SCENE SEVENTH.
[A cell in the palace of Don Felix. Nina chained.]
Nina. 'T is strange; here in this dark cell, tho' fettered and alone, I feel a deeper joy than when a proud and envied bride I dwelt in my deserted home. For here his foot hath trod; these walls have echoed to the voice I love; these chains so cold and heavy I more gladly wear than e'en the costly gems once clasped upon these arms, for they were his. Here his sad tears fell perchance for his captivity; but I can smile and bless the hour when I could win thy freedom, Adrian, with my poor liberty. Hark—they come. Is it to claim the vow I made to yield my bosom to the dagger meant for his? I am ready. [Enter Don Felix.] Alone, my lord; methought it were too sad a task for thee to take my life. Well, be it so; you claim my vow. I can die still blessing thee, my Adrian [kneels before Don Felix].
Don Felix. Rise, Nina; ah, kneel not to me, nor think this hand could take the life it prizes more than happiness or honor. I came not here to harm thee; Heaven forbid! I came once more to offer thee my heart, my home, and all the boundless love you have so scorned. Thy husband hath deserted thee; no ties too fast to sever bind thee to him. Thou art alone, a captive, and I alone can free thee. Think of the love I bear thee, Nina, and be mine [takes her hand].
Nina. Where is thy boasted honor now? Where the solemn vow thou didst make me that my lonely cell should be as sacred to thee as my palace halls? Where is thy pity for the helpless wife of him whom thou didst call thy friend? I never loved thee, now I scorn thee. A true and pure affection never binds such chains as these, nor causes bitter tears like mine to flow. Rather suffer death than cherish in my heart one tender thought of thee. Thou hast my answer, now leave me.
Don Felix. Not yet, proud captive. I have sought to win thee gently; but now, beware. Think not to escape me, thou shalt feel how deep a vengeance I can bring on thee and him thou lovest. Thou shalt suffer all the sorrow I can inflict,—shalt know thy proud lord forsaken and in danger when a word from me can save, and that word I will not speak. All the grief and pain and hatred that my jealous heart can give will I heap upon his head, and thus through him I will revenge myself on thee.
Nina. Thou canst not harm him, he is safe and free. Do thy worst, I care not what fate thou hast for me, a fearless hand soon finds a way to free a soul from sorrow and captivity. This heart thou canst not reach. It fears thee not.
Don Felix. Can I not make thee tremble, haughty woman? I love thee still, and I will win thee. I go to work thee sorrow; and when next we meet I will bring thee token of thy husband's death or, what may touch thee nearer, his hate of thee.
[Exit Don Felix.
Nina. 'Tis a dark and fearful dream,—Adrian in danger, and I cannot save him. Oh, that I were free again, naught should stay me; and I would win him back by the power of woman's love and faith. Lord Felix will return, he hath vowed revenge; where then can I look for a true heart to comfort and protect me [sinks down in despair].
[Enter Adrian, still in disguise.
Adrian. Here is a friend to aid thee.
Nina [starting up]. Who—who art thou?
Adrian. Thy guardian. Lady, thou hast said thou wouldst trust me, and I am here to save.
Nina. Forgive me that I doubt thee; yet I do fear to trust, for I am well-nigh crazed with sorrow. Art thou my husband's friend?
Adrian. I am true as Heaven to thee, poor lady. I have watched above thee and can save. Here, here is the ring thou knowest; ah, do not doubt me.
Nina. I know thee now and put all my faith in thee. Take me hence. Ah, save me! Lead me to my home, and the thanks of a broken heart are thine. Lead on, kind friend, I will follow thee.
Adrian [aside]. Oh, this is a bitter punishment for me. It breaks my heart. [Aloud.] This way, dear lady, a secret door doth let us forth; step thou lightly. Thus let me shroud thee.
[He wraps Nina in a dark robe, and they disappear thro' the secret door.
CURTAIN.