CHAPTER VIII
ORIENTAL NUPTIALS
A Hindoo Marriage
To Hindoo women, marriage is of even more importance than it is to women in general. Indeed, I know no race to whose women it is more important; for marriage is the sum total of a Hindoo woman’s existence. She has no interests beyond her home, no possibility of outside compensation if her marriage is a failure.
Even conventional, conservative India is beginning to throb with nineteenth century restlessness and Occidental changeableness. There is a great deal to be said on both sides of the burning question of child-marriages. I propose to say none of it, but to confine myself to a description of a Hindoo marriage that I witnessed at Jubblepore,—confine myself without commenting upon the race theories of which it was a ceremonial expression.
Children are still married very young in India. But the custom is not clung to, save by the ultra orthodox Hindoos. I have known three sisters to be married in one month, in a high-caste family. The eldest was sixteen, the youngest was eight. A Hindoo girl is in the full bloom of womanhood at sixteen.
The marriage I saw was between Brahmins of a strict caste; and I believe that the only unorthodox detail was my presence. I went in the early morning to the bride’s house. She was a slender, pretty girl of twelve. The bridegroom (who had not yet arrived) was an intelligent fellow—five years her senior. Twelve and seventeen years of age mean very much more in the East than in the West.
This marriage happened to be a love match. I should think that that is now true of nearly half the Hindoo marriages. The children of the caste play freely together, and their baby likes and dislikes develop with their quick development. Family love is very strong among the Hindoos. And the children have rather large influence with their parents. Hindoo girls are, I believe, rarely reluctant to marry. Indeed, they reminded me of a line of Byron’s. They seemed more in love with the prospect of marriage than with any particular prospective husband. It was my observation—which was, I must say, not exhaustive—that few Hindoo marriages are unhappy. The same has been claimed, I understand, by some partial writers, for les mariages de convenance of France.
The first duty of Hindoo bride and bridegroom, on the Chief Day or wedding day, is ceremonious ablutions. It was after that duty had been fulfilled that I arrived at the bride’s home. For many days ceremonies dear to the Oriental heart had been taking place. But they were fashionable rather than religious. They were self-granted indulgences of a ceremony-loving race, and in no way augmented the validity of the marriage, which was secured entirely by the ceremonies and the oaths of the wedding day, prescribed by the Shástras.
It was some time after my humble entrance that the splendid arrival of the bridegroom occurred. He came on horseback, as a Hindoo bridegroom should, and he was surrounded by all his relatives and friends, which was the acme of Hindoo good form. By the bye,—a high-caste Hindoo is as polite as a Japanese. Courtesy is as much the religion of a Brahmin as of a Japanese. But Hindoo courtesy is less celebrated than Japanese courtesy because it is less graceful (though not less picturesque), and because it is not, as it is in Japan, common to high and low. Politeness is the sign of a Hindoo gentleman. It is the birth mark of every Japanese—from the Mikado to the humblest coolie.
I do not know which was the more gorgeous—the Hindoo bridegroom or the dark roan horse he rode. Certainly, the bridegroom looked the more important. The steed seemed bored, which showed a most ungrateful spirit, for never yet was horse more sumptuously caparisoned. Beneath his shaggy, unkempt mane he wore a red strung necklace of glittering jewelled talismans; about his neck was a triple row of native gems, and similar jewelled braids marked his face into wonderful parallelograms; upon his head was proudly placed an inverted feather duster, such as European ladies use for treasured bits of bric-a-brac, which the parlour-maid may not touch. The decoration of the unappreciative animal’s tail was gorgeous and unique. The saddle-cloths were beautiful in detail, if not in shape; they were exquisite specimens of old, orthodox Hindoo embroidery. Hindoo customs are changing very gradually; Hindoo art is unchanged and unchangeable. It has developed; it has not been modified. The saddle-cloths were stiff, broad ovals, heavy with pearl-specked, gold embroidery; they were edged with red, silken fringe. Above the saddle-cloth rose a golden, swan-shaped saddle. Enthroned upon it sat the bridegroom. Over his head a servant held a wonderful red and yellow umbrella; two fan men followed close, holding the quaintest fans I ever saw; the sticks were of carved silver, and the fans, shaped like antique spear-heads, were made of odd painted glass, deftly embroidered here and there with jewels, and edged, as was the fan and all of the horse’s caparisons, with elaborate fringe. The four servants were dressed as Hindoo servants should be, in Hindoo livery. The bridegroom wore wonderful brocaded clothes; his eyes were thickly ringed with khol; his lips were flaring red with betel-nut; his velvet cap was heavy with embroidery; his jewelry was abundant and glaring. In brief, it was in all ways a most correct Hindoo marriage procession. His people followed him with beaming faces, carefully arranged costumes, and foreheads smeared with the paint and ash-marks of high-caste Brahminism.
