Z

Sie sind vierzig an der Zahl.

They are forty in number.

Kellner, zahlen!

Waiter, the bill, please.

Er fühlte mir auf den Zahn.

He sounded me.

Er hat mir die Zeit geboten.

He passed me the time of day.

Kommen Sie beizeiten!

Come in good season (time).

Er hat das Zeitliche gesegnet.

He has departed this life.

Er hat nicht das Zeug dazu.

He is not the man for it.

Er ging ins Zeug.

He set to work with a will.

Das ist dummes Zeug.

That is stuff and nonsense.

Wir zogen nach Dresden.

We moved to Dresden.

Wir zogen sie ins Geheimnis.

We let her into the secret.

Es zieht in diesem Zimmer.

There is a draught in this room.

Meine Tante zog das Kind groß.

My aunt brought up the child.

Das Pflaster zieht gut.

The plaster draws well.

Napoleon zog nach Rußland.

Napoleon set out for Russia.

Dieser Grund zieht bei mir nicht.

That argument doesn’t go down with me.

Er ist so ziemlich von meinem Alter.

He is pretty much the same age as I am.

Zieren Sie sich nicht!

Don’t make so much ceremony.

Ich gehe zu meinem Bruder. (Cf. Ich gehe nach München).

I am going to my brother.

Er steckte es zu sich.

He put it in his pocket.

Wir sind zu viert.

There are four of us.

Er reist zur Erholung.

He is traveling for relaxation.

Das Haus ist zu verkaufen.

The house is for sale.

Wo haben Sie die Zeit zugebracht?

Where did you spend the time?

Er zuckt mit den Achseln.

He shrugs his shoulders.

Sie müssen sich damit zufrieden geben.

You must put up with it.

Der Ofen hat keinen Zug.

The stove has no draught.

Der Kranke lag in den letzten Zügen.

The patient was dying.

Er trank in langen Zügen.

He drank deep draughts.

Das Gesicht hat scharfe Züge.

The face has strongly marked features.

Mit raschen Zügen skizzierte er das Mädchen.

He sketched the girl with rapid strokes.

Ich habe den Zug verpaßt.

I missed the train.

Ich bin im Zuge.

I am in the humor.

Greifen Sie zu!

Help yourself.

Mache die Tür zu!

Shut the door.

Das Kind hat eine schwere Zunge.

The child has an impediment in its speech.

Sein Name schwebt mir auf der Zunge.

His name is on the tip of my tongue.

Ich kann mit ihm nicht zurechtkommen.

I can’t get along with him.

Er nahm sich zusammen.

He pulled himself together.

Schreiben Sie das sich selbst zu!

Blame yourself for that.

Das hätte ich ihm nicht zugetraut.

I should not have thought him capable of that.

Es ist mir in der Seele zuwider.

I abominate it.

Sie haben drei Kinder und zwar einen Sohn und zwei Töchter.

They have three children, namely one son and two daughters.

Er hat geschrieben, und zwar recht ausführlich.

He has written, and, what is more, very explicitly.

Er kam zwar, doch war’s zu spät.

He did come, but it was too late.

Es unterliegt keinem Zweifel, daß er kommt.

There is no doubt that he will come.