DEDICATION TO THOSE DESCRIBED IN THIS BOOK
Once on a time I used to dream
Strange spirits moved about my way,
And I might catch a vagrant gleam,
A glint of pixy or of fay;
Their lives were mingled with my own,
So far they roamed, so near they drew;
And when I from a child had grown,
I woke—and found my dream was true.
For one is clad in coat of fur,
And one is decked with feathers gay;
Another, wiser, will prefer
A sober suit of Quaker grey;
This one’s your servant from his birth,
And that a Princess you must please,
And this one loves to wake your mirth,
And that one likes to share your ease.
O gracious creatures, tiny souls!
You seem so near, so far away,
Yet while the cloudland round us rolls
We love you better every day.
οὐχὶ πάντες εἰσὶν λειτουργικὰ πνεύματα;[1]
[1] Greek—transliteration: ouchi pantes eisin leitourgika pneumata?
Translation: “Are they not all ministering spirits?” (Hebrews 1:14)—Transcriber.