FOOTNOTES:

[1] This remark seems to require further comment, since it is in some degree calculated to strike the mind as being at variance with the subsequent passage ([page 10]), where it is explained that an engine which can effect these four operations can in fact effect every species of calculation. The apparent discrepancy is stronger too in the translation than in the original, owing to its being impossible to render precisely into the English tongue all the niceties of distinction which the French idiom happens to admit of in the phrases used for the two passages we refer to. The explanation lies in this: that in the one case the execution of these four operations is the fundamental starting-point, and the object proposed for attainment by the machine is the subsequent combination of these in every possible variety; whereas in the other case the execution of some one of these four operations, selected at pleasure, is the ultimatum, the sole and utmost result that can be proposed for attainment by the machine referred to, and which result it cannot any further combine or work upon. The one begins where the other ends. Should this distinction not now appear perfectly clear, it will become soon perusing the rest of the Memoir, and the Notes that are appended to it.—NOTE BY TRANSLATOR.

[2] The idea that the one engine is the offspring and has grown out of the other, is an exceedingly natural and plausible supposition, until reflection reminds us that no necessary sequence and connexion need exist between two such inventions, and that they may be wholly independent, M. Menabrea has shared this idea in common with persons who have not his profound and accurate insight into the nature of either engine. In [Note A.] (see the Notes at the end of the Memoir) it will be found sufficiently explained, however, that this supposition is unfounded. M. Menabrea’s opportunities were by no means such as could be adequate to afford him information on a point like this, which would be naturally and almost unconsciously assumed, and would scarcely suggest any inquiry with reference to it.—NOTE BY TRANSLATOR.

[3] See [Note A.]

[4] This must not be understood in too unqualified a manner. The engine is capable, under certain circumstances, of feeling about to discover which of two or more possible contingencies has occurred, and of then shaping its future course accordingly.—NOTE BY TRANSLATOR.

[5] See [Note B.]

[6] Zero is not always substituted when a number is transferred to the mill. This is explained further on in the memoir, and still more fully in [Note D.]—NOTE BY TRANSLATOR.

[7] See [Note C.]

[8] See [Note D.]

[9] Not having had leisure to discuss with Mr. Babbage the manner of introducing into his machine the combination of algebraical signs, I do not pretend here to expose the method he uses fur this purpose; but I considered that I ought myself to supply the deficiency, conceiving that this paper would have been imperfect if I had omitted to point out one means that might be employed for resolving this essential part of the problem in question.

[10] See [Note E.]

[11] For an explanation of the upper left-hand indices attached to the

s in this and in the preceding table, we must refer the reader to [Note D.], amongst those appended to the memoir.—NOTE BY TRANSLATOR.

[12] See [Note F.]

[13] See [Note G.]

[14] This sentence has been slightly altered in the translation in order to express more exactly the present state of the engine.—NOTE BY TRANSLATOR.

[15] The notation here alluded to is a most interesting and important subject, and would have well deserved a separate and detailed Note upon it, amongst those appended to the Memoir. It has, however, been impossible, within the space allotted, even to touch upon so wide a field.—NOTE BY TRANSLATOR.