A VANISHED SENTIMENT

One thing is gone, to return no more for ever—the romance of the sea. Soft sentimentality about the sea has retired from the activities of this life, and is but a memory of the past, already remote and much faded. But within the recollection of men still living, it was in the breast of every individual; and the further any individual lived from salt water the more of it he kept in stock. It was as pervasive, as universal, as the atmosphere itself. The mere mention of the sea, the romantic sea, would make any company of people sentimental and mawkish at once. The great majority of the songs that were sung by the young people of the back settlements had the melancholy wanderer for subject, and his mouthings about the sea for refrain. Picnic parties, paddling down a creek in a canoe when the twilight shadows were gathering, always sang

Homeward bound, homeward bound

From a foreign shore;

and this was also a favourite in the West with the passengers on sternwheel steamboats. There was another—

My boat is by the shore,

And my bark is on the sea,

But before I go, Tom Moore,

Here’s a double health to thee.

And this one, also—

Oh, pilot, ’tis a fearful night,

There’s danger on the deep.

And this—

A life on the ocean wave,

And a home on the rolling deep,

Where the scattered waters rave,

And the winds their revels keep!

And this—

A wet sheet and a flowing sea,

And a wind that follows fair.

And this—

My foot is on my gallant deck,

Once more the rover is free!

And the ‘Larboard Watch’—the person referred to below is at the masthead, or somewhere up there—

Oh, who can tell what joy he feels,

As o’er the foam his vessel reels,

And his tired eyelids slumb’ring fall,

He rouses at the welcome call

Of ‘Larboard watch—ahoy!’

Yes, and there was for ever and always some jackass-voiced person braying out—

Rocked in the cradle of the deep,

I lay me down in peace to sleep!

Other favourites had these suggestive titles: ‘The Storm at Sea;’ ‘The Bird at Sea;’ ‘The Sailor Boy’s Dream;’ ‘The Captive Pirate’s Lament;’ ‘We are far from Home on the Stormy Main’—and so on, and so on, the list is endless. Everybody on a farm lived chiefly amid the dangers of the deep in those days, in fancy.

But all that is gone now. Not a vestige of it is left. The iron-clad, with her unsentimental aspect and frigid attention to business, banished romance from the war-marine, and the unsentimental steamer has banished it from the commercial marine. The dangers and uncertainties which made sea life romantic have disappeared and carried the poetic element along with them. In our day the passengers never sing sea-songs on board a ship, and the band never plays them. Pathetic songs about the wanderer in strange lands far from home, once so popular and contributing such fire and colour to the imagination by reason of the rarity of that kind of wanderer, have lost their charm and fallen silent, because everybody is a wanderer in the far lands now, and the interest in that detail is dead. Nobody is worried about the wanderer; there are no perils of the sea for him, there are no uncertainties. He is safer in the ship than he would probably be at home, for there he is always liable to have to attend some friend’s funeral, and stand over the grave in the sleet, bareheaded—and that means pneumonia for him, if he gets his deserts; and the uncertainties of his voyage are reduced to whether he will arrive on the other side in the appointed afternoon, or have to wait till morning.

The first ship I was ever in was a sailing vessel. She was twenty-eight days going from San Francisco to the Sandwich Islands. But the main reason for this particularly slow passage was, that she got becalmed, and lay in one spot fourteen days in the centre of the Pacific, two thousand miles from land. I hear no sea-songs in this present vessel, but I heard the entire layout in that one. There were a dozen young people—they are pretty old now I reckon—and they used to group themselves on the stern, in the starlight or the moonlight, every evening, and sing sea-songs till after midnight, in that hot, silent, motionless calm. They had no sense of humour, and they always sang ‘Homeward Bound,’ without reflecting that that was practically ridiculous, since they were standing still and not proceeding in any direction at all; and they often followed that song with ‘Are we almost there, are we almost there, said the dying girl as she drew near home?’

It was a very pleasant company of young people, and I wonder where they are now. Gone, oh, none knows whither; and the bloom and grace and beauty of their youth, where is that? Among them was a liar; all tried to reform him, but none could do it. And so, gradually, he was left to himself, none of us would associate with him. Many a time since I have seen in fancy that forsaken figure, leaning forlorn against the taffrail, and have reflected that perhaps if we had tried harder, and been more patient, we might have won him from his fault and persuaded him to relinquish it. But it is hard to tell; with him the vice was extreme, and was probably incurable. I like to think—and, indeed, I do think—that I did the best that in me lay to lead him to higher and better ways.

There was a singular circumstance. The ship lay becalmed that entire fortnight in exactly the same spot. Then a handsome breeze came fanning over the sea, and we spread our white wings for flight. But the vessel did not budge. The sails bellied out, the gale strained at the ropes, but the vessel moved not a hair’s breadth from her place. The captain was surprised. It was some hours before we found out what the cause of the detention was. It was barnacles. They collect very fast in that part of the Pacific. They had fastened themselves to the ship’s bottom; then others had fastened themselves to the first bunch, others to these, and so on, down and down and down, and the last bunch had glued the column hard and fast to the bottom of the sea, which is five miles deep at that point. So the ship was simply become the handle of a walking-cane five miles long—yes, and no more movable by wind and sail than a continent is. It was regarded by every one as remarkable.

Well, the next week—however, Sandy Hook is in sight.

PLAYING COURIER

A time would come when we must go from Aix-les-Bains to Geneva, and from thence, by a series of day-long and tangled journeys, to Bayreuth in Bavaria. I should have to have a courier, of course, to take care of so considerable a party as mine.

But I procrastinated. The time slipped along, and at last I woke up one day to the fact that we were ready to move and had no courier. I then resolved upon what I felt was a foolhardy thing, but I was in the humour of it. I said I would make the first stage without help—I did it.

I brought the party from Aix to Geneva by myself—four people. The distance was two hours and more, and there was one change of cars. There was not an accident of any kind, except leaving a valise and some other matters on the platform—a thing which can hardly be called an accident, it is so common. So I offered to conduct the party all the way to Bayreuth.

This was a blunder, though it did not seem so at the time. There was more detail than I thought there would be: 1. Two persons whom we had left in a Genevan pension some weeks before must be collected and brought to the hotel. 2. I must notify the people on the Grand Quay who store trunks to bring seven of our stored trunks to the hotel and carry back seven which they would find piled in the lobby. 3. I must find out what part of Europe Bayreuth was in and buy seven railway tickets for that point. 4. I must send a telegram to a friend in the Netherlands. 5. It was now two in the afternoon, and we must look sharp and be ready for the first night train, and make sure of sleeping-car tickets. 6. I must draw money at the bank.

It seemed to me that the sleeping-car tickets must be the most important thing, so I went to the station myself to make sure; hotel messengers are not always brisk people. It was a hot day and I ought to have driven, but it seemed better economy to walk. It did not turn out so, because I lost my way and trebled the distance. I applied for the tickets, and they asked me which route I wanted to go by, and that embarrassed me and made me lose my head, there were so many people standing around, and I not knowing anything about the routes, and not supposing there were going to be two; so I judged it best to go back and map out the road and come again.

I took a cab this time, but on my way upstairs at the hotel I remembered that I was out of cigars, so I thought it would be well to get some while the matter was in my mind. It was only round the corner and I didn’t need the cab. I asked the cabman to wait where he was. Thinking of the telegram and trying to word it in my head, I forgot the cigars and the cab, and walked on indefinitely. I was going to have the hotel people send the telegram, but as I could not be far from the Post Office by this time, I thought I would do it myself. But it was further than I had supposed. I found the place at last, and wrote the telegram and handed it in. The clerk was a severe-looking, fidgety man, and he began to fire French questions at me in such a liquid form that I could not detect the joints between his words, and this made me lose my head again. But an Englishman stepped up and said the clerk wanted to know where he was to send the telegram. I could not tell him, because it was not my telegram, and I explained that I was merely sending it for a member of my party. But nothing would pacify the clerk but the address; so I said that if he was so particular I would go back and get it.

However, I thought I would go and collect those lacking two persons first, for it would be best to do everything systematically and in order, and one detail at a time. Then I remembered the cab was eating up my substance down at the hotel yonder; so I called another cab, and told the man to go down and fetch it to the Post Office and wait till I came.

I had a long hot walk to collect those people, and when I got there they couldn’t come with me because they had heavy satchels, and must have a cab. I went away to find one, but before I ran across any I noticed that I had reached the neighbourhood of the Grand Quay—at least, I thought I had—so I judged I could save time by stepping around and arranging about the trunks. I stepped around about a mile, and although I did not find the Grand Quay, I found a cigar shop, and remembered about the cigars. I said I was going to Bayreuth, and wanted enough for the journey. The man asked me which route I was going to take. I said I did not know. He said he would recommend me to go by Zurich and various other places which he named, and offered to sell me seven second-class through tickets for $22 apiece, which would be throwing off the discount which the railroads allowed him. I was already tired of riding second class on first-class tickets, so I took him up.

By-and-by I found Natural & Co.’s storage office, and told them to send seven of our trunks to the hotel and pile them up in the lobby. It seemed to me that I was not delivering the whole of the message; still, it was all I could find in my head.

Next I found the bank, and asked for some money, but I had left my letter of credit somewhere and was not able to draw. I remembered now that I must have left it lying on the table where I wrote my telegram; so I got a cab and drove to the Post Office and went upstairs, and they said that a letter of credit had indeed been left on the table, but that it was now in the hands of the police authorities, and it would be necessary for me to go there and prove property. They sent a boy with me, and we went out the back way and walked a couple of miles and found the place; and then I remembered about my cabs, and asked the boy to send them to me when he got back to the Post Office. It was nightfall now, and the Mayor had gone to dinner. I thought I would go to dinner myself, but the officer on duty thought differently, and I stayed. The Mayor dropped in at half past ten, but said it was too late to do anything to-night—come at 9.30 in the morning. The officer wanted to keep me all night, and said I was a suspicious-looking person, and probably did not own the letter of credit, and didn’t know what a letter of credit was, but merely saw the real owner leave it lying on the table, and wanted to get it because I was probably a person that would want anything he could get, whether it was valuable or not. But the Mayor said he saw nothing suspicious about me, and that I seemed a harmless person, and nothing the matter with me but a wandering mind, and not much of that. So I thanked him and he set me free, and I went home in my three cabs.

As I was dog-tired, and in no condition to answer questions with discretion, I thought I would not disturb the Expedition at that time of night, as there was a vacant room I knew of at the other end of the hall; but I did not quite arrive there, as a watch had been set, the Expedition being anxious about me. I was placed in a galling situation. The Expedition sat stiff and forbidding, on four chairs in a row, with shawls and things all on, satchels and guide-books in lap. They had been sitting like that for four hours, and the glass going down all the time. Yes, and they were waiting—waiting for me. It seemed to me that nothing but a sudden, happily contrived, and brilliant tour de force could break this iron front and make a diversion in my favour; so I shied my hat into the arena, and followed it with a skip and a jump, shouting blithely:

‘Ha, ha, here we all are, Mr. Merryman!’

