Vocabulary



INTRODUCTION TO VOCABULARY[6]

In presenting the following words, phrases and sentences to the public, we beg to add a few explanations. The words have been obtained from the Indians themselves. To collect words from an Indian requires patience at any time, and in dealing with the Seminoles particularly so. The Florida Indian is suspicious of the white man, and until a confidence was established and a friendship formed, it was impossible to obtain any accuracy from him. To secure the words in this work methods were devised, in order to have the Seminole fully understand the collector, as well as to enable the collector to grasp with a certainty the Indian’s meaning. As will be seen by a close study of the vocabulary, the noun does more than simply denote the thing to which it belongs; it also assigns to it some quality or characteristic. As for instance the word elephant. The Indian had never seen an elephant, but on being shown one in a circus parade, after a careful thinking, he named it, “e-po-lo-wa-kee”—“heap long nose.” Great latitude is thus permitted in an Indian vocabulary. On account of non-intercourse with a civilized race the Seminole language is very pure. Economy in speech is followed, the highest aim of the Indian being to express in a single word both action and object. Every cluster-word is a description or a definition. The study of an unwritten language finds its phonology difficult. In this collection, the words are spelled phonetically; the accent and division into syllables are indicated to assist the student to make the correct pronunciation. Not only were these words given in good faith by the Indians with the present use in view, but each succeeding year, as we visited the Glades for a hunt, the various members of the tribe showed decided interest in our note book, assisting in revising the words by going over and over again the Seminole meaning and accent. The Seminole has a keen sense of humor. As we gathered words and phrases many amusing incidents occurred, always at our expense and to the greatest merriment of the Indians.

To Tallahassee we are indebted for much of this vocabulary, as well as for many interesting incidents and fragments of the history; yet it was not until the fourth year of acquaintance that the old chief, beside the dying embers of our camp fire at the midnight hour, opened his heart and told the story of his people, their myths, religion, legends—their heartaches. The night was chilly, the old chief lost in his own earnestness drew his tunic closer about him, yet the writer could not say “it is late—you are cold.” It was a golden opportunity; a word, the rustle of a branch and the current would have changed. Until daybreak, in his broken English Tallahassee told his story. Never before, nor ever since has such an occasion presented itself.


VOCABULARY[7]

