DEDICATION TO THOSE DESCRIBED IN THIS BOOK

Once on a time I used to dream

Strange spirits moved about my way,

And I might catch a vagrant gleam,

A glint of pixy or of fay;

Their lives were mingled with my own,

So far they roamed, so near they drew;

And when I from a child had grown,

I woke—and found my dream was true.

For one is clad in coat of fur,

And one is decked with feathers gay;

Another, wiser, will prefer

A sober suit of Quaker grey;

This one’s your servant from his birth,

And that a Princess you must please,

And this one loves to wake your mirth,

And that one likes to share your ease.

O gracious creatures, tiny souls!

You seem so near, so far away,

Yet while the cloudland round us rolls

We love you better every day.

οὐχὶ πάντες εἰσὶν λειτουργικὰ πνεύματα;[1]

[1] Greek—transliteration: ouchi pantes eisin leitourgika pneumata?

Translation: “Are they not all ministering spirits?” (Hebrews 1:14)—Transcriber.