Nothing could be deeper or stiller than the absence of applause which followed. But I kept on; there seemed no other way, though my confidence, poor enough before, had got a deadly check, and was in effect gone.

I tried to be jocund out of a heavy heart; I tried to touch the other hearts there and soften the bitter resentment in those faces by throwing off bright and airy fun, and making of the whole ghastly thing a joyously humorous incident; but this idea was not well conceived. It was not the right atmosphere for it. I got not one smile; not one line in those offended faces relaxed; I thawed nothing of the winter that looked out of those frosty eyes. I started one more breezy, poor effort, but the head of the Expedition cut into the centre of it, and said:

‘Where have you been?’

I saw by the manner of this that the idea was to get down to cold business now. So I began my travels, but was cut short again.

‘Where are the two others? We have been in frightful anxiety about them.’

‘Oh, they’re all right. I was to fetch a cab. I will go straight off, and——’

‘Sit down! Don’t you know it is 11 o’clock? Where did you leave them?’

‘At the pension.’

‘Why didn’t you bring them?’

‘Because we couldn’t carry the satchels. And so I thought——’

‘Thought! You should not try to think. One cannot think without the proper machinery. It is two miles to that pension. Did you go there without a cab?’

‘I—well, I didn’t intend to; it only happened so.’

‘How did it happen so?’

‘Because I was at the Post Office, and I remembered that I had left a cab waiting here, and so, to stop the expense, I sent another cab to—to——’

‘To what?’

‘Well, I don’t remember now, but I think the new cab was to have the hotel pay the old cab, and send it away.’

‘What good would that do?’

‘What good would it do? It would stop the expense, wouldn’t it?’

‘By putting the new cab in its place to continue the expense?’

I didn’t say anything.

‘Why didn’t you have the new cab come back for you?’

‘Oh, that is what I did! I remember now. Yes, that is what I did. Because I recollect that when I——’

‘Well, then, why didn’t it come back for you?’

‘To the Post Office? Why, it did.’

‘Very well, then, how did you come to walk to the pension?’

‘I—I don’t quite remember how that happened. Oh, yes, I do remember now. I wrote the despatch to send to the Netherlands, and——’

‘Oh, thank goodness, you did accomplish something! I wouldn’t have had you fail to send——What makes you look like that? You are trying to avoid my eye. That despatch is the most important thing that——You haven’t sent that despatch!’

‘I haven’t said I didn’t send it.’

‘You don’t need to. Oh, dear, I wouldn’t have had that telegram fail for anything. Why didn’t you send it?’

‘Well, you see, with so many things to do and think of, I—they’re very particular there, and after I had written the telegram——’

‘Oh, never mind, let it go, explanations can’t help the matter now—what will he think of us?’

‘Oh, that’s all right, that’s all right! He’ll think we gave the telegram to the hotel people, and that they——’

‘Why, certainly! Why didn’t you do that? There was no other rational way.’

‘Yes, I know, but then I had it on my mind that I must be sure and get to the bank and draw some money——’

‘Well, you are entitled to some credit, after all, for thinking of that, and I don’t wish to be too hard on you, though you must acknowledge yourself that you have cost us all a good deal of trouble, and some of it not necessary. How much did you draw?’

‘Well, I—I had an idea that—that——’

‘That what?’

‘That—well, it seems to me that in the circumstances—so many of us, you know, and—and——’

‘What are you mooning about? Do turn your face this way and let me——Why, you haven’t drawn any money!’

‘Well, the banker said——’

‘Never mind what the banker said. You must have had a reason of your own. Not a reason, exactly, but something which——’

‘Well, then, the simple fact was that I hadn’t my letter of credit.’

‘Hadn’t your letter of credit?’

‘Hadn’t my letter of credit.’

‘Don’t repeat me like that. Where was it?’

‘At the Post Office.’

‘What was it doing there?’

‘Well, I forgot it, and left it there.’

‘Upon my word, I’ve seen a good many couriers, but of all the couriers that ever I——’

‘I’ve done the best I could.’

‘Well, so you have, poor thing, and I’m wrong to abuse you so when you’ve been working yourself to death while we’ve been sitting here, only thinking of our vexations instead of feeling grateful for what you were trying to do for us. It will all come out right. We can take the 7.30 train in the morning just as well. You’ve bought the tickets?’

‘I have—and it’s a bargain, too. Second class.’

‘I’m glad of it. Everybody else travels second class, and we might just as well save that ruinous extra charge. What did you pay?’

‘Twenty-two dollars apiece—through to Bayreuth.’

‘Why, I didn’t know you could buy through tickets anywhere but in London and Paris.’

‘Some people can’t, maybe; but some people can—of whom I am one of which, it appears.’

‘It seems a rather high price.’

‘On the contrary, the dealer knocked off his commission.’

‘Dealer?’

‘Yes—I bought them at a cigar shop.’

‘That reminds me. We shall have to get up pretty early, and so there should be no packing to do. Your umbrella, your rubbers, your cigars——What is the matter?’

‘Hang it! I’ve left the cigars at the bank.’

‘Just think of it! Well, your umbrella?’

‘I’ll have that all right. There’s no hurry.’

‘What do you mean by that?’

‘Oh, that’s all right; I’ll take care of——’

‘Where is that umbrella?’

‘It’s just the merest step—it won’t take me——’

‘Where is it?’

‘Well, I think I left it at the cigar shop; but any way——’

‘Take your feet out from under that thing. It’s just as I expected! Where are your rubbers?’

‘They—well——’

‘Where are your rubbers?’

‘It’s got so dry now—well, everybody says there’s not going to be another drop of——’

‘Where—are—your—rubbers?’

‘Well, you see—well, it was this way. First, the officer said——’

‘What officer?’

‘Police officer; but the Mayor, he——’

‘What Mayor?’

‘Mayor of Geneva; but I said——’

‘Wait. What is the matter with you?’

‘Who, me? Nothing. They both tried to persuade me to stay, and——’

‘Stay where?’

‘Well—the fact is——’

‘Where have you been? What’s kept you out till half past ten at night?’

‘Oh, you see, after I lost my letter of credit, I——’

‘You are beating around the bush a good deal. Now, answer the question in just one straightforward word. Where are those rubbers?’

‘They—well, they’re in the county jail.’

I started a placating smile, but it petrified. The climate was unsuitable. Spending three or four hours in jail did not seem to the Expedition humorous. Neither did it to me, at bottom.

I had to explain the whole thing, and of course it came out then that we couldn’t take the early train, because that would leave my letter of credit in hock still. It did look as if we had all got to go to bed estranged and unhappy, but by good luck that was prevented. There happened to be mention of the trunks, and I was able to say I had attended to that feature.

‘There, you are just as good and thoughtful and painstaking and intelligent as you can be, and it’s a shame to find so much fault with you, and there shan’t be another word of it! You’ve done beautifully, admirably, and I’m sorry I ever said one ungrateful word to you.’

This hit deeper than some of the other things, and made me uncomfortable, because I wasn’t feeling as solid about that trunk errand as I wanted to. There seemed, somehow, to be a defect about it somewhere, though I couldn’t put my finger on it, and didn’t like to stir the matter just now, it being late and maybe well enough to let well enough alone.

Of course there was music in the morning, when it was found that we couldn’t leave by the early train. But I had no time to wait; I got only the opening bars of the overture, and then started out to get my letter of credit.

It seemed a good time to look into the trunk business and rectify it if it needed it, and I had a suspicion that it did. I was too late. The concierge said he had shipped the trunks to Zurich the evening before. I asked him how he could do that without exhibiting passage tickets.

‘Not necessary in Switzerland. You pay for your trunks and send them where you please. Nothing goes free but your hand baggage.’

‘How much did you pay on them?’

‘A hundred and forty francs.’

‘Twenty-eight dollars. There’s something wrong about that trunk business, sure.’

Next I met the porter. He said:

‘You have not slept well, is it not? You have the worn look. If you would like a courier, a good one has arrived last night, and is not engaged for five days already, by the name of Ludi. We recommend him; “das heisst,” the Grande Hotel Beau Rivage recommends him.’

I declined with coldness. My spirit was not broken yet. And I did not like having my condition taken notice of in this way. I was at the county jail by nine o’clock, hoping that the Mayor might chance to come before his regular hour; but he didn’t. It was dull there. Every time I offered to touch anything, or look at anything, or do anything, or refrain from doing anything, the policeman said it was ‘defendu.’ I thought I would practise my French on him, but he wouldn’t have that either. It seemed to make him particularly bitter to hear his own tongue.

The Mayor came at last, and then there was no trouble; for the minute he had convened the Supreme Court—which they always do whenever there is valuable property in dispute—and got everything shipshape, and sentries posted, and had prayer, by the chaplain, my unsealed letter was brought and opened, and there wasn’t anything in it but some photographs: because, as I remembered now, I had taken out the letter of credit so as to make room for the photographs, and had put the letter in my other pocket, which I proved to everybody’s satisfaction by fetching it out and showing it with a good deal of exultation. So then the court looked at each other in a vacant kind of way, and then at me, and then at each other again, and finally let me go, but said it was imprudent for me to be at large, and asked me what my profession was. I said I was a courier. They lifted up their eyes in a kind of reverent way and said, ‘Du lieber Gott!’ and I said a word of courteous thanks for their apparent admiration and hurried off to the bank.

However, being a courier was already making me a great stickler for order and system and one thing at a time and each thing in its own proper turn; so I passed by the bank and branched off and started for the two lacking members of the Expedition. A cab lazied by and I took it upon persuasion. I gained no speed by this, but it was a reposeful turn out and I liked reposefulness. The week-long jubilations over the six-hundredth anniversary of the birth of Swiss liberty and the Signing of the Compact was at flood tide, and all the streets were clothed in fluttering flags.

The horse and the driver had been drunk three days and nights, and had known no stall nor bed meantime. They looked as I felt—dreamy and seedy. But we arrived in course of time. I went in and rang, and asked a housemaid to rush out the lacking members. She said something which I did not understand, and I returned to the chariot. The girl had probably told me that those people did not belong on her floor, and that it would be judicious for me to go higher, and ring from floor to floor till I found them; for in those Swiss flats there does not seem to be any way to find the right family but to be patient and guess your way along up. I calculated that I must wait fifteen minutes, there being three details inseparable from an occasion of this sort: 1, put on hats and come down and climb in; 2, return of one to get ‘my other glove’; 3, presently, return of the other one to fetch ‘my French Verbs at a Glance.’ I would muse during the fifteen minutes and take it easy.