PERSONS
SEMINOLEENGLISH
Es-ta-chat-teeIndian.
Es-ta-had-keeWhite man.
Es-ta-lus-teeNegro.
Ho-non-wawMan.
Hoke-teeWoman.
Ach-o-be-li-teeOld man.
Hoke-tee-li-teeOld woman.
Ho-non-wa-mi-nit-ti-teeYoung man.
Hoke-tee-ti-mi-nit-ti-teeYoung woman.
Che-pon-no-shi-teeBoy.
Hoke-ti-cheeGirl.
Est-to-cheeInfant.
Ho-non-o-cheeMale infant.
Hoke-to-cheeFemale infant.
Poke-tawTwins.
E-hi-wa-o-chit-eeMarried man.
E-hi-was-koBachelor.
E-hi-wa-se-koWidower.
E-hi-lift-mus-cheeWidow.
E-he-see-koOld maid.
E-he-see-ko-hoke-ti-leeThe old people.
Es-tee-min-nit-teeA great talker.
O-pa-na-ki-teeA silent person.
Host-cope-e-tawThief.
Host-cope-e-gost-cheeNot a thief.
PARTS OF THE BODY
E-cawHead.
E-caw-e-seeHair.
E-caw-hos-peeCrown of head.
To-so-fawFace.
Ka-ho-wawForehead.
E-tox-lo-wawEye.
Tose-lis-keeEye lash.
To-do-no-lup-pa-is-seeEye brow.
Tode-le-wa-hos-peeUpper eyelid.
Tode-le-list-la-hos-peeLower eyelid.
Hots-cote-es-cawEar lobe.
E-hots-koEar.
Hots-caw-pof-ef-cawPerforation in ear.
Hots-caw-ko-keeOpening of ear.
E-ho-poNose.
E-po-fo-neeRidge of nose.
E-po-haw-keeNostril.
E-yan-i-wawCheek.
No-ti-ka-is-seeBeard.
E-choke-o-wawMouth.
Choke-hos pon-a-pawUpper lip.
Choke-hos-peeLower lip.
E-no-tee-ho-mawFront teeth.
E-no-tee-lock-koBack teeth.
To-los-wawTongue.
E-to-ka-lo-swawSaliva.
Sin-no-ka-nil-cawThroat.
No-ti-cawChin.
No-ka-peeNeck.
No-quif-pa-tock-ock-nawAdam’s apple.
E-naw-cheeBody.
E-faw-chawShoulder.
Fo-lo-taw-pix-tawShoulder blade.
E-clawBack.
E-claw-fo-neeBack bone.
E-hoke-peeBreast of man.
E-pee-seeBreast of woman.
Im-po-loke-choHip.
E-ho-cho-wawNavel.
E-shock-pawArm.
In-clop-pe-clawRight arm.
Aw-clos-clin-awLeft arm.
Ho-lo-wa-to-tee-ta-gawArm pits.
Sock-pof-o-neeRight arm above elbow.
Aw-kos-ko-nof-o-neeLeft arm above elbow.
E-ko-cheeElbow.
In-tee-ti-pix-tee-e-toke-kee-tay-gawWrist.
In-tee-ti-pix-teeHand.
In-ko-fawPalm of hand.
In-tee-ta-pix-tee-e-naw-paBack of hand.
In-ka-we-sa-kawFingers.
Som-kit-keeThumb.
Som-kil-smil-kawFirst finger.
In-ka-nock-klo-pa-ho-e-clawSecond finger.
In-ka-ho-klif-claw-such-loThird finger.
In-ka-its-ho-chee-wa-cheeSmall finger.
In-hits-kee-in-kose-es-wawFinger nail.
In-ka-we-sock-ka-e-to-peeKnuckle.
In-ka-yock-peeSpace between knuckles.
E-tol-kayRump.
Chee-hof-eeLeg above knee.
E-tolk-wa-po-la-koKnee.
Tose-to-po-la-koKnee pan.
Chee-host-go-wawLeg below knee.
E-lim-pock-koCalf of leg.
E-lay-toke-to-swawAnkle.
E-lit-ta-pix-tee-e-fo-cho-to-kee-not-eeInstep.
Es-tel-e-poFoot.
Es-tel-e-ho-fawSole of foot.
E-lich-es-cawHeel.
Es-tel-e-e-sa-cawToe.
Es-tel-e-eeds-keeLarge toe.
Es-tel-e-nock-clay-ho-e-clawSecond toe.
E-la-ni-ka-so-swawToe nail.
Chaw-tawBlood.
Chaw-tee-fo-kawVein or artery.
Istee-e-kol-peeBrain (man).
E-kol-peeBrain.
E-ho-sil-wawBladder.
E-fee-cawHeart.
E-pof-cawAround the heart.
E-to-cheeKidney.
In-hee-shook-e-tawLung.
E-lo-peeLiver.
Im-pa-shawStomach.
In-ta-lawRib.
In-ka-shock-a-teePulse.
Es-tel-e-hop-oFoot print.
Shon-aw-haft-beeSkin.
Shon-aw-fon-eeBone.
Fix-chee-e-la-pots-keeIntestines.
Cho-pock-e-tawScalp.
DRESS AND ORNAMENTS
Cot-to-po-kawCap.
E-kof-kawBreech cloth.
She-won-nock-e-tawBreech cloth belt.
Aw-fa-tee-kawLeggings.
Stil-i-pi-kawMoccasins.
Som-po-cheeBasket.
Ech-e-tawBlanket.
Lo-cus-haft-ee-pa-ta-kawBear skin (robe).
E-cho-haft-ee-pa-ta-kawDeer skin (robe).
Cho-seeBuck skin or snake skin.
