Transcriber’s Notes
Minor punctuation errors were fixed.
Obsolete, variant, and dialect spellings have largely been retained as originally published, with the following exceptions:
Page 54: changed try do to [try to do].
Page 61: changed unanounced to [unannounced].
Page 73: changed movable to [moveable].
Page 78: changed unusally to [unusually].
Page 89: changed give to [given].
Page 99: changed téte à tête to [tête-à-tête].
Page 102: changed ill-usuage to [ill-usage].
Page 106: changed we to [me].
Page 107: changed leafles to [leafless].
Page 124: changed landady to [landlady].
Page 132: changed delighful to [delightful].
Page 133: changed Madamoiselle to [Mademoiselle].
Page 141: changed now to [know].
Page 141: changed Whose to [Who's].
Page 148: changed decrepid to [decrepit].
Page 150: changed bister to [bistre].
Page 151: changed banded to [branded].
Page 153: changed their to [there].
Page 154: changed forefiner to [forefinger].
Page 190: changed nosiest to [noisiest].
Page 213: changed tabe to [table].
Page 256: changed curaçoa to [curaçao].
Page 265: changed Worth to [Wörth].
Page 331: changed trowsers to [trousers].
Page 337: changed glacing to [glancing].
Page 342: changed live to [life].
Page 345: changed quite to [quiet].
Page 349: changed rotton to [rotten].
Page 350: changed concidence to [coincidence].