FOOTNOTES
[1] H. Rosendal, The Problem of Danish Slesvig.
[2] Madame Hegermann-Lindencrone is the author of In the Court of Memory and The Sunny Side of Diplomacy.
[3] On the outbreak of the war, the Grand Duchess threw off her allegiance to Germany, and resumed her Russian citizenship.
[4] Baron Speck von Sternberg died on May 23rd, 1908.
[5] 'We can say without hesitation that during the last century the United States have nowhere found better understanding or juster recognition than in this country. More than any one else the Emperor William II. manifested this understanding and appreciation of the United States of America.'—Von Bülow's Imperial Germany, p. 51.
[6] Malmö is a town on the Swedish side of the Sound, an hour and a half by steamboat from Copenhagen. Lord Bothwell was imprisoned there.
[7] Scribner's Magazine.
[8] I regret that I cannot give the story in the rhyme, which was Bavarian French.
[9] The Army Bill of 1913 'met with such a willing reception from all parties as has never before been accorded to any requisition for armaments on land or at sea.'—Von Bülow's Imperial Germany, p. 201.
[10] The Bearing of Recent Discovery on the Trustworthiness of the New Testament, by Sir William M. Ramsay. Hodder and Stoughton.
[11] Dr. J. P. Bang's translation. Doctor Bang deserves well of all lovers of freedom for his translation into Danish of typical sermons from German pastors possessed of the spirit of hatred. Dr. Bang is a professor of theology in the University of Copenhagen. It ought to be remembered that the University of Copenhagen, in a neutral country geographically part of Germany, made no protest against the audacious volume.
[12] Devoted to France, the friend of M. Jusserand; a great romance philologer.
[13] 'My old commander, the late General Field-Marshal Freiheer von Loë, a good Prussian and a good Catholic, once said to me that, in this respect, matters would not improve until the well-known principle of French law "que la recherche de la paternité était interdite" is changed to "la recherche du confessional était interdite."'—Von Bülow: Imperial Germany, p. 185.
[14] In Rome, 'the proletariat' meant the people who had children.
[15] Mr. Thomas P. Gill is the permanent Secretary of the Irish Agricultural and Technical Board.
[16] Dr. Francis Hagerup, Norwegian Minister to Copenhagen, now at Stockholm. Count Szchenyi, Austro-Hungarian Minister, Señor de Riaño, now Spanish Minister at Washington.
[17] In The War and the Bagdad Railway. J. B. Lippincott & Co.
[18] Of all the many young men I knew in England and Ireland, most of them the sons or grandsons of old friends, there are only three alive; two of them, the sons of Mr. Thomas P. Gill, of the Irish Technical and Agricultural Board, have been made invalids in the war.
Transcriber's corrections
- [p. 3]: In 1907-8 King Frederick VIII. gave occasionally[ocasionally] a
- [p. 11]: Uve Lornsen, a Frisian lawyer, proposed to make[made] the
- [p. 13]: His Majesty had 'neither the will nor[not] the power to allow
- [p. 17]: And, in 1864, the old powers of Europe were so satisfied[satified]
- [p. 30]: were for defence; the Radicals and[not] Socialists against it.
- [p. 38]: intrigues as to the Bagdad Railway, [and] the threats as to
- [p. 39]: Germany might at any moment[monemt] seize that little
- [p. 39]: those new social and political movements that are affecting[effecting]
- [p. 41]: Speck von Sternberg[Sternburg] and efficient Count Bernstorff, a
- [p. 44]: hygienic[hygenic], ugly, and more offensively immoral than Paris
- [p. 54]: the children of King Christian IX.[IV.] were. It was not the
- [p. 64]: We know that Henckel-Donnersmarck[Henckel-Donnnersmarck] and you are on
- [p. 82]: or to compliment Senators'[Senator's] wives? First, his appointment
- [p. 87]: satisfied with l'éloquence de l'escalier[l'eloquence de l'éscalier]. If he writes memoirs
- [p. 89]: the Duke of Mecklenburg-Schwerin[Mecklenberg-Schwerin]. He rules his little
- [p. 90]: were too independent, counsel[council] the Kaiser to prorogue
- [p. 94]: In the meantime[meantine], we were told constantly of the Kaiser's
- [p. 100]: the agricultural element in the nation by emigration[emigratiom] to
- [p. 104]: the common[commom] people too much or because the writers on
- [p. 109]: perhaps the other Scandinavian countries, as Great[Gerat]
- [p. 110]: The Social[social] Democrat in Sweden wants an equal
- [p. 114]: as a result of Branting's action in the Rigstag[Rigsdag],
- [p. 115]: either privately or publicly, that we had made[make] a 'mistake';
- [p. 117]: as he sometimes[sometines] calls it, came to him through that German
- [p. 119]: the citizens[citzens] of that country that all kultur should come
- [p. 126]: in Germany[Gernamy] in 1872, not a question of an enlightened
- [p. 127]: enemies of the ultra-Kaiserism were[was] the Catholic Church
- [p. 139]: German-educated[German educated] pastors, were considered to have
- [p. 140]: Dr. P. J. Schroeder—Monseigneur[Monsigneur] Schroeder, rather; he
- [p. 157]: Dr. Münsterberg[Münsterburg], who is opposed by a creature called Schofield,
- [p. 158]: him shall be taken away what[that] he has. This war is not a kaffeeklarch,
- [p. 160]: with the evidences of Christian[Christain] charity and breadth of
- [p. 168]: Bethmann-Hollweg[Bethmann-Holweg] and the War Office makes their
- [p. 172]: for specimens[speeimens] of old pewter.
- [p. 183]: what to Cæsar[Caesar], were rapidly disappearing. The fiction
- [p. 196]: when I mentioned the Gallapagos[Gallipagos] Islands. The
- [p. 197]: to say. In the meantime[meantine], there were other questions
- [p. 200]: a cotillion[cotillon], to be directed by Mr. William Kay Wallace,
- [p. 200]: the Danes asked 'did it mean a protest against the[he]
- [p. 206]: wanted to sell the Islands[Isalnds]. 'Why should a great country
- [p. 236]: not balk at even de0,000,000. While Mr. de[De] Scavenius
- [p. 238]: Raben-Levitzau[Raben-Levetzau], Count Ahlefeldt-Laurvig and Erik de
- [p. 256]: 'demoiselle,' which is a much better word than[that] 'old
- [p. 268]: of[if] my predecessor, Mr. T. I. O'Brien—was often
- [p. 273]: stools; he still lives[stills live] in Germany—a man without a country.
- [p. 274]: Gerard seemed to be impressed[impressd] by the fact that the lace
- [p. 279]: parasites. They looked on them as the Russian[Rusian] Yunker