Cho-fee-haft-beeRabbit skin.
O-sho-aw-haft-beeBeaver skin.
O-shon-aw-haft-beeOtter skin.
Co-lo-wawPaint.
Co-lo-waw-la-neePaint (yellow).
Co-lo-wa-lus-teePaint (black).
Co-lo-wa-chaw-teePaint (red).
Shoke-shot-ta-pix-cheePouch.
Stink-ko-shot-ti-tee-cawA ring.
Cop-a-to-ca-och-acoBare head.
Es-tel-e-pi-e-ca-och-a-coBare foot.
E-ca-e-peeNaked.
She-won-nock-e-ta-sa-lof-kawKnife belt.
Co-na-wawBeads.
Hi-ef-cof-ka-tawShirt.
Stil-a-pa-won-heeShoes.
Note-tes-cheeHandkerchief.
Es-ti-ha-keePicture.
Osh-aw-kil-caw-e-fa-cawWatch chain.
Osh-aw-kil-cawWatch.
She-ma-cawFan.
Shit-ta-kee-cawWalking cane.
DWELLINGS, IMPLEMENTS, UTENSILS, ETC.
Cho-co-ta-ti-yeeVillage.
Cho-co-hum-co-seeWigwam.
E-how-keeDoor way.
We-chow-hi-litSpark.
No-clitBurn.
Tode-cawFire.
Tock-hot-cheeFire wood (burning)
Lip-la-itBlaze.
Toke-la-wawLiving coals.
Tock-ees-soAshes.
Eh-cho-cheeSmoke.
Aw-lock-a-taw-chaw-ho-teeMy home.
Aw-ho-geeDoor way.
Pa-ta-cawBed.
Shot-hote-cawDoor.
Cho-koHouse.
Ko-lo-keeLamp.
Osh-aw-kil-caw-lock-oClock.
To-pawFloor.
Cho-ko-no-pawCeiling.
Cho-ko-shaw-hose-paw-cawWall.
Ot-so-cawStairway.
We-wa-ese-pay-lot-cawSpring.
We-waWater.
E-pee-lo-fawHommock (woods).
E-con-aw-aw-ho-pa-cawMap.
See-la-hot-tit-tawRailing.
Tode-ca-e-ho-teeStove.
We-wa-ho-teeWater tank.
Ho-e-so-clope-pa-lock-a-nawWash bowl.
In-ka-e-to-shi-eets-cawTowel.
To-how-how-wawTrunk.
So-cose-cawSoap.
Sin-ti-ne-ta-pi-ee-to-cawWhisk broom.
Ees-cos-cawComb.
E-fa-ko-lock-oRope (cable).
Shot-hit-go-cheeGlass tumbler.
Tose-to-lese-tawWagon.
Tose-to-lese-ta-pof-na-cheeBuggy.
Aw-ta-lit-tawClothes hooks.
E-shaw-ho-teeGun cover.
Chot-a-dox-cha-in-cheArrow.
Bith-lowCanoe.
Sar-sho-e-fa-cawFish line.
Whe-ahFish net.
Hi-eets-cawAccordion.
Tock-kee-soAshes.
Buch-es-wawAx.
Polk-koPottery.
Le-ho-chawPot of pottery.
Chat-o-lon-eeBrass.
Che-to-ko-lope-lon-eeGold.
Sha-teek-e-naw-yawSilver.
Shot-toIron.
Hi-lo-cheeCup.
We-wa-sis-ca-tawDipper.
Sto-cawBucket.
E-slof-ka-peeKnife handle.
E-slof-ka-e-ock-shawKnife point.
E-slof-ka-e-in-fos-keeKnife edge.
Sa-lof-kaKnife.
Chum-chaw-cha-lock-koBell.
Chum-chaw-koSmall bell.
Shif-fon-wawAwl.
To-shay-sil-cawWhang (for sewing moccasins).
We-hop-cawPillow.
To-hi-o-wawValise.
To-ho-to-wawPowder.
Ho-teePowder can.
Shaw-toke-e-naw-wawMoney.
To-ko-naw-shaw-teeOne cent.
Na-kop-po-cheeTen cents.
Con-shot-go-ho-ko-linFifty cents.
ChalkTwenty-five cents.
To-ko-naw-wa-hum-kinOne dollar.
To-ko-naw-wa-cha-kee-binFive dollars.
E-sho-gawFile.
Ees-how-ees-cawKey.
Ees-pas-cawBroom.
Chot-to-go-cheeMallet.
Op-peeBroomstick.
Tock-o-take-go-cheeCommon stick.
Im-mi-lay-sha-tawCourt plaster.
Tose-ka-lof-cawPlane.
E-toWood.
Tock-kin-o-shawBrick.
Ok-e-fots-chaySea shell.
To-hop-keeFence.
Ho-lo-pawWalk (pavement).
Chat-o-ko-choCartridge.
Hi-eets-e-fa-cawGuitar string.
O-like-a-tawChair.
To-pawFloor.
Es-ti-ha-keePicture.
Tol-lo-fawTown.
Ist-fon-o-kee-tawRocking chair.
E-skil-cawCompass.
Shock-shaw-e-tawDip net.
Ti-sos-so-cheePin.
Ees-la-pode-cawNeedle.
Ees-ti-no-tee-some-fo-tee-tawTooth pick.
Shoke-chawSack.
It-to-tee-ish-fo-gawIce saw.
It-to-tee-butch-es-wawIce hatchet.
It-to-tee-in-so-goIce house.
It-to-tee-saw-gawIce machine.
It-to-tee-ock-les-wawIce moulds.
It-to-tee-she-lot-cawIce tongs.
It-to-tee-we-wawIce water.
To-fo-ga-leg-a-meeSaw dust.
To-fo-la-hi-leeCord wood.
To-to-lese-pof-a-naw-o-cho-goRailroad car.
