Transcriber’s Notes:
Spaced contractions in the original publication have been joined except where they would probably have been pronounced as two words.
The following changes have been made for consistency:
- [page 132], “downstairs” changed to “down-stairs”
- [page 136], “desklamp” changed to “desk-lamp”
- [page 151], “stupified” changed to “stupefied”
- [page 205], “up-town” changed to “uptown”
- [page 212], “bell-boy” changed to “bellboy”
- [page 239], “newel post” changed to “newel-post”
- [page 269], “kitchen-porch” changed to “kitchen porch”
- [page 272], “strongbox” changed to “strong-box”
- [page 298], “P. M.” changed to “P.M.”
[page 92], “Manver’s lips” changed to “Manvers’ lips”.
[page 126], “How-d-’you-do” changed to “How-d’-you-do”.
[page 127], closing single quote changed to double quote: “But he can’t have left the ship!”
[page 150], period added at end of sentence, “and came hastily over to the table beside which he was standing.”
[page 206], “;” added in “this morning; Jane”.
[page 284], missing ‘ ” ’ added at end of note.
[Book list] at end: Apparent typesetting errors noticed by the transcriber were fixed as follows:
- “Bar 20” changed to “[Bar-20]”
- “Mulfird” changed to “[Mulford]” (for Bar-20 Days)
- closing quote added to “[Uncle William]” (for Happy Island)
- “Ellery H. Clarke” changed to “[Ellery H. Clark]” (for Loaded Dice)
- “Get-Rick-Quick-Wallingford” changed to “[Get-Rich-Quick Wallingford]”
- ‘author of the “Broad Higway”’ changed to ‘author of “[The Broad Highway]”’ (for My Lady Caprice)
- “Louis Joseh Vance” changed to “[Louis Joseph Vance]” (for Pool of Flame)
End of Transcriber’s Notes