We clustered about the door to bid him welcome—the bride’s mother in front, and the closely veiled red-clad bride next. The mother received with many ceremonies the dismounting bridegroom. The bride ran shyly forward and pinched his foot. That was in warning that he might find married life full of vexations. But he smiled with proud superiority as he salaamed elaborately to his girl-bride.
We followed him into the house. The bride’s father, crying out to the gods that he would honour and receive well this Snátaka who had come to ask a maiden’s hand, offered the young man a seat—offered it with many words of welcome and compliment. The bridegroom sat down, after calling the elder Brahmins everything that is honourable, superior, and admirable. Then they performed the peculiar worship of the “blessed and kind waters,” the girl’s father providing all the impedimenta of the ceremony. The elder man offered the younger a tray of sweets, called madhuparka. The bridegroom called upon the gods to partake of his noble father-in-law’s bounty. The gods did not do so—that I could perceive; but no one seemed disconcerted, and the bridegroom ate a little himself. The host called to a servant to bring a cow. The bridegroom protested that the cow was an innocent and useful animal, and entreated that its life might be spared. The elder Brahmin conceded this; which ended the welcoming ceremony, which is called madhuparka, after the sweet which is given to the bridegroom. Many years ago it was customary, at a Hindoo wedding, to sacrifice a cow and distribute the fresh beef.
Then came the Kanyá-dána ceremony; the giving of the bride by her father to the bridegroom. The bride and bridegroom sat together, facing the east. Near them, but facing the north, sat her parents. The father “worshipped” the young couple; and all the guests called upon the gods for a thick shower of blessings. The priests handed the father sacred grass and water, and then they prayed with him, in Sanskrit. Then the old Brahmin rose up, and placing the girl’s hand in her lover’s, but with a blade of grass between them, said solemnly to the bridegroom, “She is no longer mine; she is thine.” The bride’s mother pronounced glad consent. Then the young Brahmin, holding his wife tightly by the hand, and looking at her, but speaking to the gods, said, “I entreat you, oh my gods, to bless and prosper the gracious man and wife who have given me this most sweet gift.” A priest drew from between the clasped hands the blade of grass. The marriage was irrevocable. They were man and wife for ever.
Then the proud young husband, looking very manly and handsome, said to his bride, clearly and earnestly, words that I thought very sweet, although they were partly prescribed. “Moved by the gods, the great god Varuna has given you to me, oh my dear, that I may know ambrosial happiness. Your father in giving you to me has given me his very life. You are my life of life.” He laid his slim brown hand upon her veiled right shoulder. “It is Love that gave this, Love that received it. O Love! all this is thine. My bride, enter thou the Ocean of Love; I accept thee out of Love. Thou art rain; the heavens give thee, the earth receives thee.” Are not those beautiful words? They are prescribed, truly; but so are the words of our marriage service.
Then came the Kautukágára ceremony—the prettiest part of the marriage. I was allowed to see it, as a great concession. The young husband and wife went, with a priest and a number of Hindoo maidens, into an inner room. This room is strangely painted, and is called Kautukágára. The bride tied a love-knot on her husband’s wrist, and he did the same to her; then he drew the veil from her dimpled brown face and kissed her; then he replaced the veil with a soft silken sari, that he had brought as a gift to his bride, but the little glowing face was left uncovered. The priest took a bit of red string and tied together the garments of husband and wife, and placed a crown of tinsel, of gold, silver, and jewels upon her head. A prayer was made by the bridegroom—a prayer that their hearts might grow into each other; and while he prayed, he painted, with collyrium, his bride’s eyes, and she painted his. Then he gave her some droll presents, which he produced from a mysterious somewhere among his own garments. I noticed a porcupine-quill and a looking-glass. Then he tied about her neck the marriage string. It is an odd necklace—a cord upon which a strange melée of trinkets are hung. It is called the tali. It is worn by all married Hindoo women. It is almost if not the only thing that I have never known a Hindoo woman to pawn. The tying of the tali ended the Kautukágára ceremony. We returned to the other room.
The Viváha-hôma or marriage sacrifice began. The young couple sat upon a primitive, flower-decked altar. Then the priests poured ghee-libations to the invisible gods. Then the bride’s father anointed her head heavily with ghee, saying, “Become thou the sovereign ruler over thy father-in-law, over thy mother-in-law, over thy sister-in-law, and over thy brothers-in-law”—a very liberal invocation; but I thought I observed that, in the majority of high-caste Hindoo families, it was most frequently fulfilled. Hindoo women are very potent members of Hindoo society, and in home life they are often supreme. I know many Hindoo men who are extremely devoted to their wives, and consider them before all others.