Phon-e-o-hop-eeFishing pole.
Sho-a-los-ga-tawHammock (to swing).
Ko-lo-kee-e-ho-teeLantern.
Tol-lot-to-cheeBrush.
O-pa-tock-oSaddle.
E-ho-e-lit-tawStirrup.
She-lop-ko-chif-ko-tawSpur.
Ach-aw-kil-caw-lock-oClock.
E-sho-e-cawHoe.
Hot-cus-wawIron kettle.
Ta-pate-go-cheePistol.
Ich-chawGun.
E-chawRifle.
To-lo-to-lon-eCap (percussion).
To-hote-to-wawPowder.
Wee-awSeine.
Sa-lof-ka-chop-kaSword.
Sa-lof-ka-cheeKnife (small).
Sa-lof-ka-fots-keeKnife (sharp).
Sa-lof-ka-tof-neeKnife (dull).
FOOD
To-lee-koOatmeal.
O-chee-tot-o-la-go-cheeCorn bread.
Tot-o-lo-som-po-cheeCake.
Pish-wawMeat.
O-po-swawSoup.
Tock-a-la-keeBread (flour).
Och-chee-lo-wat-keeCorn (green).
Wa-ka-pish-awMilk.
Chum-peeHoney.
Yel-la-hawLemonade.
Fo-chum-peeBees and honey.
Ist-sa-tock-koCauliflower.
O-ko-toRadish.
Oke-chon-tel-o-ko-neeSalt.
Il-la-hawOrange.
Itch-on-e-hawTallow.
Ho-wawPepper sauce.
E-cho-pish-wawDeer meat.
Chil-i-hos-wawPineapple.
Wa-ka-pish-aw-tock-o-la-keeCheese.
Tol-o-so-cawCocoanut.
Chos-chee-lock-oPumpkin (whiteman’s).
Chos-cheePumpkin (Indian).
E-po-see-wawGravy.
Fit-cheeSausage.
We-len-tel-loBanana.
Hil-o-cho-wawChewing gum.
Wa-ka-pish-a-ne-hawButter.
Wa-ka-pish-e-e-tok-cheeSour milk.
Wa-ka-fit-cheeSausage (beef).
Suck-a-fit-cheeSausage (pork).
Ho-tes-kot-tee-hot-keeFlour.
Whit-lo-koOysters.
Aw-hawPotato (sweet).
Tol-o-la-go-cheeBiscuit.
Aw-hot-to-pox-to-cheePotato (Irish).
Cot-lo-cheeSardines.
Aw-pis-ta-lake-a-to-mePotted ham.
Tock-a-la-kee-chom-pawGinger cake (large).
Ho-mawPickles.
Pe-kon-o-soch-o-cheeCherries.
Tock-a-fon-wawFilbert.
Shot-o-lock-oApple.
Chil-loos-waGrapes.
Tock-a-la-kee-chum-po-cheeCake (small).
COLORS
Lus-teeBlack.
Ho-lot-teeBlue.
Ho-ko-lon-i-teeBrown.
Sho-po-ka-hot-ka-cheeGrey.
Pi-e-lon-o-mawGreen.
Chat-teeRed.
Hot-ka-teeWhite.
NUMERALS
Hum-kinOne.
Ho-ko-linTwo.
Too-chinThree.
Os-tinFour.
Chaw-kee-binFive.
A-pa-kinSix.
Ko-lo-pa-kinSeven.
Chin-na-pa-kinEight.
Os-ta-pa-kinNine.
Pa-linTen.
Pa-lin-hum-kin-hum-kinEleven.
Pa-lin-hum-kin-ho-ko-linTwelve.
Pa-lin-hum-kin-too-chinThirteen.
Pa-lin-hum-kin-os-tinFourteen.
Pa-lin-ho-ko-linTwenty.
Pa-lin-ho-ko-lin-hum-kinTwenty-one.
Pa-lin-ho-ko-lin-too-chinTwenty-three.
Pa-lin-too-chinThirty.
Pa-lin-os-tinForty.
Pa-lin-chaw-kee-binFifty.
Pa-lin-a-pa-kinSixty.
Pa-lin-ko-la-pa-kinSeventy.
Pa-lin-chin-na-pa-kinEighty.
Pa-lin-os-ta-pa-kinNinety.
Chope-kee-hum-kinOne hundred.
Chope-kee-ho-ko-linTwo hundred.
Chope-kee-too-chin-eeThree hundred.
DIVISIONS OF TIME
Ti-ose-go-cheeFirst moon (August).
Ti-ose-go-lock-oSecond moon (September).
E-ho-leeThird moon (October).
Si-lof-slop-koFourth moon (November).
Si-lof-so-keeFifth moon (December).
Ho-ti-lee-has-eeSixth moon (January).
Ti-sot-to-cheeSeventh moon (February).
Ti-sot-to-lock-oEighth moon (March).
Kee-hos-eeNinth moon (April).
Got-so-hos-eeTenth moon (May).
Hi-yote-cheeEleventh moon (June).
Hi-yote-lock-oTwelfth moon (July).
Mis-kee-hum-kinOne year.
Ha-lits-cheyMoon.
Nit-tawDay.
Nist-leeNight.
U-mus-ka-tawDark.
Pox-son-gayYesterday.
Pox-son-gay-lim-pix-son-gayDay before yesterday.
A-pox-see-lim-pox-say-nist-leeDay after to-morrow night.
Mo-shon-nit-tawToday.
A-pox-seeTo-morrow.
A-pox-see-lim-pox-sayDay after to-morrow.
Mis-kee-hum-keeNext year.
Mo-shon-mis-keeThis year.
Mis-kee-ho-ko-linTwo years.
Mis-kee-too-chin-awThree years.
