III

ARTICLE AND NOUN

[Note:—The English language presents a far simpler situation than the Italian as regards the agreement of article and adjectives. Gender itself being, in the case of English nouns, more a matter of logical theory than of word-ending, adjectival agreement in the formal sense in practically unknown to English grammar. Likewise the formation of the plural is much simpler in English than in Italian, where the singular and plural word-endings are closely associated with gender. It is a question, in fact, whether the whole subject of the gender of English nouns should not be taken up somewhat later in connection with the pronouns, where English shows three singular forms masculine, feminine, neuter (him, her, it) as against the Italian two, masculine and feminine (lo, la, plural li, le, etc.). Signora Montessori's discussion of the situation in Italian still remains instructive to the teacher of English as an illustration of method. We retain her text, accordingly, in its entirety.—Tr.]

As we have already said, the words chosen for grammatical study are all printed on small rectangular pieces of cardboard. The little cards are held together in packages by an elastic band and are kept in their respective boxes. The first box which we present has two compartments. In the holders at the back of each compartment are placed the cards which show the part of speech to be studied, in this case article and noun. The article cards are placed in the article compartment and the nouns in the noun compartment. When the children have finished their exercise they replace the cards—the nouns in the place for the nouns and the articles in the place for the articles. If the words article and noun are not a sufficient guide for the child, the color at least will make the task easy. In fact the child will place the black cards for the noun in the compartment indicated by the black guide-card (marked noun); the tan cards for the article with the tan guide-card (marked article). This exercise recalls the child's experience with the alphabet boxes, where one copy of each letter is pasted to the bottom of the box as a guide for the child in replacing the other letters. The child begins to speak of the article-section, the noun-section, and the article-cards and noun-cards. In so doing he begins to distinguish between the parts of speech. The material must be prepared very accurately and in a definitely determined quantity. For the first exercise, the children are given boxes with the articles and nouns shuffled together in their respective compartments. But there must be just enough articles of each gender to go with the respective nouns. The child's task is to put the right article in front of the right noun—a long and patient research, which, however, is singularly fascinating to him.

We have prepared the following words. We should recall, however, that the cards are not found in the boxes in this order, but are mixed together—the articles shuffled in their box-section and the nouns in theirs.

il fazzoletto (the handkerchief)
il libro (the book)
il vestito (the dress)
il tavolino (the little table)
lo specchio (the mirror)
lo zucchero (the sugar)
lo zio (the uncle)
lo stivale (the boot)
i colori (the colors)
i fiori (the flowers)
i disegni (the drawings)
i compagni (the companions)
gli zoccoli (the wooden shoes)
gli uomini (the men)
gli articoli (the articles)
le sedie (the chairs)
la stoffa (the cloth)
la perla (the pearl)
la piramide (the pyramid)
la finestra (the window)
le scarpe (the shoes)
le addizioni (the sums)
le piante (the plants, the trees)
l'occhio (the eye)
l'amico (the friend)
l'acqua (the water)
l'albero (the tree)
gl'invitati (the guests)
gl'incastri (the insets)
gl'italiani (the Italians)
gl'insetti (the insects)

(We suggest as a corresponding English exercise the introduction of the indefinite article. This substitution involves four processes against the eight of the Italian exercise. The use of an before a vowel is quite analogous to the problem of the Italian l' and gl'. However the theoretical distinction between the definite and indefinite article, as regards meaning, is reserved by Signora Montessori to a much later period, though the practical distinction appear in the earliest Lessons and Commands.—Tr.)

the handkerchief
the book
the dress
the table
the mirror
the sugar
the colors
the flowers
the drawings
the children
the shoes
the men
a man
a pearl
a prism
a card
a window
a chair
a tree
an orange
an apple
an uncle
an eye
an insect
an American
an aunt

One of the first steps in grammar. The children are deeply interested in placing the correct articles and nouns together. (A Montessori School in Italy.)

