IV
What way out could Mimotchka herself hope for? And what could be expected to happen in the life of a poor girl of nineteen? Don't be vexed with me, Mimotchka, for the expression "a poor girl," I know that such an expression does not sound well, reminding one, perhaps, of a governess or a telegraph girl.... And such an appellation is ill suited to an elegant young lady in a jacket from Brissac and a hat from Bertrand. But appearances are deceitful.... And I hope that Mimotchka herself will not contradict me when I say that she is—a portionless young person, qui n'a pas le sou.
So what can be expected to happen in the life of a poor girl of nineteen? To marry a young man, as poor as herself, let us say, but honest, energetic, and loving, worthy of all love and respect, but possessing neither houses, nor lands, nor shares, nor bonds, nor having any other sources of income besides his work.... To love such a man, to become his wife, friend, and helpmate, to lay her pretty head on his shoulder, to rest her soft little hand trustingly on his strong arm, and walk with him through life's way, brightening and cheering that way for him by her love and caresses?... To bring into the worker's modest abode her beauty, her youth, and grace, to forget herself in her care for her beloved, and in her turn to become the object of another's thoughts and care and the crown of another's life?...
But, allow me.... You say that he has not any other sources of income besides his own personal work. Let us suppose that your young man works very hard—let us suppose even hard enough for Mimotchka not to have to dress like a poor creature in an old-fashioned gown. But if he were to die—in what position would she be left? If he were an elderly man, he might, at least, leave her a pension; but a young man, say, what can he leave her? Children, most likely.... What is to become of her with these unfortunate children, who inherit neither houses nor lands, who inherit nothing but work? I agree that work is in itself a capital, by the interest of which Mimotchka can profit as long as it is in her husband's hands, but if her husband were to die and the capital pass into Mimotchka's own hands, I doubt if she would be satisfied with such an inheritance.
Don't think, however, that Mimotchka was exceptionally idle, greedy, and heartless. Perhaps she would have been glad to love and sacrifice luxury to the man she loved. Had she not dreamt of Maurice? But she could only make such a sacrifice in the event of meeting with a young man—well, say a young man like "le jeune homme pauvre" of Octave Feuillet. Do you remember how the poor young fellow almost dies of hunger and gnaws the buds and leaves of the trees in the Tuileries gardens, after having spent his last money in buying expensive soap, bonbons, and prints for his sister? How touching! What woman's heart would not prize such generosity, such delicacy! And how charming are the young man's elegant manners, his tact and behaviour in the modest social position he occupies. So that you feel all the while that he is really only masquerading en jeune homme pauvre, and when the right moment comes he throws off the wooden shoes and straw hat of the poor steward and shows himself incomparably richer than his bride.
Perhaps Mimotchka would have fallen in love with such a young man as that? Not for one moment! But you must allow that it is not so easy to fall in love with a young Russian, who does not come into any inheritance, does not speak French, or, if he does, with a bad accent, and who thinks a woman ought to study seriously and work, who earns his daily bread by giving lessons or doing literary work, or perhaps as a clerk in an office, or else serves on the railway in the capacity of something like a stoker (because it appears that such young men really do exist!). You must allow that, if a girl gives up the idea of a carriage and nice rooms, gives up society and going out, gives up Brissac and Bertrand, and fine under-linen, perhaps even gives up chocolat mignon and French novels, then the young man to whom all this is sacrificed must at least be worthy of her and deserve her. But our poor young men are so common, so rough, and d'un terre à terre! And such being the case, what can you find attractive in them?
In short, Mimotchka, any one poor is unsuited to you. Yes, and mamma would never allow you to "bring beggars into the world," as she expresses it.... And mamma has experience and knows what she says. She knows what it is to live on small means!
Another prospect: to give up all hope of marrying and to reconcile herself to the idea of becoming a useless old maid. (That pretty Mimotchka, who already at seven years old knew what suited her and cried if they tied her hair with a ribbon she didn't like!)
But supposing that she gives up the idea of marrying. How is she to live in that case? how exist if, which God forbid, her mamma were to die (and she certainly will die some day) and there would be nobody left to look after Mimotchka's toilettes and her meals, nobody to sell and pawn things, to send away creditors, to borrow and tearfully squeeze money out of relations and friends? Mimotchka is such a child. She would be lost by herself.... Live by her work? earn her own living? become a lady-doctor, clerk, or book-keeper?... But Mimotchka has been educated with quite different ideas!...