Nit-ti-chow-go-hum-kinOne week.
Nit-ti-chow-go-ho-ko-linTwo weeks.
Nit-ti-chow-go-too-chin-awThree weeks.
Nit-ta-hum-kinOne day.
Nit-ta-ho-ko-linTwo days.
Nit-ta-too-chin-awThree days.
Nit-ta-os-tinFour days.
Mo-shon-nist-leeTo-night.
A-pox-see-nist-leeTo-morrow night.
Mo-cho-hos-seeThis moon.
Hos-see-hum-keeNext moon.
Osh-aw-kil-hum-kinOne o’clock.
Osh-aw-kil-ho-ko-linTwo o’clock.
ANIMALS, PARTS OF BODY, ETC.
Lo-ko-seeBear (black).
Ko-wat-go-cheeCat (wild).
E-fawDog.
E-choDeer.
Chil-laFox.
E-cho-wa-a-tawGoat (mountain).
Su-caw-pin-si-lawHog (wild).
E-chos-wawManatee or sea cow.
Tock-oMole.
O-shen-awOtter.
Su-caw-hot-cawOpossum.
Ches-sheRat.
Cho-feeRabbit.
Cho-fee-chaw-hot-eeRabbit (grey).
Wood-koRaccoon.
Klo-hi-leeSquirrel.
Klo-hot-go-cheeSquirrel (grey).
Klo-hi-lee-chaw-teeSquirrel (red).
Yee-hawWolf.
Kon-kla-po-cheeChameleon.
E-cho-yi-peeAntlers.
Wa-ka-e-fo-neeBone (cow).
Fit-chee-law-pots-keeEntrails.
Nee-hawFat.
Wa-ka-haft-beeHide (cow).
Yi-peeHorn.
Fit-chee-lock-oStomach.
E-hot-cheeTail.
E-no-teeTeeth.
E-po-lo-wa-keeElephant.
Chil-lock-oHorse.
Chil-lock-o-cheeColt.
Chil-lock-o-pi-e-cawMule.
Wal-ka-ho-non-wawOx.
Wal-ka-cheeCalf.
Suck-awHog.
Po-sha-cheeCat.
Yep-e-fa-e-cawSheep.
E-fa-cheePuppy.
Cho-wa-tawGoat.
Wal-kaCow.
BIRDS
O-so-wawBird.
O-chot-awBlack bird.
Shock-kil-lawBlack bird (red wing).
Wa-to-lawWhooping crane.
O-shaw-o-wawCrow.
Hi-lo-loCurlew.
Hi-lo-lo-chaw-teeCurlew (pink).
Posh-e-ho-weDove.
Fo-choDuck.
Hat-tit-e-fon-cawEagle.
Sho-cawHawk.
Sho-ko-cheeSparrow hawk.
Hos-cho-kee-wawFish hawk.
Wak-ko-lot-koHeron (great blue).
Wak-ko-lot-ko-o-hi-lot-teeHeron (little blue).
Fost-chi-tawRed bird.
Hi-lo-loIbis (white).
Tos-cheeJay (blue).
Pen-na-wawTurkey.
We-hot-ko-fo-sho-wo-cheeSnipe.
Eash-pock-a-wawRobin.
Fost-chi-tawRed bird.
Sho-leeVulture.
Sho-lee-pee-los-pes-koVulture (black).
Chip-ee-lop-lawWhippoorwill.
Fo-a-keeQuail.
Pen-nit-keeTurkey hen.
Pen-na-waw-en-to-weeTurkey beard.
Pen-cha-ho-gawTurkey cry.
Pen-ni-chawTurkey gobbler.
Fo-shon-nits-kawRookery.
SheeFeathers.
Lo-cha-e-stow-cha-keeEgg.
O-cho-koKing fisher.
Ho-shock-e-a-cawLimpkin.
O-shi-hi-yiMocking bird.
E-fo-lawOwl (screech).
Pot-see-lon-eeParoquet.
To-to-lo-cheeChicken.
O-shot-cawHeron (great white).
O-shot-co-cheeHeron (little white).
O-palOwl (eared).
E-chee-pa-hot-teeMother Cary’s chicken (Petrel).
FISH AND REPTILES
Sar-shoFish.
Sar-sho-o-kee-lon-wawCat fish.
Whit-lo-koOyster.
Shar-loTrout.
To-how-how-wawTrunk.
Sar-sho-cheeMinnow.
Shup-sho-cheePickerel.
Al-la-pa-tawAlligator.
Aw-pa-to-nawFrog.
Chit-ta-mic-coChief of snakes.
Chit-ko-la-la-go-cheeRattle snake.
Ko-teeToad.
Chit-ta-lus-teeBlack snake.
Aw-shock-o-lawSnail.
Ho-lock-wawTurtle (soft shell).
Lo-chawTurtle (land).
Chit-ta-lock-a-cheeSnake (spotted).
O-co-la-chit-taSnake (green).
Skin-cho-cawFrog (tree).
Gotch-es-wawTurtle.
INSECTS
Tock-o-cha-cha-teeAnt (red).
Tock-o-cha-lus-teeAnt (black).
Fo-aBee.
Chil-lock-o-fo-aBee (drone).
Cuff-koFlea.
Cho-nawFly.
Scop-o-swawGnat.
A-caw-ko-tawGrasshopper.
Chil-lock-o-do-noHorse fly.
Taw-foKaty-did.
O-he-awMosquito.
Och-klo-klonSpider.
U-e-cot-tawWorm.
Och-o-klon-we-ahrSpider web.
To-ka-tes-kee-at-tee-lo-e-wawSilk worm.
Soke-soBeetle (black).
PLANTS
Lock-e-tum-ba-e-ceeOak leaf.
Ech-to-fa-la-ha-leeChip.
E-toWood (to burn).
Cho-lee-sawPine leaf.
Im-pock-pock-eeFlower.