A very still and blank interval ensued, and then I felt a hand on my shoulder and started. The intruder was a policeman. I glanced up and perceived that there was new scenery. There was a good deal of a crowd, and they had that pleased and interested look which such a crowd wears when they see that somebody is out of luck. The horse was asleep, and so was the driver, and some boys had hung them and me full of gaudy decorations stolen from the innumerable banner poles. It was a scandalous spectacle. The officer said:

‘I’m sorry, but we can’t have you sleeping here all day.’

I was wounded, and said with dignity:

‘I beg your pardon, I was not sleeping; I was thinking.’

‘Well, you can think, if you want to, but you’ve got to think to yourself; you disturb the whole neighbourhood.’

It was a poor joke, and it made the crowd laugh. I snore at night sometimes, but it is not likely that I would do such a thing in the daytime and in such a place. The officer undecorated us, and seemed sorry for our friendlessness, and really tried to be humane, but he said we mustn’t stop there any longer or he would have to charge us rent—it was the law, he said, and he went on to say in a sociable way that I was looking pretty mouldy, and he wished he knew——

I shut him off pretty austerely, and said I hoped one might celebrate a little, these days, especially when one was personally concerned.

‘Personally?’ he asked. ‘How?’

‘Because six hundred years ago an ancestor of mine signed the Compact.’

He reflected a moment, than looked me over and said:

‘Ancestor! It’s my opinion you signed it yourself. For of all the old ancient relics that ever I—but never mind about that. What is it you are waiting here for so long?’

I said:

‘I’m not waiting here so long at all. I’m waiting fifteen minutes till they forget a glove and a book and go back and get them.’ Then I told him who they were that I had come for.

He was very obliging, and began to shout inquiries to the tiers of heads and shoulders projecting from the windows above us. Then a woman away up there sang out:

‘Oh, they? Why, I got them a cab and they left here long ago—half-past eight, I should say.’

It was annoying. I glanced at my watch, but didn’t say anything. The officer said:

‘It is a quarter of twelve, you see. You should have inquired better. You have been asleep three-quarters of an hour, and in such a sun as this! You are baked—baked black. It is wonderful. And you will miss your train, perhaps. You interest me greatly. What is your occupation?’

I said I was a courier. It seemed to stun him, and before he could come to we were gone.

When I arrived in the third story of the hotel I found our quarters vacant. I was not surprised. The moment a courier takes his eye off his tribe they go shopping. The nearer it is to train time the surer they are to go. I sat down to try and think out what I had best do next, but presently the hall boy found me there, and said the Expedition had gone to the station half an hour before. It was the first time I had known them to do a rational thing, and it was very confusing. This is one of the things that make a courier’s life so difficult and uncertain. Just as matters are going the smoothest, his people will strike a lucid interval, and down go all his arrangements to wreck and ruin.

The train was to leave at twelve noon sharp. It was now ten minutes after twelve. I could be at the station in ten minutes. I saw I had no great amount of leeway, for this was the lightning express, and on the Continent the lightning expresses are pretty fastidious about getting away some time during the advertised day. My people were the only ones remaining in the waiting room; everybody else had passed through and ‘mounted the train,’ as they say in those regions. They were exhausted with nervousness and fret, but I comforted them and heartened them up, and we made our rush.

But no; we were out of luck again. The doorkeeper was not satisfied with the tickets. He examined them cautiously, deliberately, suspiciously: then glared at me awhile, and after that he called another official. The two examined the tickets and called another official. These called others, and the convention discussed and discussed, and gesticulated and carried on until I begged that they would consider how time was flying, and just pass a few resolutions and let us go. Then they said very courteously that there was a defect in the tickets, and asked me where I got them.

I judged I saw what the trouble was, now. You see, I had bought the tickets in a cigar shop, and of course the tobacco smell was on them: without doubt the thing they were up to was to work the tickets through the Custom House and to collect duty on that smell. So I resolved to be perfectly frank: it is sometimes the best way. I said:

‘Gentlemen, I will not deceive you. These railway tickets——’

‘Ah! pardon, monsieur! These are not railway tickets.’

‘Oh,’ I said, ‘is that the defect?’

‘Ah, truly yes, monsieur. These are lottery tickets, yes; and it is a lottery which has been drawn two years ago.’

I affected to be greatly amused; it is all one can do in such circumstances; it is all one can do, and yet there is no value in it; it deceives nobody, and you can see that everybody around pities you and is ashamed of you. One of the hardest situations in life, I think, is to be full of grief and a sense of defeat and shabbiness that way, and yet have to put on an outside of archness and gaiety, while all the time you know that your own expedition, the treasures of your heart, and whose love and reverence you are by the custom of our civilisation entitled to, are being consumed with humiliation before strangers to see you earning and getting a compassion, which is a stigma, a brand—a brand which certifies you to be—oh, anything and everything which is fatal to human respect.

I said, cheerily, it was all right, just one of those little accidents that was likely to happen to anybody—I would have the right tickets in two minutes, and we would catch the train yet, and, moreover, have something to laugh about all through the journey. I did get the tickets in time, all stamped and complete; but then it turned out that I couldn’t take them, because, in taking so much pains about the two missing members, I had skipped the bank and hadn’t the money. So then the train left, and there didn’t seem to be anything to do but go back to the hotel, which we did; but it was kind of melancholy and not much said. I tried to start a few subjects, like scenery and transubstantiation, and those sorts of things, but they didn’t seem to hit the weather right.

We had lost our good rooms, but we got some others which were pretty scattering, but would answer. I judged things would brighten now, but the Head of the Expedition said, ‘Send up the trunks.’ It made me feel pretty cold. There was a doubtful something about that trunk business. I was almost sure of it. I was going to suggest——

But a wave of the hand sufficiently restrained me, and I was informed that we would now camp for three days and see if we could rest up.

I said all right, never mind ringing; I would go down and attend to the trunks myself. I got a cab and went straight to Mr. Charles Natural’s place, and asked what order it was I had left there.

‘To send seven trunks to the hotel.’

‘And were you to bring any back?’

‘No.’

‘You are sure I didn’t tell you to bring back seven that would be found piled in the lobby?’

‘Absolutely sure you didn’t.’

‘Then the whole fourteen are gone to Zurich or Jericho or somewhere, and there is going to be more débris around that hotel when the Expedition——’

I didn’t finish, because my mind was getting to be in a good deal of a whirl, and when you are that way you think you have finished a sentence when you haven’t, and you go mooning and dreaming away, and the first thing you know you get run over by a dray or a cow or something.

I left the cab there—I forgot it—and on my way back I thought it all out and concluded to resign, because otherwise I should be nearly sure to be discharged. But I didn’t believe it would be a good idea to resign in person; I could do it by message. So I sent for Mr. Ludi and explained that there was a courier going to resign on account of incompatibility or fatigue or something, and as he had four or five vacant days, I would like to insert him into that vacancy if he thought he could fill it. When everything was arranged I got him to go up and say to the Expedition that, owing to an error made by Mr. Natural’s people, we were out of trunks here, but would have plenty in Zurich, and we’d better take the first train, freight, gravel, or construction, and move right along.

He attended to that and came down with an invitation for me to go up—yes, certainly; and, while we walked along over to the bank to get money, and collect my cigars and tobacco, and to the cigar shop to trade back the lottery tickets and get my umbrella, and to Mr. Natural’s to pay that cab and send it away, and to the county jail to get my rubbers and leave p. p. c. cards for the Mayor and Supreme Court, he described the weather to me that was prevailing on the upper levels there with the Expedition, and I saw that I was doing very well where I was.

I stayed out in the woods till 4 P.M., to let the weather moderate, and then turned up at the station just in time to take the three o’clock express for Zurich along with the Expedition, now in the hands of Ludi, who conducted its complex affairs with little apparent effort or inconvenience.

Well, I had worked like a slave while I was in office, and done the very best I knew how; yet all that these people dwelt upon or seemed to care to remember was the defects of my administration, not its creditable features. They would skip over a thousand creditable features to remark upon and reiterate and fuss about just one fact, till it seemed to me they would wear it out; and not much of a fact, either, taken by itself—the fact that I elected myself courier in Geneva, and put in work enough to carry a circus to Jerusalem, and yet never even got my gang out of the town. I finally said I didn’t wish to hear any more about the subject, it made me tired. And I told them to their faces that I would never be a courier again to save anybody’s life. And if I live long enough I’ll prove it. I think it’s a difficult, brain-racking, overworked, and thoroughly ungrateful office, and the main bulk of its wages is a sore heart and a bruised spirit.

THE GERMAN CHICAGO

I feel lost, in Berlin. It has no resemblance to the city I had supposed it was. There was once a Berlin, which I would have known, from descriptions in books—the Berlin of the last century and the beginning of the present one: a dingy city in a marsh, with rough streets, muddy and lantern-lighted, dividing straight rows of ugly houses all alike, compacted into blocks as square and plain and uniform and monotonous and serious as so many dry-goods boxes. But that Berlin has disappeared. It seems to have disappeared totally, and left no sign. The bulk of the Berlin of to-day has about it no suggestion of a former period. The site it stands on has traditions and a history, but the city itself has no traditions and no history. It is a new city, the newest I have ever seen. Chicago would seem venerable beside it; for there are many old-looking districts in Chicago, but not many in Berlin. The main mass of the city looks as if it had been built last week; the rest of it has a just perceptibly graver tone, and looks as if it might be six or even eight months old.

The next feature that strikes one is the spaciousness, the roominess of the city. There is no other city, in any country, whose streets are so generally wide. Berlin is not merely a city of wide streets, it is the city of wide streets. As a wide-street city it has never had its equal, in any age of the world. ‘Unter den Linden’ is three streets in one; the Potsdamerstrasse is bordered on both sides by sidewalks which are themselves wider than some of the historic thoroughfares of the old European capitals; there seem to be no lanes or alleys; there are no short-cuts; here and there, where several important streets empty into a common centre, that centre’s circumference is of a magnitude calculated to bring that word spaciousness into your mind again. The park in the middle of the city is so huge that it calls up that expression once more.

The next feature that strikes one is the straightness of the streets. The short ones haven’t so much as a waver in them; the long ones stretch out to prodigious distances and then tilt a little to the right or left, then stretch out on another immense reach as straight as a ray of light. A result of this arrangement is, that at night Berlin is an inspiring sight to see. Gas and the electric light are employed with a wasteful liberality, and so, wherever one goes, he has always double ranks of brilliant lights stretching far down into the night on every hand, with here and there a wide and splendid constellation of them spread out over an intervening ‘Platz’; and between the interminable double procession of street lamps one has the swarming and darting cab lamps, a lively and pretty addition to the fine spectacle, for they counterfeit the rush and confusion and sparkle of an invasion of fire-flies.

