This step is the opening of the gateway so that the story you are about to tell may enter into the thoughts of your listeners. It is your means to organize the tale in the child's life. If in the school program you permit nature study, representing the central interest, to occupy the place of main emphasis, and if the game, occupation, and song work is related to the child's life, this organization of the child's tale in his life will be accomplished naturally.
In the example cited above, both the establishment of the personal relation and the placing of the story in a concrete situation, were managed partly at the one stroke. Your best help to furnish a concrete situation will be to preserve at the one end a sympathy for the life of your story and at the other to perceive the experience of the children in the listening group. Seeing both at once will result in a knowledge of what the children need most to make the story go home. If your children are good enough, and you and they sufficiently good friends to bear the fun of pantomime and the gaiety of hilarity, asking several boys, as they walk across the room before the children, to imitate some animals they had seen at a circus, and getting the children to guess the animal represented until they hit upon the elephant, would put certain children in a spirit of fun that would be exactly the wide-awake brightness and good humor needed to receive the story of The Elephant's Child. You can get children best into the story-telling mood by calling up ideas in line with the story. In the case of the story cited above, under the establishment of the personal relation, the story, The Bremen Town Musicians, was related to the child's experience by a few questions concerning kinds of music he knew, and what musician and kind of music the kindergarten had. In telling Andersen's Tin Soldier you must call up experience concerning a soldier, not only because of the relation of the toy to the real soldier, but because the underlying meaning of the tale is courage, and the emotional theme is steadfastness. And to preserve the proper unity between the tale and the telling of it, the telling must center itself in harmony with the message of the tale, its one dominant impression and its one dominant mood.
Every story told results in some return from the child. The teacher, in her presentation, must conceive the child's aim in listening. This does not mean that she forces her aim upon him. But it does mean that she makes a mental list of the child's own possible problems that the tale is best suited to originate, one of which the child himself will suggest. For the return should originate, not in imitation of what the teller plans, but spontaneously, as the child's own plan, answering to some felt need of his. But that does not prevent the story-teller from using her own imagination, and through it, from realizing what opportunities for growth the story presents, and what possible activities ought to be stimulated. A good guide will keep ahead of the children, know the possibilities of the material, and by knowledge and suggestion lead them to realize and accomplish the plans they crudely conceive. A consideration of these plans will modify the telling of the tale, and should be definitely thought about before the telling of the tale. A story told definitely to stimulate in the children dramatization, will emphasize action and dialogue; while one told to stimulate the painting of a water-color sketch, will emphasize the setting of the tale.
The telling of the tale. With this preparation, directions seem futile. The tale should tell itself naturally. You must begin at the beginning, as your tale will if you have selected a good one. You must tell it simply, as your tale will have simplicity if it is a good one, and your telling must be in harmony with the tale you tell. You will tell it with joy; of course, if there is joy in it, or beauty, which is a "joy forever," or if you are giving joy to your listeners. Tell it, if possible, with a sense of bestowing a blessing, and a delicate perception of the reception it meets in the group before you, and the pleasure and interest it arouses in them, so that in the telling there is that human setting which is a quickening of the spirit and a union of ideas, which is something quite new and different from the story, yet born of the story.
The re-creative method of story-telling. This preparation for telling here described will result in a fundamental imitation of the author of the story. By participating in the life of the story; by realizing it as folklore; by realizing it as literature—its emotion, its imagination, its basis of truth, its message, its form; by paying conscious attention to the large units of the structure, the exact sequence of the plot, the characters, and the setting, the particular details of description, and the unique word—the story-teller reproduces the author's mode of thinking. She does with her mind what she wishes the child to do with his. With the very little child in the kindergarten and early first grade, who analyzes but slightly, this results consciously in a clear notion of the story, which shows itself in the child's free re-telling of the story as a whole. He may want to tell the story or he may not. Usually he enjoys re-telling it after some lapse of time; perhaps he tells it to himself, meanwhile. With the older child, who analyzes more definitely, this results in a retelling which actually reproduces the teller's mode of thinking. If persisted in, it gives to one's mode of thinking, the story-mode, just as nature study gives to life the nature point of view. This mode of thinking is the mode of re-creation, of realization. It re-experiences the life, it reaches the processes of the mind, and develops free mind movement. It is a habit of thinking, and is at the basis of reading, which is thinking through symbols; at the basis of the memorization of poetry, which must first see the pictures the poet has portrayed; it is the best help toward the adult study of literature, and the narration of history and geography. It is the power to conceive a situation, which is most useful in science, mathematics, and the reasoning of logic. "For," says Professor John Dewey, "the mind which can make independent judgments, look at facts with fresh vision, and reach conclusions with simplicity, is the perennial power in the world."
This re-creative method of fundamental imitation was illustrated in the telling of Andersen's Princess and the Pea, in a student-teacher's class:
The story was told by the Professor. After the telling of the story it was decided to have the story told again, but this time in parts and by those who had listened, in such a way that it would seem as if one person were telling the whole story.
The Professor named the first part of the story. A student was asked to tell the story from the beginning to the end of the Prince's coming home again, sad at heart. Another student told the second part, beginning with the storm and ending with what the old Queen thought. A third student told the third part, beginning with the next morning and ending with the close of the story, Now this is a true story.