Pi-heeGrass.
Gatch-ho-ho-e-clawBlackberry.
Aw-won-awWillow tree.
Chit-ta-hum-pe-taSnake plant.
Til-e-koOats.
Shot-i-peePersimmon tree.
Shot-tawPersimmon.
Shot-o-nin-klaPersimmon seed.
Gotch-oPoison vine.
Aw-shen-lock-oAir plant.
Aw-shen-wawMoss.
Shil-o-fo-hawWater lily.
We-shoSassafras.
Tol-o-lock-oPalmetto (cabbage tree).
Tol-o-cheePalmetto (young cabbage-tree).
Tol-o-neck-laPalmetto seed.
She-hop-pawSaw palmetto.
Aw-shit-ta-tawGall berries.
Aw-tock-clawWeed.
Chaw-fo-ka-nawHuckleberries.
Hi-lis-hot-keeGinseng.
He-swan-i-hit-cawQuinine.
Gout-lock-oCactus.
Com-to-lock-oPeanut.
Ti-fum-beeOnion.
Hee-cheeTobacco.
O-chee-o-peeHickory tree.
KeeMulberry tree.
Hatch-in-e-hawCypress tree.
E-la-hock-oShaddock (grapefruit).
THE FIRMAMENT—PHYSICAL PHENOMENA, ETC.
Go-chee-som-po-lock-oLarge star.
Go-chee-som-pol-e-poch-go-cheeSmall star.
Cho-go-lof-cawSeven stars.
Ho-nit-clawNorth star.
Wa-hit-lawSouth star.
Ho-so-shawEast star.
Aw-hil-lot-cawWest star.
Ha-shaySun.
Hit-to-teeFrost.
It-to-teeIce.
We-waWater.
Os-e-cawRain.
Ti-nit-keeThunder.
Ot-to-e-hot-titLightning.
Go-ti-leeWind.
Ha-notch-e-fo-lawWhirlwind.
E-ho-teeGround.
O-ti-lee-lock-oStorm.
Ha-shay-shay-pock-taw-lo-gawEclipse of the sun.
Ho-nit-chawNorth.
Ha-so-sawEast.
Wa-ha-lawSouth.
Op-a-lock-awWest.
Ha-lits-cha-shay-pock-ta-lo-gawEclipse of the moon.
Hi-yi-tee-e-chawMorning star.
E-pof-keeEvening.
Hi-e-ta-ma-es-cheeHeat.
Chit-choDew.
Ho-lo-cheeA cloud.
KINSHIP
Sop-po-cheeMy son.
Chat-hos-teeMy daughter.
Solk-go-cheeMy father.
Sots-keeMy mother.
E-chock-o-teeBrother.
E-cho-seeBrother (younger).
E-la-haBrother (older).
Cho-wen-wawSister.
Cha-hi-e-wawMy wife.
SquawWife.
Picc-a-nin-nyChild.
VERBS, PHRASES, SENTENCES
Ah-ho-cheeTo plant.
Tote-ca-tawTo whistle.
E-lo-chawTo date.
Lop-koMake haste.
Ah-mos-chayTo give.
Chim-moc-co-dos-chayNot to give.
Hum-bi-da-lon-es-chayTo feed.
Yi-es-chayTo sell.
Neich-hi-es-cheeNot to buy.
Hock-ka-eet-kitTo cry.
Op-peel-itTo laugh.
E-hi-e-kitTo sing.
Fi-i-it-lot-es-cheeTo hunt.
Oh-in-i-itTo smell.
Clot-la-klip-chayTo break.
Sop-pa-lon-es-chayTo sleep.
He-ches-cheeTo see.
Im-po-hos-cheeTo hear.
Ah-es-chayGo.
Hi-e-pusTo go.
Chi-yot-chitTo like.
Aw-lock-chayTo come.
Cha-ho-sitForgot.
O-ko-sitWash.
He-chus-cheeSaw.
Fit-kon-nitWait.
Hal-wukIt is bad.
Hink-lasIt is good.
Hi-o-e-pus-chayTwo go.
Hi-op-pee-pox-es-chayThree or more go.
I-wox-cheeMany come.
Aw-mul-cayAll come.
No-chip-os-chayGo sleep (you).
Clot-la-klip-chayBroken (to break).
Sup-pa-lon-es-chayI take.
Chi-ho-ches-cheeI am lost.
Che-ho-sharYou are lost.
E-wa-kee-pa-lon-es-chayLie down, but not to sleep.
Hum-kin-mi-si-e-pitTake one.
Ye-hi-e-pa-tawTo sing.
So-toke-kee-na-aw-aw-mun-cheeGive me money.
Hi-e-pus-chayI go.
Ot-som-ka-tawTo go up steps.
Hi-top-ka-tawTo go down steps.
Hock-itTo whistle.
Cho-ho-sitForgot.
Chi-yot-cheeI want.
E-see-op-cop-e-tawTo ride.
Chee-yi-cheeDo you want?
Mot-toThank you.
Es-tel-e-pi-e-ka-u-cha-ko-ot-e-heTo put moccasins on.
Kit-lix-chayDon’t know.
Kit-li-es-chayI know.
Aw-kay-lot-kitGo in.
Lop-ko-sin-ot-tos-chayCome quick.
Chee-to-gawTo pole a boat.
Scof-gawTo row a boat.
Hum-pux-chay-hum-pee-tawYou eat plenty.
No-chee-pa-lon-es-chayI am going to sleep.
Sa-lof-ka-chop-kawMy knife is large (sword).
Sa-lof-ka-cheeMy knife is small.
A-pok-es-chayAll sit down.
No-chip-os-chayGo sleep (you).
