Transcriber’s Notes

Minor punctuation errors were fixed.

Obsolete, variant, and dialect spellings have largely been retained as originally published, with the following exceptions:

Page 54: changed try do to [try to do].

Page 61: changed unanounced to [unannounced].

Page 73: changed movable to [moveable].

Page 78: changed unusally to [unusually].

Page 89: changed give to [given].

Page 99: changed téte à tête to [tête-à-tête].

Page 102: changed ill-usuage to [ill-usage].

Page 106: changed we to [me].

Page 107: changed leafles to [leafless].

Page 124: changed landady to [landlady].

Page 132: changed delighful to [delightful].

Page 133: changed Madamoiselle to [Mademoiselle].

Page 141: changed now to [know].

Page 141: changed Whose to [Who's].

Page 148: changed decrepid to [decrepit].

Page 150: changed bister to [bistre].

Page 151: changed banded to [branded].

Page 153: changed their to [there].

Page 154: changed forefiner to [forefinger].

Page 190: changed nosiest to [noisiest].

Page 213: changed tabe to [table].

Page 256: changed curaçoa to [curaçao].

Page 265: changed Worth to [Wörth].

Page 331: changed trowsers to [trousers].

Page 337: changed glacing to [glancing].

Page 342: changed live to [life].

Page 345: changed quite to [quiet].

Page 349: changed rotton to [rotten].

Page 350: changed concidence to [coincidence].