There is one other noticeable feature—the absolutely level surface of the site of Berlin. Berlin—to capitulate—is newer to the eye than is any other city, and also blonder of complexion and tidier; no other city has such an air of roominess, freedom from crowding; no other city has so many straight streets; and with Chicago it contests the chromo for flatness of surface and for phenomenal swiftness of growth. Berlin is the European Chicago. The two cities have about the same population—say a million and a half. I cannot speak in exact terms, because I only know what Chicago’s population was week before last; but at that time it was about a million and a half. Fifteen years ago Berlin and Chicago were large cities, of course, but neither of them was the giant it now is.

But now the parallels fail. Only parts of Chicago are stately and beautiful, whereas all of Berlin is stately and substantial, and it is not merely in parts but uniformly beautiful. There are buildings in Chicago that are architecturally finer than any in Berlin, I think, but what I have just said above is still true. These two flat cities would lead the world for phenomenal good health if London were out of the way. As it is, London leads, by a point or two. Berlin’s death rate is only nineteen in the thousand. Fourteen years ago the rate was a third higher.

Berlin is a surprise in a great many ways—in a multitude of ways, to speak strongly and be exact. It seems to be the most governed city in the world, but one must admit that it also seems to be the best governed. Method and system are observable on every hand—in great things, in little things, in all details, of whatsoever size. And it is not method and system on paper, and there an end—it is method and system in practice. It has a rule for everything, and puts the rule in force; puts it in force against the poor and powerful alike, without favour or prejudice. It deals with great matters and minute particulars with equal faithfulness, and with a plodding and painstaking diligence and persistency which compel admiration—and sometimes regret. There are several taxes, and they are collected quarterly. Collected is the word; they are not merely levied, they are collected—every time. This makes light taxes. It is in cities and countries where a considerable part of the community shirk payment that taxes have to be lifted to a burdensome rate. Here the police keep coming, calmly and patiently, until you pay your tax. They charge you five or ten cents per visit after the first call. By experiment you will find that they will presently collect that money.

In one respect the million and a half of Berlin’s population are like a family; the head of this large family knows the names of its several members, and where the said members are located, and when and where they were born, and what they do for a living, and what their religious brand is. Whoever comes to Berlin must furnish these particulars to the police immediately; moreover, if he knows how long he is going to stay, he must say so. If he take a house he will be taxed on the rent and taxed also on his income. He will not be asked what his income is, and so he may save some lies for home consumption. The police will estimate his income from the house-rent he pays, and tax him on that basis.

Duties on imported articles are collected with inflexible fidelity, be the sum large or little; but the methods are gentle, prompt, and full of the spirit of accommodation. The postman attends to the whole matter for you, in cases where the article comes by mail, and you have no trouble, and suffer no inconvenience. The other day a friend of mine was informed that there was a package in the post-office for him, containing a lady’s silk belt with gold clasp, and a gold chain to hang a bunch of keys on. In his first agitation he was going to try to bribe the postman to chalk it through, but acted upon his sober second thought, and allowed the matter to take its proper and regular course. In a little while the postman brought the package and made these several collections: duty on the silk belt, 7½ cents; duty on the gold chain, 10 cents; charge for fetching the package, 5 cents. These devastating imposts are exacted for the protection of German home industries.

The calm, quiet, courteous, cussed persistence of the police is the most admirable thing I have encountered on this side. They undertook to persuade me to send and get a passport for a Swiss maid whom we had brought with us, and at the end of six weeks of patient, tranquil, angelic daily effort they succeeded. I was not intending to give them trouble, but I was lazy, and I thought they would get tired. Meanwhile they probably thought I would be the one. It turned out just so.

One is not allowed to build unstable, unsafe, or unsightly houses in Berlin; the result is this comely and conspicuously stately city, with its security from conflagrations and break-downs. It is built of architectural Gibraltars. The Building Commissioners inspect while the building is going up. It has been found that this is better than to wait till it falls down. These people are full of whims.

One is not allowed to cram poor folk into cramped and dirty tenement houses. Each individual must have just so many cubic feet of room-space, and sanitary inspections are systematic and frequent.

Everything is orderly. The fire brigade march in rank, curiously uniformed, and so grave is their demeanour that they look like a Salvation Army under conviction of sin. People tell me that when a fire alarm is sounded, the firemen assemble calmly, answer to their names when the roll is called, then proceed to the fire. There they are ranked up, military fashion, and told off in detachments by the chief, who parcels out to the detachments the several parts of the work which they are to undertake in putting out that fire. This is all done with low-voiced propriety, and strangers think these people are working a funeral. As a rule the fire is confined to a single floor in these great masses of bricks and masonry, and consequently there is little or no interest attaching to a fire here for the rest of the occupants of the house.

There are abundance of newspapers in Berlin, and there was also a newsboy, but he died. At intervals of half a mile on the thoroughfares there are booths, and it is at these that you buy your papers. There are plenty of theatres, but they do not advertise in a loud way. There are no big posters of any kind, and the display of vast type and of pictures of actors and performance, framed on a big scale and done in rainbow colours, is a thing unknown. If the big show-bills existed there would be no place to exhibit them; for there are no poster-fences, and one would not be allowed to disfigure dead walls with them. Unsightly things are forbidden here; Berlin is a rest to the eye.

And yet the saunterer can easily find out what is going on at the theatres. All over the city, at short distances apart, there are neat round pillars eighteen feet high and about as thick as a hogshead, and on these the little black-and-white theatre bills and other notices are posted. One generally finds a group around each pillar reading these things. There are plenty of things in Berlin worth importing to America. It is these that I have particularly wished to make a note of. When Buffalo Bill was here his biggest poster was probably not larger than the top of an ordinary trunk.

There is a multiplicity of clean and comfortable horse-cars, but whenever you think you know where a car is going to, you would better stop ashore, because that car is not going to that place at all. The car-routes are marvellously intricate, and often the drivers get lost and are not heard of for years. The signs on the cars furnish no details as to the course of the journey; they name the end of it, and then experiment around to see how much territory they can cover before they get there. The conductor will collect your fare over again, every few miles, and give you a ticket which he hasn’t apparently kept any record of, and you keep it till an inspector comes aboard by-and-by and tears a corner off it (which he does not keep), then you throw the ticket away and get ready to buy another. Brains are of no value when you are trying to navigate Berlin in a horse-car. When the ablest of Brooklyn’s editors was here on a visit he took a horse-car in the early morning and wore it out trying to go to a point in the centre of the city. He was on board all day and spent many dollars in fares, and then did not arrive at the place which he had started to go to. This is the most thorough way to see Berlin, but it is also the most expensive.

But there are excellent features about the car system, nevertheless. The car will not stop for you to get on or off, except at certain places a block or two apart, where there is a sign to indicate that that is a halting station. This system saves many bones. There are twenty places inside the car; when these seats are filled, no more can enter. Four or five persons may stand on each platform—the law decrees the number—and when these standing places are all occupied the next applicant is refused. As there is no crowding, and as no rowdyism is allowed, women stand on the platforms as well as men; they often stand there when there are vacant seats inside, for these places are comfortable, there being little or no jolting. A native tells me that when the first car was put on, thirty or forty years ago, the public had such a terror of it that they didn’t feel safe inside of it, or outside either. They made the company keep a man at every crossing with a red flag in his hand. Nobody would travel in the car except convicts on the way to the gallows. This made business in only one direction, and the car had to go back light. To save the company, the city government transferred the convict cemetery to the other end of the line. This made traffic in both directions, and kept the company from going under. This sounds like some of the information which travelling foreigners are furnished with in America. To my mind it has a doubtful ring about it.

The first-class cab is neat and trim, and has leather-cushion seats and a swift horse. The second-class cab is an ugly and lubberly vehicle, and is always old. It seems a strange thing that they have never built any new ones. Still, if such a thing were done everybody that had time to flock would flock to see it, and that would make a crowd, and the police do not like crowds and disorder here. If there were an earthquake in Berlin the police would take charge of it, and conduct it in that sort of orderly way that would make you think it was a prayer meeting. That is what an earthquake generally ends in, but this one would be different from those others; it would be kind of soft and self-contained, like a republican praying for a mugwump.

For a course (a quarter of an hour or less), one pays twenty-five cents in a first-class cab, and fifteen cents in a second-class. The first-class will take you along faster, for the second-class horse is old—always old—as old as his cab, some authorities say—and ill-fed and weak. He has been a first-class once, but has been degraded to second-class for long and faithful service.

Still, he must take you as far for fifteen cents as the other horse takes you for twenty-five. If he can’t do his fifteen-minute distance in fifteen minutes, he must still do the distance for the fifteen cents. Any stranger can check the distance off—by means of the most curious map I am acquainted with. It is issued by the city government and can be bought in any shop for a trifle. In it every street is sectioned off, like a string of long beads of different colours. Each long bead represents a minute’s travel, and when you have covered fifteen of the beads you have got your money’s worth. This map of Berlin is a gay-coloured maze, and looks like pictures of the circulation of the blood.

The streets are very clean. They are kept so—not by prayer and talk, and the other New York methods, but by daily and hourly work with scrapers and brooms; and when an asphalted street has been tidily scraped after a rain or a light snowfall, they scatter clean sand over it. This saves some of the horses from falling down. In fact, this is a city government which seems to stop at no expense where the public convenience, comfort, and health are concerned—except in one detail. That is the naming of the streets and the numbering of the houses. Sometimes the name of a street will change in the middle of a block. You will not find it out till you get to the next corner and discover the new name on the wall, and of course you don’t know just when the change happened.

The names are plainly marked on the corners—on all the corners—there are no exceptions. But the numbering of the houses—there has never been anything like it since original chaos. It is not possible that it was done by this wise city government. At first one thinks it was done by an idiot; but there is too much variety about it for that; an idiot could not think of so many different ways of making confusion and propagating blasphemy. The numbers run up one side the street and down the other. That is endurable, but the rest isn’t. They often use one number for three or four houses—and sometimes they put the number on only one of the houses, and let you guess at the others. Sometimes they put a number on a house—4, for instance—then put 4a, 4b, 4c, on the succeeding houses, and one becomes old and decrepit before he finally arrives at 5. A result of this systemless system is, that when you are at No. 1 in a street, you haven’t any idea how far it may be to No. 150; it may be only six or eight blocks, it may be a couple of miles. Frederick Street is long, and is one of the great thoroughfares. The other day a man put up his money behind the assertion that there were more refreshment places in that street than numbers on the houses—and he won. There were 254 numbers and 257 refreshment places. Yet, as I have said, it is a long street.