Che-mo-on-ot-es-chayAre you sleepy?
I-hoo-es-chayLet us go.
HoYes.
Li-kus-chaySit down.
Hi-top-cay-ta-li-kus-chaySit down on steps.
No-chit-pay-lon-es-chayLie down and sleep.
Its-kee-e-i-chee-tok-nawMother wants to keep him.
In-ka-o-ko-sitWash hands.
Mi-e-tawTall (tree).
Che-mi-heeGrow (you or me).
Che-mi-hee-ta-mi-hee-cha-mi-he-tawGrow very tall.
Aw-ne-chee-mi-he-tawI grow.
I-ti-it-tot-chi-mi-he-taw-mi-he-taw-te-heeI will grow tall.
Ha-tee-e-tew-chee-hick-chay-hit-es-chayGlad to see you.
E-cho-lid-kit-he-chus-cheeI saw deer run.
E-cho-ti-een-lid-kit-he-chus-cheeI saw deer run fast.
E-cho-lid-kit-smi-hi-ko-in-in-he-chus-cheeI saw deer run slow.
E-cho-yak-op-po-sitDeer walk.
E-cho-yak-op-po-sit-hi-chus-cheeI saw the deer walk.
E-cho-mo-chon-it-ta-we-wa-ah-kay-lot-kit-o-mi-e-it-i-in-he-chus-cheeTo-day I saw a deer go in the water and swim.
Il-lich-is-cawDid you kill it?
Lop-fi-eets-chayLet us hunt.
Im-po-hitch-cawDo you hear?
He-chos-kos-chayI can’t find it.
To-pa-li-kus-chaySit on floor (you).
Pish-wa-chi-us-cheeI want some meat.
Aw-som-es-chee-aw-pish-wawPass me the meat.
Lox-a-dox-chayYou lie.
Is-chay-to-ma-es-cheeWind blew hard.
He-a-mawCome here.
Suck-chayAll gone.
Aw-pok-es-chayAll sit down.
Ha-sha-col-lock-titSun gone down.
Ha-sha-i-sitSun come up.
To-ko-naw-yo-ko-dos-chayMoney, no sell ’em.
On-e-wayMe too.
Un-gawAll right.
Nock-a-teeWhat is it?
Stom-a-tawWhich way?
Aw-lip-ka-shawGood-by.
Aw-tee-tus-cheeBy-and-by.
Ho-lo-wa-gusNo good.
Hi-lip-pit-ka-shawHow are you?
Som-mus-ka-lar-nee-shawGood luck.
Ya-mawThis way.
Hock-es-cheeBird cry.
Chi-yot-chitLike them.
CheeYoung or small.
O-fun-net-tawLong time.
En-cha-mun-chayWell or good.
Ho-nit-chayWild.
Ni-hit-tus-chayFat.
Wi-o-kee-tus-chayPoor.
Es-to-chee-hock-a-effeeBaby cry.
E-yof-kee-hum-pee-tawSupper (before dark).
E-mots-kee-hum-pee-tawSupper (after dark).
Kan-yuk-sa-es-ta-chat-teeFlorida red men.
Yo-ho-ee-heeWar whoop.
Aw-pox-see-lim-pox-say-nist-leeDay after to-morrow night.
Stu-es-tawA great deal, or too much.
Ya-ti-ka-chic-coGreat Speaker (Commissioner).
Munks-chayNo.
Hi-lit-la-ma-es-chayToo hot (fire water).
Im-e-lo-la-tee-ti-yeeWater rough.
Ko-no-wa-hum-kin-mo-so-nit-ta-wi-yy-ches-cheeI want a string of beads to-day.
Shot-cay-tawGreen Corn Dance.
In-like-e-tawHeaven.
E-shock-e-tom-e-seeThe Supreme Ruler or the white man’s God.
E-shock-e-tom-e-see-e-po-cheeGod’s son, Christ.
His-a-kit-a-mis-iGreat Spirit.
Po-ya-fits-aIndian’s heaven.
Il-litDeath.
Som-mus-ka-lar-nee-sha-maw-linGood wishes to white man.
THE INDIAN NAMES OF SOME PRESENT SEMINOLES
TallahasseeMic-co.
So-fan-geeMi-la-kee.
Fi-lan-e-heeTal-la-has-so-wee.
Las-ches-cheeFo-ston-sto-noc-ee-la.
Ko-i-hat-choCal-lo-fo-nee.
Yee-ho-lo-cheeTol-lo-see.
O-mul-la-geeShon-o-la-kee.
She-y-o-heeOn-nit-chee.
Sla-shing-to-goth-la-geeI-o-chus-chee.
Che-e-ho-laSuck-kin-ho-chee.
Sten-o-la-keeOs-ce-o-la.
Cho-fee-hat-choMat-lo.
Os-shen-e-ho-laNan-ces-o-wee.
Ho-puth-tee-na-geeTal-lem-ee.
Tin-fai-yai-kiKat-ca-la-ni.
Stem-e-o-la-gaChots-kee.
Ko-nip-hatch-oTus-tee-nug-gee.
She-lock-eeSuc-kin-ho-chee.
Ta-ses-cheeMe-take-ee.
Fo-so-wa-tos-to-nock-eeCat-sa-ma-tel-e-kee.
I-o-chus-cheeFol-lem-mee.
Hi-e-teeNa-haw.
Hi-ta-keeHo-ti-yee.
Shon-teeFul-le-he-le-chee.
Na-gof-teeI-o-la-chee.
Chick-e-o-heeSten-e-wah-hee.
Cli-so-to-kee-ti-gaChip-co.