The young husband was rash enough to confirm his father-in-law’s large prophecy, and added to the bride, “I take thy hand that thou mayest live with me as thy husband, for a long time; the gods Bhaga, Aryamá, Savitá, and Purandhi have given thee to me that I may be a householder. Soma gave thee to Gandharva, Gandharva gave thee to Agni, and Agni gave thee to me with wealth and sons. As in the word Sâma the syllables Sâ and ama are mutually connected and interdependent, so are we; I am ama, thou art Sâ. I am the heavens, thou art the earth. As a Sâma verse is related to Rik of which it is composed, so am I to thee; then shouldst thou follow me. Like these pairs, let us marry, produce progeny, obtain sons; may they be many and may they live long.”
Then they performed the ceremonies of As’ma’rohana and Mangal Fe’rà. Near the altar burned a sacred fire. About it lay a circle of stones. The bridegroom caught his wife’s hand and said, “Come lady! place thy foot on this stone, and be as firm as it is. Resist whatever is evil.” He stooped down and placed her right foot upon the stone. Together, but he preceding her, they went round the fire, treading carefully upon the stones. Back to their seats they went. The bride gave an oblation to the fire, her husband saying, “This woman prays that she may be pleasing and helpful to her relatives, and that her husband may live long.” The little bride was looking very important, but oh! so tired. Four times they went round that flaming fire. Four times she gave an oblation, and he repeated his little speech.
Then they performed a ceremony which, when it was explained fully to me, I thought very significant. It was called Saptapadi, or “taking seven steps.” Seven heaps of rice were laid upon the floor, near each other, slanting toward the north-east. Again the bridegroom took his wife’s little brown hand. She put her foot upon the first heap as he said, “Take the first step and become the partner of my drinks.” On they went, she stepping on each little rice heap, he saying, “Take the second step and become the partner of my food.” “Take the third step and become the partner of my wealth and prosperity.” “Take the fourth step and become the partner of my good health.” “Take the fifth step and become the partner of my cattle.” “Take the sixth step and become my companion in all the seasons.” “Take the seventh step and become my friend.”
That ended the serious part of the long complicated ceremony. The newly married twain fed each other solemnly from a bowl of sugar; and then grave ceremonial gave way to mirth and noise. Presents were made to the priests. A feast was served; and an excellent feast it was. They gave me some, but I had to eat it apart; with them I might not sit, nor eat,—even the courtesy of a high-caste Brahmin failed before such a desecration of caste purity. All night long trumpets blared, shrill native fifes shrieked, drums and wild songs rent the air, and great fires flared up to heaven, making the big clumps of slender bamboos look red.
I fear I have been tedious; I hope I have been clear. A Hindoo marriage is an intricate performance. I have not described it entirely. The religious ceremonies were supplemented by many others that were customs, not observances of faith.
The vows of a Hindoo marriage are most beautiful. Unfortunately they are repeated in Sanskrit, and the bridal pair rarely, if ever, know Sanskrit. Let us hope that they know the meaning of the words they utter parrot-like. Certainly young children are as ignorant of the sense as of the language. I have seen a Hindoo bridegroom of five—a sweetly pretty boy he was.
But the ritual of the Hindoo marriage ceremony, whether it means much or little to the celebrants, can, at least, show us what the great founders of mighty Hindooism meant Hindoo marriage to be. And it behoves us to understand the spirit, the essence, of Hindoo life before we alter it by the right of might—I mean the might of right. Moreover it behoves us to know how Hindoo usages work. Child-marriage is revolting; but I have heard Hindoos make one or two tiny points in its favour. I saw something of Hindoo home-life, and I thought that it was, as a rule, devoted and happy; I know more than one eminent Hindoo to-day who is beautifully under his wife’s little brown, be-ringed thumb.
The Hindoo women cling to their racial customs far more pertinaciously than do the men. I knew several delightful Hindoo women; they despised me, but they were very kind and courteous, and I admired them exceedingly. One of them was a woman of great intellectual strength and commensurate culture. One day she said to me, “What is this ‘woman’s rights,’ of which so much you talk?” I disclaimed any share in the epidemic that had attacked so many of my sisters, and then I explained to her the movement as eloquently as I could, and as justly as a woman was able to do who despised that of which she spoke.
“I see,” she said, turning her great, languid eyes on mine; “they would have us renounce an immense, veiled, real power, for a little apparent power; they would make us lose our power over men, to have, of ourselves, and our lives, the little control that men do have of themselves and of their lives. In Europe, women who are not strong, think too much, talk too much. The big thought in the little brain will not go, only one part of it. And the sound of their own voices it makes them mad.”
Nothing so surprised me in the East as did the upper class Hindoo women—their content, their position, and their enormous influence. The men of Ind are comparatively easily converted to our social modus operandi. We underrate the strong opposition we will encounter from the Hindoo women.