FOOTNOTES

[1] Tun, i.e., enclosure or township.

[2] Bot, i.e., amends.

[3] Wite, i.e., fine.

[4] Wed = Pledge against repetition of trespass.

[5] Pannage = Payment for right to graze swine in woodland.

[6] Yardland = 30 acres.

[7] Wer = Amount at which a man’s value to the community is reckoned.

[8] Port = Town not necessarily a sea-port.

[9] Burh = Fortified place, burg, bury.

[10] Oferhyrnes = Fine.

[11] Probably Greatley near Andover.

[12] Frith = Peace.

[13] Books = Written statements of property.

[14] Mass priest is any priest able to celebrate mass; used by Saxons for parish priest.

[15] Franchise = Free community.

[16] Soke = Land belonging to the city but outside the walls.

[17] Plea rolls = Record of appeals heard in the city courts.

[18] Socman = A free holder of land.

[19] i.e. shires, hundreds, tithings.

[20] Carucate = Hide, about 120 acres.

[21] Chirograph is the name for a bond or written record.

[22] Corodiers = Men holding by corrody, i.e. service of providing a night’s lodging.

[23] Mentz = Mainz, ruled by an archbishop.

[24] A mistake, Alexius did not reign till thirty years later.

[25] Title given to the son of the Holy Roman Emperor.

[26] Offenders were mainly members of the Corporation or the University, also some local landowners.

[27] Suburbs of Cambridge, Trumpington above, Chesterton below the town.

[28] The prohibition of iron-tyred carts was common in towns at this period.

[29] Speculators, investing capital in draining.

[30] Denied by Anglicans to-day.

[31] Lays, leys, or leas, is an old name for the common fields about a village.

[32] East India Co. had, in 1757, taken responsibility for the defence of Bengal, and been involved in war with the heir to the Mogul throne, 1759; the Nawab Mir Kasim, 1763; the Mahrattas, 1765; they also sold arms and artillery to natives.

Transcriber’s Note

All original spellings and hyphenations, including variations, were retained except in the cases of the following apparent typographical errors.

Page [38], “Christain” changed to “Christian.” (after the Christian merchants had)

Page [58], “destroyd” changed to “destroyed.” (caused all wears to be destroyed)

Page [84], “childen” changed to “children.” (enable children to grasp these social changes)

Page [90], “peny” changed to “penny.” (grote, halfgrote, penny, halfpenny)

Page [115], “Pezes” changed to “Pezos.” (eighteen thousand Pezos of gold and silver)

Page [142], “Henrouse” changed to “Henhouse.” (Ponds or Waters, Hennes from Henhouse)

Page [153], “stablished” changed to “established.” ( was the established National Church)

Page [167], “accomodation” changed to “accommodation.” (ending the war by an accommodation)

In footnote [27], “Surburbs” changed to “Suburbs.” (Suburbs of Cambridge, Trumpington above)

In the [Index], the following entries were missing page numbers, which have been added by the transcriber:

Russian Company
Basings, Thomas de
Saint Sophia

The following presumed errors in the original were not altered in this text:

The heading “A.D. 1262” is repeated on pages [60] and [61].

The entry following “Prior” in the [Index] shows page numbers but no text.