But the worst feature of all this complex business is, that in Berlin the numbers do not travel in any one direction; no, they travel along until they get to 50 or 60, perhaps, then suddenly you find yourself up in the hundreds—140, maybe; the next will be 139—then you perceive by that sign that the numbers are now travelling towards you from the opposite direction. They will keep that sort of insanity up as long as you travel that street; every now and then the numbers will turn and run the other way. As a rule there is an arrow under the number, to show by the direction of its flight which way the numbers are proceeding. There are a good many suicides in Berlin—I have seen six reported in a single day. There is always a deal of learned and laborious arguing and ciphering going on as to the cause of this state of things. If they will set to work and number their houses in a rational way, perhaps they will find out what was the matter.

More than a month ago Berlin began to prepare to celebrate Professor Virchow’s seventieth birthday. When the birthday arrived, the middle of October, it seemed to me that all the world of science arrived with it; deputation after deputation came, bringing the homage and reverence of far cities and centres of learning, and during the whole of a long day the hero of it sat and received such witness of his greatness as has seldom been vouchsafed to any man in any walk of life in any time ancient or modern. These demonstrations were continued in one form or another day after day, and were presently merged in similar demonstrations to his twin in science and achievement, Professor Helmholtz, whose seventieth birthday is separated from Virchow’s by only about three weeks; so nearly as this did these two extraordinary men come to being born together. Two such births have seldom signalised a single year in human history.

But perhaps the final and closing demonstration was peculiarly grateful to them. This was a Commers given in their honour the other night, by a thousand students. It was held in a huge hall, very long and very lofty, which had five galleries, far above everybody’s head, which were crowded with ladies—four or five hundred, I judged.

It was beautifully decorated with clustered flags and various ornamental devices, and was brilliantly lighted. On the spacious floor of this place were ranged, in files, innumerable tables, seating twenty-four persons each, extending from one end of the great hall clear to the other, and with narrow aisles between the files. In the centre, on one side, was a high and tastefully decorated platform twenty or thirty feet long, with a long table on it behind which sat the half dozen chiefs of the givers of the Commers in the rich mediæval costumes of as many different college corps. Behind these youths a band of musicians was concealed. On the floor, directly in front of this platform, were half a dozen tables which were distinguished from the outlying continent of tables by being covered instead of left naked. Of these the central table was reserved for the two heroes of the occasion and twenty particularly eminent professors of the Berlin University, and the other covered tables were for the occupancy of a hundred less distinguished professors.

I was glad to be honoured with a place at the table of the two heroes of the occasion, although I was not really learned enough to deserve it. Indeed there was a pleasant strangeness in being in such company; to be thus associated with twenty-three men who forget more every day than I ever knew. Yet there was nothing embarrassing about it, because loaded men and empty ones look about alike, and I knew that to that multitude there I was a professor. It required but little art to catch the ways and attitude of those men and imitate them, and I had no difficulty in looking as much like a professor as anybody there.

We arrived early; so early that only Professors Virchow and Helmholtz and a dozen guests of the special tables were ahead of us, and three or four hundred students. But people were arriving in floods, now, and within fifteen minutes all but the special tables were occupied, and the great house was crammed, the aisles included. It was said that there were four thousand men present. It was a most animated scene, there is no doubt about that; it was a stupendous beehive. At each end of each table stood a corps student in the uniform of his corps. These quaint costumes are of brilliant-coloured silks and velvets, with sometimes a high plumed hat, sometimes a broad Scotch cap, with a great plume wound about it, sometimes—oftenest—a little shallow silk cap on the tip of the crown, like an inverted saucer; sometimes the pantaloons are snow-white, sometimes of other colours; the boots in all cases come up well above the knee; and in all cases also white gauntlets are worn; the sword is a rapier with a bowl-shaped guard for the hand, painted in several colours. Each corps has a uniform of its own, and all are of rich material, brilliant in colour, and exceedingly picturesque; for they are survivals of the vanished costumes of the Middle Ages, and they reproduce for us the time when men were beautiful to look at. The student who stood guard at our end of the table was of grave countenance and great frame and grace of form, and he was doubtless an accurate reproduction, clothes and all, of some ancestor of his of two or three centuries ago—a reproduction as far as the outside, the animal man, goes, I mean.

As I say, the place was now crowded. The nearest aisle was packed with students standing up, and they made a fence which shut off the rest of the house from view. As far down this fence as you could see, all these wholesome young faces were turned in one direction, all these intent and worshipping eyes were centred upon one spot—the place where Virchow and Helmholtz sat. The boys seemed lost to everything, unconscious of their own existence; they devoured these two intellectual giants with their eyes, they feasted upon them, and the worship that was in their hearts shone in their faces. It seemed to me that I would rather be flooded with a glory like that, instinct with sincerity, innocent of self-seeking, than win a hundred battles and break a million hearts.

There was a big mug of beer in front of each of us, and more to come when wanted. There was also a quarto pamphlet containing the words of the songs to be sung. After the names of the officers of the feast were these words in large type:

Während des Kommerses herrscht allgemeiner Burgfriede.

I was not able to translate this to my satisfaction, but a professor helped me out. This was his explanation: The students in uniform belong to different college corps; not all students belong to corps; none join the corps except those who enjoy fighting. The corps students fight duels with swords every week, one corps challenging another corps to furnish a certain number of duellists for the occasion, and it is only on this battle-field that students of different corps exchange courtesies. In common life they do not drink with each other or speak. The above line now translates itself: There is truce during the Commers, war is laid aside, and fellowship takes its place.

Now the performance began. The concealed band played a piece of martial music; then there was a pause. The students on the platform rose to their feet, the middle one gave a toast to the Emperor, then all the house rose, mugs in hand. At the call ‘One-two-three!’ all glasses were drained and then brought down with a slam on the tables in unison. The result was as good an imitation of thunder as I have ever heard. From now on, during an hour, there was singing, in mighty chorus. During each interval between songs a number of the special guests—the professors—arrived. There seemed to be some signal whereby the students on the platform were made aware that a professor had arrived at the remote door of entrance; for you would see them suddenly rise to their feet, strike an erect military attitude, then draw their swords; the swords of all their brethren standing guard at the innumerable tables would flash from the scabbards and be held aloft—a handsome spectacle. Three clear bugle notes would ring out, then all these swords would come down with a crash, twice repeated, on the tables, and be uplifted and held aloft again; then in the distance you would see the gay uniforms and uplifted swords of a guard of honour, clearing the way and conducting the guest down to his place. The songs were stirring; the immense outpour from young life and young lungs, the crash of swords and the thunder of the beer-mugs, gradually worked a body up to what seemed the last possible summit of excitement. It surely seemed to me that I had reached that summit, that I had reached my limit, and that there was no higher lift desirable for me. When apparently the last eminent guest had long ago taken his place, again those three bugle blasts rang out, and once more the swords leaped from their scabbards. Who might this late comer be? Nobody was interested to inquire. Still, indolent eyes were turned towards the distant entrance; we saw the silken gleam and the lifted swords of a guard of honour ploughing through the remote crowds. Then we saw that end of the house rising to its feet; saw it rise abreast the advancing guard all along, like a wave. This supreme honour had been offered to no one before. Then there was an excited whisper at our table—‘Mommsen!’ and the whole house rose. Rose and shouted and stamped and clapped, and banged the beer-mugs. Just simply a storm. Then the little man with his long hair and Emersonian face edged his way past us and took his seat. I could have touched him with my hand—Mommsen!—think of it!

This was one of those immense surprises that can happen only a few times in one’s life. I was not dreaming of him, he was to me only a giant myth, a world-shadowing spectre, not a reality. The surprise of it all can be only comparable to a man’s suddenly coming upon Mont Blanc, with its awful form towering into the sky, when he didn’t suspect he was in its neighbourhood. I would have walked a great many miles to get a sight of him, and here he was, without trouble or tramp or cost of any kind. Here he was, clothed in a Titanic, deceptive modesty which made him look like other men. Here he was, carrying the Roman world and all the Cæsars in his hospitable skull, and doing it as easily as that other luminous vault, the skull of the universe, carries the Milky Way and the constellations.

One of the professors said that once upon a time an American young lady was introduced to Mommsen, and found herself badly scared and speechless. She dreaded to see his mouth unclose, for she was expecting him to choose a subject several miles above her comprehension, and didn’t suppose he could get down to the world that other people lived in; but when his remark came, her terrors disappeared:

‘Well, how do you do? Have you read Howells’s last book? I think it’s his best.’

The active ceremonies of the evening closed with the speeches of welcome, delivered by two students, and the replies made by Professors Virchow and Helmholtz.

Virchow has long been a member of the city government of Berlin. He works as hard for the city as does any other Berlin alderman, and gets the same pay—nothing. I don’t know that we in America could venture to ask our most illustrious citizen to serve in a board of aldermen, and if we might venture it I am not positively sure that we could elect him. But here the municipal system is such that the best men in the city consider it an honour to serve gratis as aldermen, and the people have the good sense to prefer these men, and to elect them year after year. As a result, Berlin is a thoroughly well-governed city. It is a free city; its affairs are not meddled with by the State; they are managed by its own citizens, and after methods of their own devising.

A PETITION TO THE QUEEN OF ENGLAND

Hartford: Nov. 6, 1887.

Madam,—You will remember that last May Mr. Edward Bright, the clerk of the Inland Revenue Office, wrote me about a tax which he said was due from me to the Government on books of mine published in London—that is to say, an income tax on the royalties. I do not know Mr. Bright, and it is embarrassing to me to correspond with strangers; for I was raised in the country and have always lived there, the early part in Marion county, Missouri, before the war, and this part in Hartford county, Connecticut, near Bloomfield, and about eight miles this side of Farmington, though some call it nine, which it is impossible to be, for I have walked it many and many a time in considerably under three hours, and General Hawley says he has done it in two and a quarter, which is not likely; so it has seemed best that I write your Majesty. It is true that I do not know your Majesty personally, but I have met the Lord Mayor, and if the rest of the family are like him, it is but just that it should be named royal; and likewise plain that in a family matter like this, I cannot better forward my case than to frankly carry it to the head of the family itself. I have also met the Prince of Wales once, in the fall of 1873, but it was not in any familiar way, but in a quite informal way, being casual, and was, of course, a surprise to us both. It was in Oxford Street, just where you come out off Oxford into Regent Circus, and just as he turned up one side of the circle at the head of a procession, I went down the other side on the top of an omnibus. He will remember me on account of a grey coat with flap pockets that I wore, as I was the only person on the omnibus that had on that kind of a coat; I remember him, of course, as easy as I would a comet. He looked quite proud and satisfied, but that is not to be wondered at, he has a good situation. And once I called on your Majesty, but you were out.