The child tries to combine article and noun and puts them side by side on his little table. In this exercise he is guided by sound just as he was in building words with the movable alphabet. There the child's first step was to find relationships between real objects and the linguistic sounds corresponding to them. Now he sees suddenly revealed to him hitherto unsuspected relationships between these sounds, these words. To have an empirical way of demonstrating and testing these relationships, to practise very thoroughly on two kinds of words, suddenly brought forth into systematic distinctness from the chaos of words in his mind, offers the child not only a necessary exercise but the sensation of relief which comes from satisfying an inner spiritual need. With the most intense attention he persists to the very end of the exercise and takes great pride in his success. The teacher as she passes may glance about to see if all the cards are properly placed, but the child, doubtless, will call her to admire or verify the work that he has done, before he begins to gather together, first, all the articles, then, all the nouns, to return them to their boxes.

Grammar Boxes. The one on the left is for articles and nouns only; the one on the right, for articles, nouns, and adjectives.

This is the first step; but he proceeds with increasing enthusiasm to set the words in his mind "in order," thereby enriching his vocabulary by placing new acquisitions in an already determined place. Thus he continues to construct, with respect to exterior objects, an inner spiritual system, which had already been begun by his sensory exercises.

Singular and Plural

The exercises on the number and gender of nouns are done without the help of the boxes. The child already knows that those words are articles and nouns, so we give him now small groups of forty cards (nouns and articles) held together by an elastic band. In each one, the group (tied separately) of the ten singular nouns serves as the guide for the exercise. These nouns are arranged in a column on the table, one beneath the other, and the other cards, which are shuffled, must be placed around this first group in the right order. There are two more cards of different colors on which the words singular and plural respectively are written; and these are placed at the top of the respective columns. We have prepared four series of ten nouns in alphabetical order. In this way four children may do the exercise at the same time and by exchanging material they come in contact with a very considerable number of words.

This is the way the cards should finally be arranged in the four different exercises:

SingolarePluraleSingularPlural
il bambinoi bambinithe childthe children, etc.
il berretto i berrettithe cap
la boccale bocchethe mouth
il calamaioi calamaithe inkstand
la calzale calzethe stocking
la casale casethe house
il cappelloi cappellithe hat
SingolarePluraleSingularPlural
la maestrale maestrethe teacherthe teachers, etc.
la manole manithe hand
la matitale matitethe pencil
il nasoi nasithe nose
il nastroi nastrithe ribbon
l'occhiogli occhithe eye
l'orologiogli orologithe clock (watch)
il panchettoi panchetti the bench
SingolarePluraleSingularPlural
il dentei dentithe tooththe teeth, etc.
l'elasticogli elasticithe elastic
il fagioloi fagiolithe bean
la favale favethe bean
la gambale gambethe leg
il gessoi gessithe plaster
la giaccale giacchethe coat
il grembialei grembialithe apron
SingolarePluraleSingularPlural
il piedei piedithe footthe feet, etc.
il quadernoi quadernithe copy book
la rapai rapethe turnip
la scarpale scarpethe shoe
la tascale taschethe pocket
il tavolinoi tavolinithe table
la testale testethe head
l'unghiale unghiethe nail (finger)

Like material has been prepared for the masculine and feminine forms: The masculine group is kept by itself, while the feminines are shuffled.

MaschileFemminileMasculineFeminine
il contela contessathe countthe countess, etc.
l'amicol'amicathe friend
l'asinol'asinathe donkey
il babbola mammathe father
il benefattorela benefattrice the benefactor
il bottegaiola bottegaiathe shop-keeper
il cuginola cuginathe cousin
il cuocola cuocathe cook
il cacciatorela cacciatricethe hunter
il cavallola cavallathe horse
MaschileFemminileMasculineFeminine
il ducala duchessathe dukethe duchess, etc.
il canarinola canarinathe canary
il dottorela dottoressathe doctor
il dattilografo la dattilografa the stenographer
l'elefantel'elefantessathe elephant
il figliola figliathe son
il fratellola sorellathe brother
il gallola gallinathe cock
il gattola gattathe cat
MaschileFemminileMasculineFeminine
il leonela leonessathe lionthe lioness, etc.
l'ispettorel'ispettricethe inspector
il lupola lupathe wolf
il lettorela lettricethe reader
il maestrola maestrathe schoolmaster
il marchesela marchesathe marquis
il mulola mulathe mule
il nonnola nonnathe grandfather
il nemicola nemicathe enemy
l'ostel'ostessathe hostthe hostess, etc.
l'orologiaiol'orologiaiathe watch-maker
il poetala poetessathe poet
il pellicciaiola pellicciaiathe furrier
il padrela madrethe father
il rela reginathe king
il ranocchiola ranocchiathe frog
lo sposola sposathe husband
il servola servathe man-servant
il somarola somarathe ass

