537. Man of Sorrows, now my soul shall greet Thee
Christian Renatus, Graf von Zinzendorf, 1727-52
Tr. J. C. Hansen, 1916
1.
Marter Gottes, wer kann dein vergessen
Der in dir sein Wohlsein findt?
Unser Herze wünscht sich unterdessen
Stets noch mehr zum Dank entzündt.
Unsre Seele soll sich daran nähren,
Unsre Ohren nie was Lieb’res hören;
Alle Tage kommt er mir
Schöner in dem Bilde für.
2.
Tausend Dank, du unser treues Herze!
Leib und Geist bet’ drüber an,
Dass du unter Martern, Angst und Schmerze
Hast genug für uns getan.
Lass dich jedes um so heisser lieben,
Als es noch im Glauben sich muss üben,
Bis es einst als deine Braut
Dich von Angesichte schaut.
3.
Mein kranke und bedürftge Seele
Eilt auf deine Wunden zu;
Denn sie findt in deiner Seitenhöhle
Trost und Labsal, Fried und Ruh.
Lass mich nur die Kreuzesluft anwehen,
Und dein Marterbild stets vor mir stehen,
So geht mir bis in mein Grab
Nichts an Seligkeiten ab.
4.
Die wir uns allhier beisammen finden,
Schlagen unsre Hände ein,
Uns auf deine Marter zu verbinden,
Dir auf ewig treu zu sein;
Und zum Zeichen, dass dies Lobgetöne,
Deinem Herzen angenehm und schöne,
Sage Amen und zugleich:
Friede, Friede sei mit euch!
A heart-searching passion hymn, from the pen of Christian Renatus, Graf von Zinzendorf, second son of the renowned Nikolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf, founder of the Moravian Brüdergemeinde at Herrnhut. (See [Hymn 574].) Born at Herrnhut, and educated by his parents, he became his father’s assistant in 1744, continuing until 1749. Illness overtook him and he spent the last years of his life, an invalid, in London where he died at the age of 25. Zinzendorf was a young man of maturity and deep Christian convictions, and composed a number of hymns. The present hymn, probably his best production, was first published in the appendix of the London Hymn Book, 1755.
The translation is by J. C. Hansen, formerly Professor of Classical Languages at Eden Seminary and now of Elmhurst College, Elmhurst, Ill., and a member of the Evangelical Church.
MUSIC. MARTER CHRISTI, with its considerable length, its irregular meter, and repetition of phrases, is a typical chorale tune, deserving of its popularity. Its origin is unknown.