The Professor next asked students to think over the entire story, to see if each student could find any weak places in the remembering of the story. Several students reported difficulty—one failed to remember the exact description of the storm. A number of details were thus filled in, in the exact words of the author. After this intimate handling of the separate parts of the story, a final re-telling by one student—omitted in this case because of lack of time—would bring together what had been contributed by individual students, and would represent the final re-creation of the entire story.
The simplicity of this selection, the simplicity of the plot, the few characters, the literary art of the story, the skillful use of the unique word, the art of presenting distinct pictures by means of vivid words, through suggestion rather than through illustration, together with the delicate humor that hovered about the tale, and the art of the Professor's telling—all combined in the final effect. The re-telling of the story in parts accomplished the analysis of the story into three big heads:
(1) From The Prince who wanted a real Princess … to his
return home.
(2) From The storm, one dark evening … to what the old Queen
thought.
(3) From What the Queen did next morning … to the end of the
story.
In the analysis of the story into parts, telling exactly what happened gave the framework of the story, gave its basis of meaning. Telling it in three steps gave a strong sense of sequence and a vivid conception of climax.—If the division into parts for re-telling corresponds with the natural divisions of the plot into its main episodes, this telling in steps impresses the structure of the tale and is in harmony with the real literary mastery of the story.—The re-telling of each part drew attention to the visualization of that part. Each hesitation on behalf of a student telling a part, led the class to fill in the details for themselves, and impressed the remembrance of the exact words of the author. This resulted in the mastery of each part through a visualization of it. Hand in hand with the visualization came the feeling aroused by the realization. This was more easily mastered because changes of feeling were noticeable in passing from one part of the story to another.
After a mastery of the structure of the story through analysis, after a mastery of the thought, imagination, and feeling of the story, after a mastery of the form, and the exact words of the author in the description of details embodied in that form, the story is possessed as the teller's own, ready to be given, not only to bestow pleasure, as in this case, but often to transmit a message of worth and to preserve a classic form.
The Foolish Timid Rabbit, a Jataka tale, might be prepared for telling by this same re-creative method of story-telling. It must be remembered—and because of its importance it will bear repetition,—that the separation of the story-structure into parts for separate telling should always be in harmony with the divisions of the plot so that there may be no departure from the author's original mode of thinking, and no break in the natural movement of sequence. A separation of the tale into parts for re-telling would result in the following analysis:—
(1) Rabbit asleep under a palm tree … to his meeting hundreds of Rabbits.
(2) Rabbits met a Deer … to when the Elephant joined them.
(3) Lion saw the animals running … to when he came to the Rabbit who first had said the earth was all breaking up.
(4) Lion asked the Foolish Rabbit, 'Is it true the earth is all breaking up,' … to end of the story, 'And they all stopped running.'
After the re-telling of these parts, each part should be filled in with the exact details so that in the final re-telling practically the whole tale is reproduced. This is a very good tale to tell by this method because the theme is attractive, the plot is simple, the sequence a very evident movement, the characters distinctive, the setting pleasing and rather prominent, and the details sufficiently few and separate to be grasped completely. The final re-telling therefore may be accomplished readily as a perfected result of this method of telling a tale.
During the telling, the charm here is in preserving the typical bits of dialogue, giving to the Lion's words that force and strength and sagacity which rank him the King of the Beasts. One must feel clearly the message and make this message enter into every part of the telling: That the Lion showed his superior wisdom by making a stand and asking for facts, by accepting only what he tested; while the Rabbit showed his credulity by foolishly accepting what he heard without testing it.
Adaptation of the fairy tale. Sometimes, in telling a story one cannot tell it exactly as it is. This may be the case when the story is too long for a purpose, or if it contains matter which had better be omitted, or if it needs to be amplified. In any case one must follow these general rules:—
(1) Preserve the essential story from a single point of view.
(2) Preserve a clear sequence with a distinct climax.
(3) Preserve a simplicity of plot and simple language.
In shortening a long story one may:
(1) Eliminate secondary themes.
(2) Eliminate extra personages.
(3) Eliminate passages of description.
(4) Eliminate irrelevant events.
It has been the practice to adapt such stories as Andersen's Ugly Duckling and Ruskin's King of the Golden River. In the King of the Golden River the description of Treasure Valley could be condensed into a few sentences and the character of South West Wind omitted; and in The Ugly Duckling, passages of description and bits of philosophy might be left out. But there is no reason why literature in the elementary school should be treated with mutilation. These stories are not suited to the kindergarten or first grade and may be reserved for the third and fourth grades where they may be used and enjoyed by the children as they are. Andersen's Thumbelina might be adapted for kindergarten children because it is suitable for them yet it is very long. It could easily be analyzed into its leading episodes, each episode making a complete tale, and one or more episodes be told at one time. This would have the added attraction for the child of having one day's story follow naturally the preceding story. Adapted thus, the episodes would be:—
(1) Thumbelina in her Cradle.
(2) Thumbelina and the Toad.
(3) Thumbelina and the Fishes.
(4) Thumbelina and the Cockchafer in the tree.
(5) Thumbelina and the Field-Mouse.
(6) Thumbelina and the Mole.
(7) Thumbelina and the Swallow.
(8) Thumbelina as Queen of the Flowers.
Andersen's Snow Man as adapted for the kindergarten would require the episode of the lover omitted. It is irrelevant, not essential to the story, and is an illustration of the sentimental, which must be omitted when we use Andersen. To omit this episode one would cut out from "'That is wonderfully beautiful,' said a young girl," to the end of "'Why, they belong to the Master,' retorted the Yard Dog."