Finally there are three series of nouns in four forms: Singular and Plural, Masculine and Feminine. Each group has eighty cards counting both nouns and articles, and the ten singular masculines in the guiding group are kept together, apart from the others. The title cards (twelve in number) are singular and plural and for each of them is a card marked masculine and a card marked feminine. The following is the order of the material when properly arranged by the child:

SingolareSingular
MaschileFemminileMasculineFeminine
l'amicol'amicathe friendthe friend, etc.
il bambinola bambinathe child
il burattinaiola burattinaiathe puppet-player
il contadinola contadinathe peasant
il cavallola cavallathe horse
il compagnola compagnathe companion
il disegnatorela disegnatricethe designer
il dattilografo la dattilografathe stenographer
l'ebreol'ebreathe Jew
il fanciullola fanciullathe boy
PluralePlural
MaschileFemminileMasculineFeminine
gli amicile amichethe friendsthe friends, etc.
i bambinile bambinethe children
i burattinaile burattinaiethe puppet-players
i contadinile contadinethe peasants
i cavallile cavallethe horses
i compagnile compagnethe companions
i disegnatorile disegnatricithe designers
i dattilografile dattilografe the stenographers
gli ebreil'ebreethe Jews
i fanciullile fanciullethe boys
SingolareSingular
MaschileFemminileMasculineFeminine
il gattola gattathe catthe cat, etc.
il giardinierela giardinierathe gardener
il giovinettola giovinettathe youth
l'infermierel'infermierathe nurse
l'italianol'italianathe Italian
il lavoratorela lavoratricethe worker
il medicola medichessathe physician
il materassaiola materassaiathe mattress-maker
l'operaiol'operaiathe workman
il pittorela pittricethe painter
PluralePlural
MaschileFemminileMasculineFeminine
i gattile gattethe catsthe cats, etc.
i giardinierile giardinierethe gardeners
i giovinettile giovinettethe youths
gl'infermierile infermierethe nurses
gl'italianile italianethe Italians
i lavoratorile lavoratricithe workers
i medicile medichessethe physicians
i materassaile materassaiethe mattress-makers
gli operaile operaiethe workmen
i pittorile pittricithe painters
SingolareSingular
MaschileFemminileMasculineFeminine
il ragazzola ragazzathe boythe girl, etc.
il romanola romanathe Roman
lo scolarela scolarathe scholar
il sartola sartathe tailor
il santola santathe saint
il tagliatorela tagliatricethe cutter
l'uomola donnathe man
il vecchiola vecchiathe old man
il visitatorela visitatricethe visitor
lo ziola ziathe uncle
PluralePlural
MaschileFemminileMasculineFeminine
i ragazzile ragazzethe boysthe girls, etc.
i romanile romanethe Romans
gli scolarile scolarethe scholars
i sartile sartethe tailors
i santile santethe saints
i tagliatorile tagliatricithe cutters
gli uominile donnethe men
i vecchile vecchiethe old men
i visitatorile visitatricithe visitors
gli ziile ziethe uncles

Occasionally class exercises are used in our schools for the four forms of the Italian noun, masculine and feminine, singular and plural. They take the form almost of a game, which the children find amusing. A child for instance distributes around the class all the plural nouns. Then he reads aloud a noun in the singular. The child who holds the corresponding plural answers immediately. The same thing is next done for masculine and feminine, and, finally, for all four forms at once.

When these exercises have become familiar to the child, others somewhat more difficult may be presented. These new ones comprise: nouns which change form completely as they change gender and of which, so far, only the most familiar examples (babbo, "father," mamma, "mother," etc.) have been given (Series A); nouns in which the form is the same in the singular of both genders (Series B); those in which both genders have a common form in the singular and a common form in the plural (Series C); nouns which have only one form for both singular and plural (Series D); nouns where the same form appears in both genders but with a different meaning (Series E); finally, nouns which change gender as they pass from the singular to the plural (Series F).

