6

"TO HER IMPERIAL MAJESTY THE EMPRESS OF LIPARIA

"THE EPISCOPAL,
"ALTARA,
"—March, 18—.

"MY ADORED MOTHER,

"Your letter reproaches me with not writing to you two days ago, without delay; forgive me, for my thoughts have so constantly been full of you. But I felt so tired yesterday, after a busy day, and I lacked the strength to write to you in the evening. Let me tell you now of my experiences.

"You describe to me the terrible impression produced at Lipara by the telegram from here about the breach in the Therezia Dyke and how none slept at the Imperial. We too were up all night, in St. Therezia's Church. No such fearful inundation has been remembered for fifty years; at the time of that which my father remembers in his childhood, the Therezia Square was not flooded and the water only came as far, they say, as the great iron-factory.

"How can I describe to you what I felt that night, while we were hoping and waiting, hoping in turn that God and His Holy Mother would ward off this disaster from us and waiting for the catastrophe to burst forth! We stood on the pedestal of the equestrian statue, unable to do anything more. Oh, that impotence about me, that impotence within me! I kept on asking myself what I was there for, if I could do nothing to help my people. Never before, dearest Mother, have I felt this feeling of impotence, of inability to counteract the inevitable, so possess my soul, until it was wholly filled with despair; but neither have I ever so thoroughly realized that everything in life has its two sides, that the greatest disaster has not only its black shadow but also its bright side, for never, never have I felt so strongly and utterly, through my despair, the love for our people, a thing that I did not yet know could exist in our hearts as a truth, as I then felt it quivering all through me; and this love gave me an immense melancholy at the thought that all of them, the millions of souls of our empire, will never know, or, if they did know, believe that I loved them so, loved them as though my own blood ran in their veins. Nor do I wish to deceive myself and I well know that I should never have this feeling at Lipara, but I have it here, in our ancient city, which gives us all her sympathy. I feel here that I myself am more of a Slav, like our Altarians, than a Latin, like our southerners in Lipara and Thracyna; I feel here that I am of their blood, a thing that I do not feel yonder.

"No doubt much has been said and written in the papers about the want of tact of the Marquis of Dazzara, with his foolish guard-of-honour at the station at our departure; be that as it may, I felt great sadness in the train to think that, in spite of their having come to see me leave, they did not seem to love me. I know you will again disapprove of this as false sensitiveness on my part, but I cannot help it, my dear Mother: I am like that, I am hypersensitive to sympathy in general and to the utterances of our people in particular. And for that reason too I love the people here, very simply and childishly perhaps, because they show that they love me: enthusiasm everywhere, genuine, unaffected enthusiasm wherever we go; and yet what are we able to do for them, except give them money! I find this sympathy among the lowest: workmen and labourers whom I had never seen before to my knowledge and to whom I could only speak three or four words of comfort—and I can never find much else to say, it is always the same—and among the soldiers, although they must feel instinctively, in spite of never seeing me except in uniform, that I am no soldier at heart; and also among the students, the priests, the civic authorities and the higher functionaries. Yesterday we went round everywhere, to all the places appointed as refuges: not only the barracks and shops and factories, but even some of the rooms at the law-courts, two of the theatres and the prison, poor souls! And also St. Ladislas. From the Round Tower we had a view of the surrounding country: towards the east there was nothing but water and water, like a sea. My heart felt as though screwed tight into my breast.

"We went to the university also. I remembered most of the professors from two years ago, when I was here as an undergraduate.

"It was a terrible scene outside the town. Oh, Mamma, there were hundreds, there were thousands of corpses, laid out side by side on a meadow, as in a mortuary, before the burial, for identification! I saw harrowing scenes, my heart was torn asunder: troops of relations who sought or who, sobbing, had found. A terrible air of woe filled the whole atmosphere. I felt sick and turned quite pale, it required all my energy to prevent myself from fainting, but Herman put his arm through mine and supported me as well as he was able without ostentation, while a couple of doctors from among the group of physicians to whom I was speaking gave me something to smell. Oh, Mamma, it was a terrible spectacle, all those pallid, shapeless, swollen corpses, on the green grass, and, above, the sky, which had become deep blue again!

"I have informed the municipal council, in accordance with your wish and my father's, that you are each of you presenting a personal donation of a million florins and I presented my own at the same time. The whole world seems in sympathy with us; money is flowing in from every side, but the damage is like a pit that cannot be filled up. As you say, the donation of our Syrian friends is truly princely and oriental.

"What more have I to tell you? I really do not know; my brain is confused with a nightmare of ghastly visions and I have difficulty in thinking logically. But I promise you, my dear Mother, to do what I can and to do it with all my might; and all I ask is that you will send me a single word to tell me that you are not too dissatisfied with your boy.

"As my father desires, I will stay here another week; it seems to do the people good to see us, they love us so. They were enraptured when it was announced that after my departure you and Thera were coming to Altara. You with your soft hand will be able to do so much that we have omitted. How they do love us here! And why are we not always at St. Ladislas? Though the fortress is sombre, it is bright with their sympathy.

"But do not let me write to you so poetically in these distressful days, in which we should be practical. Herman's society does me a deal of good and I can do more when he is by my side. General Ducardi is a fine, indefatigable fellow, as always. The others have all been very willing and practical; and, if I may be allowed respectfully to differ from my Father, I am inclined to think that the municipal council does what it can. It is true, an English engineer told me that with better precautions and a more thorough supervision the Therezia Dyke would perhaps have held out; however, I don't know.

"Herman will accompany me on my journey through the provinces. We shall go to Lycilia and Vaza and so far as possible to the lowlands. These are of course in the worst case.

"I have just received the telegrams: the Marquis of Dazzara dismissed and the Duke of Mena-Doni—I don't like that man—governor of the capital! Lipara under martial law! And will my father succeed in preserving our house of peers by this dissolution of the house of deputies?

"Dearest Mother, his eminence has just sent to ask me to receive him. I do not want to keep him waiting and therefore close my letter hurriedly; with a fond embrace, I am, with fondest and most respectful love,

"your own boy,
"OTHOMAR."


CHAPTER II