But that is no matter, it happens with everybody. However, I have wandered a little away from what I started about. It was this way. Young Bright wrote my London publishers, Chatto and Windus—their place is the one on the left as you come down Piccadilly, about a block and a half above where the minstrel show is—he wrote them that he wanted them to pay income tax on the royalties of some foreign authors, namely, ‘Miss De La Ramé (Ouida), Dr. Oliver Wendell Holmes, Mr. Francis Bret Harte, and Mr. Mark Twain.’ Well, Mr. Chatto diverted him from the others, and tried to divert him from me, but in this case he failed. So then young Bright wrote me. And not only that, but he sent me a printed document the size of a newspaper, for me to sign, all over in different places. Well, it was that kind of a document that the more you study it the more it undermines you, and makes everything seem uncertain to you; and so, while in that condition, and really not responsible for my acts, I wrote Mr. Chatto to pay the tax, and charge to me. Of course my idea was, that it was for only one year, and that the tax would be only about one per cent. or along there somewhere, but last night I met Professor Sloane of Princeton—you may not know him, but you have probably seen him every now and then, for he goes to England a good deal; a large man and very handsome, and absorbed in thought, and if you have noticed such a man on platforms after the train is gone, that is the one, he generally gets left, like all those specialists and other scholars who know everything but how to apply it—and he said it was a back tax for three years, and not one per cent. but two and a half!

That gave what had seemed a little matter a new aspect. I then began to study the printed document again, to see if I could find anything in it that might modify my case, and I had what seems to be a quite promising success. For instance, it opens thus—polite and courteous, the way those English Government documents always are—I do not say that to hear myself talk, it is just the fact, and it is a credit:

‘To Mr. Mark Twain: IN PURSUANCE of the Acts of Parliament for granting to Her Majesty Duties and Profits,’ &c.

I had not noticed that before. My idea had been that it was for the Government, and so I wrote to the Government; but now I saw that it was a private matter, a family matter, and that the proceeds went to yourself, not the Government. I would always rather treat with principals, and I am glad I noticed that clause. With a principal one can always get at a fair and right understanding, whether it is about potatoes, or continents, or any of those things, or something entirely different; for the size or nature of the thing does not affect the fact; whereas, as a rule, a subordinate is more or less troublesome to satisfy. And yet this is not against them, but the other way. They have their duties to do, and must be harnessed to rules, and not allowed any discretion. Why, if your Majesty should equip young Bright with discretion—I mean his own discretion—it is an even guess that he would discretion you out of house and home in two or three years. He would not mean to get the family into straits, but that would be the upshot, just the same. Now then, with Bright out of the way, this is not going to be any Irish question; it is going to be settled pleasantly and satisfactorily for all of us, and when it is finished your Majesty is going to stand with the American people just as you have stood for fifty years, and surely no monarch can require better than that of an alien nation. They do not all pay a British income tax, but the most of them will in time, for we have shoals of new authors coming along every year; and of the population of your Canada, upwards of four-fifths are wealthy Americans, and more going there all the time.

Well, another thing which I noticed in the document was an item about ‘Deductions.’ I will come to that presently, your Majesty. And another thing was this: that Authors are not mentioned in the document at all. No, we have ‘Quarries, Mines, Iron Works, Salt Springs, Alum Mines, Water Works, Canals, Docks, Drains, Levels, Fishings, Fairs, Tolls, Bridges, Ferries,’ and so forth and so forth and so on—well, as much as a yard or a yard and a half of them, I should think—anyway a very large quantity or number. I read along—down, and down, and down the list, further, and further, and further, and as I approached the bottom my hopes began to rise higher and higher, because I saw that everything in England, that far, was taxed by name and in detail, except, perhaps, the family, and may be Parliament, and yet still no mention of Authors. Apparently they were going to be overlooked. And sure enough, they were! My heart gave a great bound. But I was too soon. There was a footnote, in Mr. Bright’s hand, which said: ‘You are taxed under Schedule D, Section 14.’ I turned to that place, and found these three things: ‘Trades, Offices, Gas Works.’

Of course, after a moment’s reflection, hope came up again, and then certainty: Mr. Bright was in error, and clear off the track; for Authorship is not a Trade, it is an inspiration; Authorship does not keep an Office, its habitation is all out under the sky, and everywhere where the winds are blowing and the sun is shining and the creatures of God are free. Now then, since I have no Trade and keep no Office, I am not taxable under Schedule D, Section 14. Your Majesty sees that; so I will go on to that other thing that I spoke of, the ‘Deductions’—deductions from my tax which I may get allowed, under conditions. Mr. Bright says all deductions to be claimed by me must be restricted to the provisions made in Paragraph No. 8, entitled ‘Wear and Tear of Machinery or Plant.’ This is curious, and shows how far he has gotten away on his wrong course after once he has got started wrong; for Offices and Trades do not have Plant, they do not have Machinery, such a thing was never heard of; and, moreover, they do not wear and tear. You see that, your Majesty, and that it is true. Here is the Paragraph No. 8:

‘Amount claimed as a deduction for diminished value by reason of Wear and Tear, where the Machinery or Plant belongs to the Person or Company carrying on the Concern, or is let to such Person or Company so that the Lessee is bound to maintain and deliver over the same in good condition:—

Amount £.......................’

There it is—the very words.

I could answer Mr. Bright thus:

It is my pride to say that my Brain is my Plant; and I do not claim any deduction for diminished value by reason of Wear and Tear, for the reason that it does not wear and tear, but stays sound and whole all the time. Yes, I could say to him, my Brain is my Plant, my Skull is my Workshop, my Hand is my Machinery, and I am the Person carrying on the Concern; it is not leased to anybody, and so there is no Lessee bound to maintain and deliver over the same in good condition. There! I do not wish to any way overrate this argument and answer, dashed off just so, and not a word of it altered from the way I first wrote it, your Majesty, but, indeed, it does seem to pulverise that young fellow, you can see that yourself. But that is all I say; I stop there; I never pursue a person after I have got him down.

Having thus shown your Majesty that I am not taxable, but am the victim of the error of a clerk who mistakes the nature of my commerce, it only remains for me to beg that you will of your justice annul my letter that I spoke of, so that my publisher can keep back that tax-money which, in the confusion and aberration caused by the document, I ordered him to pay. You will not miss the sum, but this is a hard year for authors; and as for lectures, I do not suppose your Majesty ever saw such a dull season.

With always great, and ever increasing, respect, I beg to sign myself your Majesty’s servant to command,

Mark Twain.

Her Majesty the Queen, London.

A MAJESTIC LITERARY FOSSIL

If I were required to guess off-hand, and without collusion with higher minds, what is the bottom cause of the amazing material and intellectual advancement of the last fifty years, I should guess that it was the modern-born and previously nonexistent disposition on the part of men to believe that a new idea can have value. With the long roll of the mighty names of history present in our minds, we are not privileged to doubt that for the past twenty or thirty centuries every conspicuous civilisation in the world has produced intellects able to invent and create the things which make our day a wonder; perhaps we may be justified in inferring, then, that the reason they did not do it was that the public reverence for old ideas and hostility to new ones always stood in their way, and was a wall they could not break down or climb over. The prevailing tone of old books regarding new ideas is one of suspicion and uneasiness at times, and at other times contempt. By contrast, our day is indifferent to old ideas, and even considers that their age makes their value questionable, but jumps at a new idea with enthusiasm and high hope—a hope which is high because it has not been accustomed to being disappointed. I make no guess as to just when this disposition was born to us, but it certainly is ours, was not possessed by any century before us, is our peculiar mark and badge, and is doubtless the bottom reason why we are a race of lightning-shod Mercuries, and proud of it—instead of being, like our ancestors, a race of plodding crabs, and proud of that.

So recent is this change from a three or four thousand year twilight to the flash and glare of open day that I have walked in both, and yet am not old. Nothing is to-day as it was when I was an urchin; but when I was an urchin, nothing was much different from what it had always been in this world. Take a single detail, for example—medicine. Galen could have come into my sick-room at any time during my first seven years—I mean any day when it wasn’t fishing weather, and there wasn’t any choice but school or sickness—and he could have sat down there and stood my doctor’s watch without asking a question. He would have smelt around among the wilderness of cups and bottles and phials on the table and the shelves, and missed not a stench that used to glad him two thousand years before, nor discovered one that was of a later date. He would have examined me, and run across only one disappointment—I was already salivated; I would have him there; for I was always salivated, calomel was so cheap. He would get out his lancet then; but I would have him again; our family doctor didn’t allow blood to accumulate in the system. However, he could take dipper and ladle, and freight me up with old familiar doses that had come down from Adam to his time and mine; and he could go out with a wheelbarrow and gather weeds and offal, and build some more, while those others were getting in their work. And if our reverend doctor came and found him there, he would be dumb with awe, and would get down and worship him. Whereas, if Galen should appear among us to-day, he could not stand anybody’s watch; he would inspire no awe; he would be told he was a back number, and it would surprise him to see that that fact counted against him, instead of in his favour. He wouldn’t know our medicines; he wouldn’t know our practice; and the first time he tried to introduce his own, we would hang him.

This introduction brings me to my literary relic. It is a Dictionary of Medicine, by Dr. James, of London, assisted by Mr. Boswell’s Doctor Samuel Johnson, and is a hundred and fifty years old, it having been published at the time of the rebellion of ‘45. If it had been sent against the Pretender’s troops there probably wouldn’t have been a survivor. In 1861 this deadly book was still working the cemeteries—down in Virginia. For three generations and a half it had been going quietly along, enriching the earth with its slain. Up to its last free day it was trusted and believed in, and its devastating advice taken, as was shown by notes inserted between its leaves. But our troops captured it and brought it home, and it has been out of business since. These remarks from its preface are in the true spirit of the olden time, sodden with worship of the old, disdain of the new:

‘If we inquire into the Improvements which have been made by the Moderns, we shall be forced to confess that we have so little Reason to value ourselves beyond the Antients, or to be tempted to contemn them, that we cannot give stronger or more convincing Proofs of our own Ignorance, as well as our Pride.

‘Among all the systematical Writers, I think there are very few who refuse the Preference to Hieron, Fabricius ab Aquapendente, as a Person of unquestion’d Learning and Judgment; and yet is he not asham’d to let his Readers know that Celsus among the Latins, Paulus Aegineta among the Greeks, and Albucasis among the Arabians, whom I am unwilling to place among the Moderns, tho’ he liv’d but six hundred Years since, are the Triumvirate to whom he principally stands indebted, for the Assistance he had receiv’d from them in composing his excellent Book.