SERIES A

SingolareSingular
MaschileFemminileMasculineFeminine
il babbola mammathe fatherthe mother
il beccola caprathe he-goatthe she-goat
il fratela suorathe friarthe nun
il fratello la sorellathe brotherthe sister
il generola nuorathe son-in-law the daughter-in-law
il montonela pecorathe ramthe ewe
il maschiola femmina the malethe female
il maritola mogliethe husbandthe wife
il padrela madrethe fatherthe mother
il padrinola madrinathe godfatherthe godmother
il porcola scrofathe hogthe sow
il torola vaccathe bullthe cow
l'uomola donnathe manthe woman
il rela reginathe kingthe queen
PluralePlural
MaschileFemminileMasculineFeminine
i babbile mammethe fathersthe mothers, etc.
i becchile caprethe he-goats
i fratile suorethe friars
i fratellile sorellethe brothers
i generile nuorethe sons-in-law
i montonile pecorethe rams
i maschile femminethe males
i maritile moglithe husbands
i padrile madrithe fathers
i padrinile madrinethe godfathers
i porcile scrofethe hogs
i torile vacchethe bulls
gli uominile donnethe men
i rele reginethe kings

SERIES B

SingolareSingular
MaschileFemminileMasculineFeminine
l'artistal'artistathe artistthe artist, etc.
il collegala collegathe colleague
il dentistala dentistathe dentist
il pianistala pianistathe pianist
il telefonistala telefonista the telephone operator
il telegrafista la telegrafistathe telegraph operator
il violinistala violinistathe violinist
PluralePlural
MaschileFemminileMasculineFeminine
gli artistile artistethe artiststhe artists, etc.
i colleghile colleghethe colleagues
i dentistile dentistethe dentists
i pianistile pianistethe pianists
i telefonistile telefonistethe telephone operators
i telegrafistile telegrafistethe telegraph operators
i violinistile violinistethe violinists

SERIES C

SingolareSingular
MaschileFemminileMasculineFeminine
il consortela consortethe husbandthe wife, etc.
il custodela custodethe keeper
il cantantela cantantethe singer
l'eredel'eredethe heir
il giovane la giovanethe youth
l'inglesel'inglesethe Englishman
il nipotela nipotethe nephew
(grandson)
i consortile consorti the husbandsthe wives, etc.
i custodile custodithe guards
i cantantile cantantithe singers
gli eredil'eredithe heirs
i giovanile giovanithe youths
gl'inglesile inglesithe Englishmen
i nipotile nipotithe nephews
(grandsons)

SERIES D

SingolareSingular
il bazari bazarthe bazaarthe bazaars, etc.
il caffèi caffèthe coffee
il gasi gasthe gas
la grule gruthe crane
il lapisi lapisthe pencil
la libertà le libertàthe liberty
l'omnibusgli omnibusthe omnibus
la virtùle virtùthe virtue

SERIES E

SingolareSingular
MaschileFemminileMasculineFeminine
il melola melathe apple treethe apple
il pescola pescathe peach treethe peach
l'ulivo l'ulivathe olive treethe olive
il pugnola pugnathe blow (punch) the battle
il manicola manicathe handlethe sleeve
il suolola suolathe floorthe sole
PluralePlural
MaschileFemminileMasculineFeminine
i melile melethe apple treethe apples
i peschile peschethe peach treethe peaches
gli ulivile ulivethe olive treesthe olives
i pugnile pugnethe blows (punches) the battles
i manichi le maniche the handlesthe sleeves
i suolile suolethe floorsthe soles

SERIES F

SingolarePluraleSingularPlural
il centinalo le centinala the hundredthe hundreds, etc.
il ditole ditathe finger
la ecogli echithe echo
il paiole paiathe pair
il risole risathe smile (laugh)
l'uovole uovathe egg

