TRANSCRIBERS' NOTES

General: Corrections to punctuation have been made but not indivdually noted

General: Variable hyphenation of pom(-)pom and women(-)folk as in the original text

General: Variable accenting of depôt and bonâ as in the original text

Page iv: Arril corrected to April in first section of chapter XVII

Page v: Klersdorp standardised to Klerksdorp

Page vii: Herschell standardised to Herschel

Page x: Ookief standardised to Ookiep

Pages 9, 105, 106: Variable spelling of Boesman's Kop/Boesmans Kop/Boesmanskop as in the original

Pages 19, 148: Lambart's Bay standardised to Lambert's Bay

Pages 31, 34, 113: Venterdorp standardised to Ventersdorp

Page 39: prisioners corrected to prisoners

Page 41: Commandant Brester corrected to Bester; Luneburg standardised to Luneberg

Page 45: Steelport standardised to Steelpoort

Page 72: Lydenberg standardised to Lydenburg

Page 82: Luckkoff standardised to Luckhoff; Frederickstad standardised to Frederikstad

Page 85: Presidents corrected to President

Page 91: Bothasberg as in the original. Left as part of a quotation

Pages 95, 120: Middlekraal standardised to Middelkraal

Page 101: livlihood corrected to livelihood

Page 109: spendidly corrected to splendidly

Page 114: maurauders corrected to marauders

Page 123: sevitude corrected to servitude

Page 135: splended corrected to splendid

Page 138: Laingsberg standardised to Laingsburg

Page 145: neigbourhood corrected to neighbourhood; Lieuentant-General corrected to Lieutenant-General

Page 162: Colonel corrected to Colonels after "by columns under"

Page 189: Cornelius River standardised to Cornelis River

Page 194: columus corrected to columns