TO LI T’AI PO

They are writing poems to you:

White devils who have not

Smeared the distant yellow of your life

Upon their skins.

Faces where snob and harlequin

Ogle each other in two, cold colours,

White and red;

Faces where middle age

Sits, tearing a last gardenia;

Faces continually cracked

By the brittle larceny of age;

Faces where emotions

Stand disarmed within a calm mirage:

These faces bend over paper

And steal from you a little silver and red

So that their lives may seem to bleed

Under the prick of a flashing need.

The old and tired smile

Of one who spies too much within himself

To spare the effort of a halting frown,

Brushed its sceptre over your face.

You gave kind eyes to your hope,

Desiring it to grope unfearing

Underneath the toppling mountain-tops.

The wine you drank was a lake

In which you splashed and found a vigour;

The wine you drank was void of taste.

Your yellow skin resembled

A balanced docility

Smiling at all things—even at itself—

Li T’ai Po.