‘[In a previous paragraph are puffs of Galen, Hippocrates, and other débris of the Old Silurian Period of Medicine.] How many Operations are there now in Use which were unknown to the Antients?’

That is true. The surest way for a nation’s scientific men to prove that they were proud and ignorant was to claim to have found out something fresh in the course of a thousand years or so. Evidently the people of this book’s day regarded themselves as children, and their remote ancestors as the only grown-up people that had existed. Consider the contrast: without offence, without over-egotism, our own scientific men may and do regard themselves as grown people and their grandfathers as children. The change here presented is probably the most sweeping that has ever come over mankind in the history of the race. It is the utter reversal, in a couple of generations, of an attitude which had been maintained without challenge or interruption from the earliest antiquity. It amounts to creating man over again on a new plan; he was a canal boat before, he is an ocean greyhound to-day. The change from reptile to bird was not more tremendous, and it took longer.

It is curious. If you read between the lines what this author says about Brer Albucasis, you detect that in venturing to compliment him he has to whistle a little to keep his courage up, because Albucasis ‘liv’d but six hundred Years since,’ and therefore came so uncomfortably near being a ‘modern’ that one couldn’t respect him without risk.

Phlebotomy, Venesection—terms to signify bleeding—are not often heard in our day, because we have ceased to believe that the best way to make a bank or a body healthy is to squander its capital; but in our author’s time the physician went around with a hatful of lancets on his person all the time, and took a hack at every patient whom he found still alive. He robbed his man of pounds and pounds of blood at a single operation. The details of this sort in this book make terrific reading. Apparently even the healthy did not escape, but were bled twelve times a year, on a particular day of the month, and exhaustively purged besides. Here is a specimen of the vigorous old-time practice; it occurs in our author’s adoring biography of a Doctor Aretæus, a licensed assassin of Homer’s time, or thereabouts:

‘In a Quinsey he used Venesection, and allow’d the Blood to flow till the Patient was ready to faint away.’

There is no harm in trying to cure a headache—in our day. You can’t do it, but you get more or less entertainment out of trying, and that is something; besides, you live to tell about it, and that is more. A century or so ago you could have had the first of these features in rich variety, but you might fail of the other once—and once would do. I quote:

‘As Dissections of Persons who have died of severe Headaches, which have been related by Authors, are too numerous to be inserted in this Place, we shall here abridge some of the most curious and important Observations relating to this Subject, collected by the celebrated Bonetus.’

The celebrated Bonetus’s ‘Observation No. 1’ seems to me a sufficient sample, all by itself, of what people used to have to stand any time between the creation of the world and the birth of your father and mine when they had the disastrous luck to get a ‘Head-ach’:

‘A certain Merchant, about forty Years of Age, of a Melancholic Habit, and deeply involved in the Cares of the World, was, during the Dog-days, seiz’d with a violent pain of his Head, which some time after oblig’d him to keep his Bed.

‘I, being call’d, order’d Venesection in the Arms, the Application of Leeches to the Vessels of his Nostrils, Forehead, and Temples, as also to those behind his Ears; I likewise prescrib’d the Application of Cupping-glasses, with Scarification, to his Back: But, notwithstanding these Precautions, he dy’d. If any Surgeon, skill’d in Arteriotomy, had been present, I should have also order’d that Operation.’

I looked for ‘Arteriotomy’ in this same Dictionary, and found this definition, ‘The opening of an Artery with a View of taking away Blood.’ Here was a person who was being bled in the arms, forehead, nostrils, back, temples, and behind the ears, yet the celebrated Bonetus was not satisfied, but wanted to open an artery, ‘with a View’ to inserting a pump, probably. ‘Notwithstanding these Precautions’—he dy’d. No art of speech could more quaintly convey this butcher’s innocent surprise. Now that we know what the celebrated Bonetus did when he wanted to relieve a Head-ach, it is no trouble to infer that if he wanted to comfort a man that had a Stomach-ach he disembowelled him.

I have given one ‘Observation’—a single Head-ach case; but the celebrated Bonetus follows it with eleven more. Without enlarging upon the matter, I merely note this coincidence—they all ‘dy’d.’ Not one of these people got well; yet this obtuse hyena sets down every little gory detail of the several assassinations as complacently as if he imagined he was doing a useful and meritorious work in perpetuating the methods of his crimes. ‘Observations,’ indeed! They are confessions.

According to this book, ‘the Ashes of an Ass’s hoof mix’d with Woman’s milk cures chilblains.’ Length of time required not stated. Another item: ‘The constant Use of Milk is bad for the Teeth, and causes them to rot, and loosens the Gums.’ Yet in our day babies use it constantly without hurtful results. This author thinks you ought to wash out your mouth with wine before venturing to drink milk. Presently, when we come to notice what fiendish decoctions those people introduced into their stomachs by way of medicine, we shall wonder that they could have been afraid of milk.

It appears that they had false teeth in those days. They were made of ivory sometimes, sometimes of bone, and were thrust into the natural sockets, and lashed to each other and to the neighbouring teeth with wires or with silk threads. They were not to eat with, nor to laugh with, because they dropped out when not in repose. You could smile with them, but you had to practise first, or you would overdo it. They were not for business, but just decoration. They filled the bill according to their lights.

This author says ‘the Flesh of Swine nourishes above all other eatables.’ In another place he mentions a number of things, and says ‘these are very easy to be digested; so is Pork.’ This is probably a lie. But he is pretty handy in that line; and when he hasn’t anything of the sort in stock himself he gives some other expert an opening. For instance, under the head of ‘Attractives’ he introduces Paracelsus, who tells of a nameless ‘Specific’—quantity of it not set down—which is able to draw a hundred pounds of flesh to itself—distance not stated—and then proceeds, ‘It happened in our own Days that an Attractive of this Kind drew a certain Man’s Lungs up into his Mouth, by which he had the Misfortune to be suffocated.’ This is more than doubtful. In the first place, his Mouth couldn’t accommodate his Lungs—in fact, his Hat couldn’t; secondly, his Heart being more eligibly Situated, it would have got the Start of his Lungs, and being a lighter Body, it would have Sail’d in ahead and Occupied the Premises; thirdly, you will Take Notice, a Man with his Heart in his Mouth hasn’t any Room left for his Lungs—he has got all he can Attend to; and, finally, the Man must have had the Attractive in his Hat, and when he saw what was going to Happen he would have Remov’d it and Sat Down on it. Indeed he would; and then how could it Choke him to Death? I don’t believe the thing ever happened at all.

Paracelsus adds this effort: ‘I myself saw a Plaister which attracted as much Water as was sufficient to fill a Cistern; and by these very Attractives Branches may be torn from Trees; and, which is still more surprising, a Cow may be carried up into the Air.’ Paracelsus is dead now; he was always straining himself that way.

They liked a touch of mystery along with their medicine in the olden time; and the medicine-man of that day, like the medicine-man of our Indian tribes, did what he could to meet the requirement:

Arcanum. A Kind of Remedy whose Manner of Preparation, or singular Efficacy, is industriously concealed, in order to enhance its Value. By the Chymists it is generally defined a thing secret, incorporeal, and immortal, which cannot be Known by Man, unless by Experience; for it is the Virtue of every thing, which operates a thousand times more than the thing itself.’

To me the butt end of this explanation is not altogether clear. A little of what they knew about natural history in the early times is exposed here and there in the Dictionary.

The Spider. It is more common than welcome in Houses. Both the Spider and its Web are used in Medicine: The Spider is said to avert the Paroxysms of Fevers, if it be apply’d to the Pulse of the Wrist, or the Temples; but it is peculiarly recommended against a Quartan, being enclosed in the Shell of a Hazlenut.

‘Among approved Remedies, I find that the distill’d Water of Black Spiders is an excellent Cure for Wounds, and that this was one of the choice Secrets of Sir Walter Raleigh.

‘The Spider which some call the Catcher, or Wolf, being beaten into a Plaister, then sew’d up in Linen, and apply’d to the Forehead or Temples, prevents the Returns of a Tertian.

‘There is another Kind of Spider, which spins a white, fine, and thick Web. One of this Sort, wrapp’d in Leather, and hung about the Arm, will avert the Fit of a Quartan. Boil’d in Oil of Roses, and instilled into the Ears, it eases Pains in those Parts. Dioscorides, Lib. 2, Cap. 68.

‘Thus we find that Spiders have in all Ages been celebrated for their febrifuge Virtues; and it is worthy of Remark, that a Spider is usually given to Monkeys, and is esteem’d a sovereign Remedy for the Disorders those Animals are principally subject to.’

Then follows a long account of how a dying woman, who had suffered nine hours a day with an ague during eight weeks, and who had been bled dry some dozens of times meantime without apparent benefit, was at last forced to swallow several wads of ‘Spiders-web,’ whereupon she straightway mended, and promptly got well. So the sage is full of enthusiasm over the spider-webs, and mentions only in the most casual way the discontinuance of the daily bleedings, plainly never suspecting that this had anything to do with the cure.

‘As concerning the venomous Nature of Spiders, Scaliger takes notice of a certain Species of them (which he had forgotten), whose Poison was of so great Force as to affect one Vincentinus thro’ the Sole of his Shoe, by only treading on it.’

The sage takes that in without a strain, but the following case was a trifle too bulky for him, as his comment reveals:

‘In Gascony, observes Scaliger, there is a very small Spider, which, running over a Looking-glass, will crack the same by the Force of her Poison. (A mere Fable.)’

But he finds no fault with the following facts:

‘Remarkable is the Enmity recorded between this Creature and the Serpent, as also the Toad: Of the former it is reported, That, lying (as he thinks securely) under the Shadow of some Tree, the Spider lets herself down by her Thread, and, striking her Proboscis or Sting into the Head, with that Force and Efficacy, injecting likewise her venomous Juice, that, wringing himself about, he immediately grows giddy, and quickly after dies.

‘When the Toad is bit or stung in Fight with this Creature, the Lizard, Adder, or other that is poisonous, she finds relief from Plantain, to which she resorts. In her Combat with the Toad, the Spider useth the same Stratagem, as with the Serpent, hanging by her own Thread from the Bough of some Tree, and striking her Sting into her enemy’s Head, upon which the other, enraged, swells up, and sometimes bursts.