As for medicine, we had better not mention it at all. At the mere thought, the mere recollection of Mimotchka's innocent-looking, downcast eyes, I could not bring myself to suggest such an improper occupation to her as the study of anatomy. And her nerves!... Do you know, Mimotchka is such a little coward that, every night before going to sleep, she takes a lighted candle and looks under the bed, the armchairs, and tables, so as to make quite sure that there is no Rocambole, Jack Sheppard, or dreadful beggar hidden there. She even looks in the ventilators of the stove.... She is so afraid, so afraid of everything! How could you ever accustom her to the sight of suffering, of blood, and of death?
It is equally absurd to imagine Mimotchka a clerk, for instance, in the office of a railway company, to imagine her in a room furnished with tables and desks at which are seated dreadful, unknown men. Of course they would all admire her, and all fall in love with her. But in general, for her to have to sit in the same room with men from ten in the morning till five in the evening.... Say what you like, it's not proper! Don't think, however, that Mimotchka had never sat in the same room with men. She had even been held in their arms to the enchanting strains of fashionable Waltzes played by Rosenberg or Schmidt. To tell you the truth (and quite in confidence), a certain young guardsman had kissed her more than once in convenient corners both before and after the "proposal." But in the first place she had never told anybody about it except her particular friend Mdlle. X. and Douniasha, her maid, so that neither mamma nor anyone else had any suspicion of it; and, secondly, he really Was her fiancé. Of course, if all Mimotchka's valseurs had kissed her, I do not say but that it would have been wrong, very wrong; but, anyhow, it seems to me that it would have been less improper than her sitting all day in some office. All these valseurs, at any rate, were young men of her own class, introduced into society by her acquaintances, but who knows what sort of people there are in offices? Jews, perhaps, or tradespeople.... And who can be sure that some of them might not kiss Mimotchka? She is still such a child!...
Perhaps Mimotchka might give lessons, courir le cachet? But lessons in what—French? She has read Ponson-du-Terrail and Co., read both Belot and Malot, read Octave Feuillet, but of grammar she has only the most confused ideas, and a knowledge of grammar is required in a teacher. And then to give lessons—that again means going about the streets alone and risking to be taken for Heaven knows what.... Poor Mimotchka is so pretty and feminine that, if she has not a proper companion with her and a footman walking behind her, she might be taken for goodness knows what!
Mimotchka neither knows how to sew nor cut out; she has never been taught to; and anyhow she could not become a dressmaker! She only knows how to cut out lamp-shades and do crochet. But then doing crochet does not bring in much.
In fact, all this talk of woman's work and woman's independence shows itself to be pure nonsense. And why argue about it when woman's calling and duties are plainly shown to her both by God and nature. She is to be a wife and a mother, the companion of man, from whose rib she was created for that purpose. Therefore, Mimotchka, wait, look out and secure a bridegroom—of course one that can be depended upon, and who has means. There is the third prospect for you, the third (and, it would seem, the only possible) way out for you from your present position.
There are some husbands predestinated by Fate itself for girls like Mimotchka, for girls who are poor, but have been spoilt, brought up in luxury, and are unaccustomed to privations. There are two classes of such husbands—either rich old bachelors, who have wasted their strength, health, intellect, and senses in a stormily spent youth, wasted everything except their too easily got money, and have tried every sensation that this money can give them, except that of possessing for their "very own" an innocent young wife, to purchase which, however, it is never too late; or else there are old bachelors in the contrary position to the first, who have begun their life and career in want and privation, timid, calculating, having been obliged to deny themselves everything in youth, and having at last scraped together the desired capital by fair means or foul, and attained the longed-for rank, position, period, and age which will enable them to contract a marriage with a young and pretty girl.
Heaven was not deaf to mamma's prayers, but sent her Spiridon Ivanovitch. Through the aunts and friends the marriage was settled and interviews arranged—of course everything being conducted in the most correct manner.
Spiridon Ivanovitch may be stupid or clever, good or bad; he may be pleasing or unpleasing, ugly or handsome—all these are unimportant details; what is important and beyond a doubt is, that he is a man of substantial means, elderly, capable, and reliable; he is also bald and wrinkled, suffers from a catarrh and rheumatism, and perhaps gout besides....
Is it really possible to marry him? Mamma stands up for Spiridon Ivanovitch. Mimotchka, believe mamma; she has more experience than you; she knows what life is. But what do you know about it? From novels?... "La vie n'est pas un roman," they tell you, and you will soon be convinced yourself that they are right.
And so Mimotchka submits. She gives her consent, coquettishly laughing at Spiridon Ivanovitch and victoriously tapping on the ground with the point of her little shoe, under the heel of which she is determined to keep her future husband.