TRANSCRIBERS' NOTES
General: Corrections to punctuation have been made but not indivdually noted
General: Variable hyphenation of pom(-)pom and women(-)folk as in the original text
General: Variable accenting of depôt and bonâ as in the original text
Page iv: Arril corrected to April in first section of chapter XVII
Page v: Klersdorp standardised to Klerksdorp
Page vii: Herschell standardised to Herschel
Page x: Ookief standardised to Ookiep
Pages 9, 105, 106: Variable spelling of Boesman's Kop/Boesmans Kop/Boesmanskop as in the original
Pages 19, 148: Lambart's Bay standardised to Lambert's Bay
Pages 31, 34, 113: Venterdorp standardised to Ventersdorp
Page 39: prisioners corrected to prisoners
Page 41: Commandant Brester corrected to Bester; Luneburg standardised to Luneberg
Page 45: Steelport standardised to Steelpoort
Page 72: Lydenberg standardised to Lydenburg
Page 82: Luckkoff standardised to Luckhoff; Frederickstad standardised to Frederikstad
Page 85: Presidents corrected to President
Page 91: Bothasberg as in the original. Left as part of a quotation
Pages 95, 120: Middlekraal standardised to Middelkraal
Page 101: livlihood corrected to livelihood
Page 109: spendidly corrected to splendidly
Page 114: maurauders corrected to marauders
Page 123: sevitude corrected to servitude
Page 135: splended corrected to splendid
Page 138: Laingsberg standardised to Laingsburg
Page 145: neigbourhood corrected to neighbourhood; Lieuentant-General corrected to Lieutenant-General
Page 162: Colonel corrected to Colonels after "by columns under"
Page 189: Cornelius River standardised to Cornelis River
Page 194: columus corrected to columns