‘To this Effect is the Relation of Erasmus, which he saith he had from one of the Spectators, of a Person lying along upon the Floor of his Chamber, in the Summer-time, to sleep in a supine Posture, when a Toad, creeping out of some green Rushes, brought just before in, to adorn the Chimney, gets upon his Face, and with his Feet sits across his Lips. To force off the Toad, says the Historian, would have been accounted sudden Death to the Sleeper; and to leave her there, very cruel and dangerous; so that upon Consultation it was concluded to find out a Spider, which, together with her Web, and the Window she was fasten’d to, was brought carefully, and so contrived as to be held perpendicularly to the Man’s Face; which was no sooner done, but the Spider, discovering his Enemy, let himself down, and struck in his Dart, afterwards betaking himself up again to his Web; the Toad swell’d, but as yet kept his Station: The second Wound is given quickly after by the Spider, upon which he swells yet more, but remain’d alive still.—The Spider, coming down again by his Thread, gives the third Blow; and the Toad, taking off his Feet from over the Man’s Mouth, fell off dead.’

To which the sage appends this grave remark, ‘And so much for the historical Part.’ Then he passes on to a consideration of ‘the Effects and Cure of the Poison.’

One of the most interesting things about this tragedy is the double sex of the Toad, and also of the Spider.

Now the sage quotes from one Turner:

‘I remember, when a very young Practitioner, being sent for to a certain Woman, whose Custom was usually, when she went to the Cellar by Candlelight, to go also a Spider-hunting, setting Fire to their Webs, and burning them with the Flame of the Candle still as she pursued them. It happen’d at length, after this Whimsy had been follow’d a long time, one of them sold his Life much dearer than those Hundreds she had destroy’d; for, lighting upon the melting Tallow of her Candle, near the Flame, and his legs being entangled therein, so that he could not extricate himself, the Flame or Heat coming on, he was made a Sacrifice to his cruel Persecutor, who, delighting her Eyes with the Spectacle, still waiting for the Flame to take hold of him, he presently burst with a great Crack, and threw his Liquor, some into her Eyes, but mostly upon her Lips; by means of which, flinging away her Candle, she cry’d out for Help, as fansying herself kill’d already with the Poison. However, in the Night, her Lips swell’d up excessively, and one of her Eyes was much inflam’d; also her Tongue and Gums were somewhat affected; and, whether from the Nausea excited by the Thoughts of the Liquor getting into her Mouth, or from the poisonous Impressions communicated by the Nervous Fibrillæ of those Parts to those of the Ventricle, a continual Vomiting attended: To take off which, when I was call’d, I order’d a Glass of mull’d Sack, with a Scruple of Salt of Wormwood, and some hours after a Theriacal Bolus, which she flung up again. I embrocated the Lips with the Oil of Scorpions mix’d with the Oil of Roses; and, in Consideration of the Ophthalmy, tho’ I was not certain but the Heat of the Liquor, rais’d by the Flame of the Candle before the Body of the Creature burst, might, as well as the Venom, excite the Disturbance, (altho’ Mr. Boyle’s Case of a Person blinded by this Liquor dropping from the living Spider, makes the latter sufficient;) yet observing the great Tumefaction of the Lips, together with the other Symptoms not likely to arise from simple Heat, I was inclin’d to believe a real Poison in the Case; and therefore not daring to let her Blood in the Arm [If a man’s throat were cut in those old days, the doctor would come and bleed the other end of him]. I did, however, with good Success, set Leeches to her Temples, which took off much of the Inflammation; and her Pain was likewise abated, by instilling into her Eyes a thin Mucilage of the Seeds of Quinces and white Poppies extracted with Rose-water; yet the Swelling on the Lips increased; upon which, in the Night, she wore a Cataplasm prepared by boiling the Leaves of Scordium, Rue, and Elderflowers, and afterwards thicken’d with the Meal of Vetches. In the mean time, her Vomiting having left her, she had given her, between whiles, a little Draught of distill’d Water of Carduus Benedictus and Scordium, with some of the Theriaca dissolved; and upon going off of the Symptoms, an old Woman came luckily in, who, with Assurance suitable to those People (whose Ignorance and Poverty is their Safety and Protection), took off the Dressings, promising to cure her in two Days’ time, altho’ she made it as many Weeks, yet had the Reputation of the Cure; applying only Plantain Leaves bruis’d and mixed with Cobwebs, dropping the Juice into her Eye, and giving some Spoonfuls of the same inwardly, two or three times a day.’

So ends the wonderful affair. Whereupon the sage gives Mr. Turner the following shot—strengthening it with italics—and passes calmly on:

I must remark upon this History, that the Plantain, as a Cooler, was much more likely to cure this Disorder than warmer Applications and Medicines.

How strange that narrative sounds to-day, and how grotesque, when one reflects that it was a grave contribution to medical ‘science’ by an old and reputable physician! Here was all this to-do—two weeks of it—over a woman who had scorched her eye and her lips with candle grease. The poor wench is as elaborately dosed, bled, embrocated, and otherwise harried and bedevilled, as if there had been really something the matter with her; and when a sensible old woman comes along at last, and treats the trivial case in a sensible way, the educated ignoramus rails at her ignorance, serenely unconscious of his own. It is pretty suggestive of the former snail pace of medical progress that the spider retained his terrors during three thousand years, and only lost them within the last thirty or forty.

Observe what imagination can do. ‘This same young Woman’ used to be so affected by the strong (imaginary) smell which emanated from the burning spiders that ‘the Objects about her seem’d to turn round; she grew faint also with cold Sweats, and sometimes a light Vomiting.’ There could have been Beer in that cellar as well as Spiders.

Here are some more of the effects of imagination: ‘Sennertus takes Notice of the Signs of the Bite or Sting of this Insect to be a Stupor or Numbness upon the Part, with a sense of Cold, Horror, or Swelling of the Abdomen, Paleness of the Face, involuntary Tears, Trembling, Contractions, a (****), Convulsions, cold Sweats; but these latter chiefly when the Poison has been received inwardly;’ whereas the modern physician holds that a few spiders taken inwardly, by a bird or a man, will do neither party any harm.

The above ‘Signs’ are not restricted to spider bites—often they merely indicate fright. I have seen a person with a hornet in his pantaloons exhibit them all.

‘As to the Cure, not slighting the usual Alexipharmics taken internally, the Place bitten must be immediately washed with Salt Water, or a Sponge dipped in hot Vinegar, or fomented with a Decoction of Mallows, Origanum, and Mother of Thyme; after which a Cataplasm must be laid on of the Leaves of Bay, Rue, Leeks, and the Meal of Barley, boiled with Vinegar, or of Garlick and Onions, contused with Goat’s Dung and fat Figs. Mean time the Patient should eat Garlick and drink Wine freely.’

As for me, I should prefer the spider bite. Let us close this review with a sample or two of the earthquakes which the old-time doctor used to introduce into his patient when he could find room. Under this head we have ‘Alexander’s Golden Antidote,’ which is good for—well, pretty much everything. It is probably the old original first patent-medicine. It is built as follows:

‘Take of Afarabocca, Henbane, Carpobalsamum, each two Drams and a half; of Cloves, Opium, Myrrh, Cyperus, each two Drams; of Opobalsamum, Indian Leaf, Cinnamon, Zedoary, Ginger, Coftus, Coral, Cassia, Euphorbium, Gum Tragacanth, Frankincense, Styrax Calamita, Celtic, Nard, Spignel, Hartwort, Mustard, Saxifrage, Dill, Anise, each one Dram; of Xylaloes, Rheum, Ponticum, Alipta Moschata, Castor, Spikenard, Galangals, Opoponax, Anacardium, Mastich, Brimstone, Peony, Eringo, Pulp of Dates, red and white Hermodactyls, Roses, Thyme, Acorns, Pennyroyal, Gentian, the Bark of the Root of Mandrake, Germander, Valerian, Bishops Weed, Bay-Berries, long and white Pepper, Xylobalsamum, Carnabadium, Macodonian, Parsley-seeds, Lovage, the Seeds of Rue, and Sinon, of each a Dram and a half; of pure Gold, pure Silver, Pearls not perforated, the Blatta Byzantina, the Bone of the Stag’s Heart, of each the Quantity of fourteen Grains of Wheat; of Sapphire, Emerald, and Jasper Stones, each one Dram; of Hasle-nut, two Drams; of Pellitory of Spain, Shavings of Ivory, Calamus Odoratus, each the Quantity of twenty-nine Grains of Wheat; of Honey or Sugar a sufficient Quantity.’

Serve with a shovel. No; one might expect such an injunction after such formidable preparation; but it is not so. The dose recommended is ‘the Quantity of an Hasle-nut.’ Only that; it is because there is so much jewellery in it, no doubt.

Aqua Limacum. Take a great Peck of Garden-snails, and wash them in a great deal of Beer, and make your Chimney very clean, and set a Bushel of Charcoal on Fire; and when they are thoroughly kindled, make a Hole in the Middle of the Fire, and put the Snails in, and scatter more Fire amongst them, and let them roast till they make a Noise; then take them out, and, with a Knife and coarse Cloth, pick and wipe away all the green Froth: Then break them, Shells and all, in a Stone Mortar. Take also a Quart of Earth-worms, and scour them with Salt, divers times over. Then take two Handfuls of Angelica and lay them in the Bottom of the Still; next lay two Handfuls of Celandine; next a Quart of Rosemary-flowers; then two Handfuls of Bears-foot and Agrimony; then Fenugreek; then Turmerick; of each one Ounce: Red Dock-root, Bark of Barberry-trees, Wood-sorrel, Betony, of each two Handfuls.—Then lay the Snails and Worms on the Top of the Herbs; and then two Handfuls of Goose-dung, and two Handfuls of Sheep-dung. Then put in three Gallons of Strong Ale, and place the pot where you mean to set Fire under it: Let it stand all Night, or longer; in the Morning put in three Ounces of Cloves well beaten, and a small Quantity of Saffron, dry’d to Powder; then six Ounces of Shavings of Hartshorn, which must be uppermost. Fix on the Head and Refrigeratory, and distil according to Art.’

There! The book does not say whether this is all one dose, or whether you have a right to split it and take a second chance at it, in case you live. Also, the book does not seem to specify what ailment it was for; but it is of no consequence, for of course that would come out on the inquest.

Upon looking further, I find that this formidable nostrum is ‘good for raising Flatulencies in the Stomach’—meaning from the stomach, no doubt. So it would appear that when our progenitors chanced to swallow a sigh, they emptied a sewer down their throats to expel it. It is like dislodging skippers from cheese with artillery.

When you reflect that your own father had to take such medicines as the above, and that you would be taking them to-day yourself but for the introduction of homœopathy, which forced the old-school doctor to stir around and learn something of a rational nature about his business, you may honestly feel grateful that homœopathy survived the attempts of the allopathists to destroy it, even though you may never employ any physician but an allopathist while you live.

PRINTED BY

SPOTTISWOODE AND CO., NEW-STREET SQUARE

LONDON


TRANSCRIBER’S NOTES

  1. Silently corrected typographical errors and variations in spelling.
  2. Archaic, non-standard, and uncertain spellings retained as printed.