The Singular and Plural in English

Translator's Note:—While the formation of the English plural does not present the complications of gender that appear in Italian, the phonetic adaptations required by the plural ending -s along with certain orthographical caprices and historical survivals of the language, result in a situation somewhat more complex than treated by Signora Montessori. In fact, her analysis of the Italian plural requires eight word-lists, while English requires at least fourteen, not including the question of foreign nouns. The special stress on the article is hardly necessary in English. An analogous treatment for English would be somewhat as follows:

SERIES I

(Simple plurals in -s)
SingularPlural
bookbooks
bedbeds
deskdesks
streetstreets
treetrees
cardcards
prismprisms
lamplamps
cowcows
catcats
traintrains
tickettickets
carcars
floorfloors
chairschairs
pinpins
shoeshoes
wagonwagons
beanbeans
countercounters

SERIES II

(Plurals in -es, including -s pronounced like -es)
List A
SingularPlural
househouses
horsehorses
prizeprizes
judgejudges
cagecages
casecases
sausagesausages
wedgewedges
edgeedges
ledgeledges
List B
SingularPlural
bushbushes
churchchurches
boxboxes
foxfoxes
glassglasses
watchwatches
topaztopazes
classclasses
wretchwretches

SERIES III

(Plurals of Nouns in -o)
List A
SingularPlural
potatopotatoes
negronegroes
volcanovolcanoes
tomatotomatoes

SERIES III

(Plurals of Nouns in -o)
List A
heroheroes
mosquitomosquitoes
mottomottoes
dominodominoes
List B
SingularPlural
pianopianos
sopranosopranos
zerozeros
banjobanjos
halohalos
dynamodynamos
cantocantos
solosolos
mementomementos
chromochromos

SERIES IV

(Nouns in -f or -fe)
List A
SingularPlural
calfcalves
elfelves
halfhalves
loafloaves
wolfwolves
shelfshelves
thiefthieves
leafloaves
selfselves
List B
SingularPlural
knifeknives
wifewives
lifelives
List C
SingularPlural
staffstaffs
wharfwharfs
puffpuffs
cliffcliffs
scarfscarfs
chiefchiefs
fifefifes

SERIES V

(Nouns in -y)
List A
SingularPlural
bodybodies
skyskies
gipsygipsies
berryberries
pennypennies
soliloquysoliloquies
stysties
MaryMaries
ferryferries
countrycountries
List B
SingularPlural
boyboys
valleyvalleys
daydays
derbyderbys

SERIES VI

(Plurals in -en)
SingularPlural
childchildren
oxoxen
brotherbrethren (brothers)

SERIES VII

(Plurals with internal change (umlaut))
SingularPlural
footfeet
toothteeth
goosegeese
louselice
mousemice
manmen
womanwomen

SERIES VIII

(Singular and Plural identical)
SingularPlural
sheepsheep
fishfish
deerdeer
swineswine

SERIES IX

(Compound words)
List A
SingularPlural
black-birdblack-birds
steamboatsteamboats
redcoatredcoats
redbreastredbreasts
forget-me-notforget-me-nots
spoonfulspoonfuls
mouthfulmouthfuls
List B
SingularPlural
brother-in-lawbrothers-in-law
mother-in-lawmothers-in-law
court-martialcourts-martial
attorney-generalattorneys-generals
general-in-chiefgenerals-in-chief
Knight-TemplarKnights-Templar

All these groups of words in their order are reproduced in special booklets which the children may take home and read. In actual practise such books have proved both convenient and necessary. The children generally spend much time on them and delight in reading the words over and over in the order in which they themselves have discovered them in the card exercise. This recalls and fixes their own ideas, inducing a sort of inner maturation which is often followed by the spontaneous discovery of grammatical laws on the relations of nouns, or by a lively interest which throws the children into exclamations or laughter as they observe what great differences of meaning are sometimes caused by a very slight change in the word. At the same time these simple exercises, so fruitful in results, may be used for work at home and well meet the demands for something to do with which children are continually assailing their parents. For homework we have prepared alphabets where the letters are printed in type-writing order. With them the child can compose words, or later, sentences, at the same time becoming familiar with the alphabet arrangement of standard typewriters.