RHYTHMICAL NAMES OF SOME FLORIDA
LAKES, RIVERS AND TOWNS

Imprints of the Vanishing Race are indelibly stamped upon the Geography of Florida

To-hope-ke-li-ga Noc-a-tee
Ko-mo-kaAs-ta-tu-la
Wa-hooA-lach-u-a
Chat-ta-hoo-cheeWe-ki-va
Chip-po-laCa-loo-sa-hat-chee
Man-a-teeOck-lo-wa-ha
Mi-am-eeOck-lock-o-nee
Ok-a-lo-a-coo-cheeChoc-ta-what-chee
Ta-lu-gaHatch-in-a-ha
Ap-pa-lach-i-colaIs-to-po-ga
Pen-sa-co-laPan-a-soff-kee
Al-li-ga-torChu-lu-o-ta
O-lus-teeIm-mo-ka-lee
Wac-cas-sas-seeMus-co-gee
Ap-pa-lach-eeWa-cis-sa
O-kee-cho-beeO-kee-fe-no-kee
We-wa-hatch-kaSu-wan-nee
Oc-ta-hatch-eeNar-coos-see
Pic-o-la-taKan-yuk-sa
Is-ta-chat-taStein-hatch-ee
In-dian-o-laChu-muck-la
Tus-ca-wil-laWee-took-ka
Al-la-pa-haWa-ku-la
Wa-bas-soLa-coo-chee
Is-to-po-ga-yo-reeO-ka-hump-kin
Pin-co-laWa-kee-na
Tho-not-os-sas-saMy-ak-ka
Hic-po-cheeO-ka-lo-a-coo-chee
Cho-ko-los-keeO-ca-la
Mic-co-su-keeHo-mo-sas-sa
Pa-lat-kaOs-ce-o-la
With-la-coo-cheeTal-la-hass-ee
O-co-eeTus-ca-loo-sa
A-pop-kaMic-an-o-pee
Kiss-imm-eé

THE END


EDITOR’S NOTE.

In this enlarged and illustrated edition of “The Seminoles of Florida,” the demand for which seems to come insistently from every hand, the author wishes to acknowledge the courtesy and great kindness of Mr. C. B. Reynolds and Mr. E. W. Histed for their assistance in its illustrations.


FOOTNOTES:

[1] Catlin and others give “the black drink” as the signification of Osceola, or Asseola, from the man’s capacity for that drink. Asseola was doubtless the original and true name. But “Asse” or “hasse,” in the present Seminole tongue, means “the sun.” This, with the affix “ola,” or “he-ho-lar,” would mean “the rising sun” rather than “the black drink.”

[2] As a glimpse into Indian character, it is worth recalling that Tecumseh, the Shawnee Chief, rose to the distinction of a Brigadier General in the British Army under King George III, in the War of 1812.

[3] Since the above writing, the Department of the Interior has investigated the status of the swamp land and the Government has guaranteed against purchase 23,000 acres of land to be held in trust for the Indians. Only a small part of it is arable, but when all else is wrested from these Indians, they may retire in safety to this land.

[4] Since the above writing, word has been received from the Indian camp as follows: “Hungry Land, Fla., Tallahassee, big sleep, one Moon.”

[5] For history of Coa-coo-chee (Wild-Cat) see [page 33].

[6] Vocabulary prepared by J. M. Willson Jr.

[7] In this vocabulary the words are arranged according to their subject or character, no attention being paid to alphabetical succession.


Transcriber’s Notes

The table of contents and chapter/section headings have been left as they appeared in the original source without correction. Any inconsistencies are as the author and publisher intended.

Inconsistencies in spelling and hyphenation such as “Billy Bowlegs”/“Billie Bowlegs” and “hommock”/“hammock” have been maintained.

Minor punctuation errors have been silently corrected and, except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained.

  1. [Foreword]: “the decendants, ten years ago” changed to “the descendants, ten years ago”.
  2. [List of Illustrations]: “Hi-a-tee, Captain Tom Tiger” changed to “Hi-e-tee, Captain Tom Tiger”.
  3. [Page 8]: “the war with Great Britian” changed to “the war with Great Britain”.
  4. [Page 9]: “the Indians on the Appalachicola” changed to “the Indians on the Apalachicola”.
  5. [Page 15]: “OF DADES’ FORCES” changed to “OF DADE’S FORCES”.
  6. [Page 16]: “The affair of Dades’ Massacre” changed to “The affair of Dade’s Massacre”.
  7. [Page 21]: (Illustration) “MICANOPEE—HE WAS THE KING” changed to “MICANOPY—HE WAS THE KING”.
  8. [Page 26]: “a single Seminole chieftan” changed to “a single Seminole chieftain”.
  9. [Page 31]: “on hands and kness” changed to “on hands and knees”.
  10. [Page 35]: “an interesting acount” changed to “an interesting account”.
  11. [Page 40]: “After Govermental hunting” changed to “After Governmental hunting”.
  12. [Page 40]: “went with sore unwillingless” changed to “went with sore unwillingness”.
  13. [Page 46]: “pampared slave of the old aristocracy” changed to “pampered slave of the old aristocracy”.
  14. [Page 57]: “some grevious wrong” changed to “some grievous wrong”.
  15. [Page 60]: “the adventursome warriors” changed to “the adventuresome warriors”.
  16. [Page 70]: “the blessings of Chrisitanity” changed to “the blessings of Christianity”.
  17. [Page 70]: “the Seminole as he rufuses” changed to “the Seminole as he refuses”.
  18. [Page 76]: “improvement is scarcely noticable” changed to “improvement is scarcely noticeable”.
  19. [Page 79]: “peace and safty” changed to “peace and safety”.
  20. [Page 85]: “According to date” changed to “According to data”.
  21. [Page 88]: “from shawls or collossal handkerchiefs” changed to “from shawls or colossal handkerchiefs”.
  22. [Page 92]: “a teriffic coast storm” changed to “a terrific coast storm”.
  23. [Page 101]: “out baggage was unloaded” changed to “our baggage was unloaded”.
  24. [Page 116]: “to the birde’s house” changed to “to the bride’s house”.
  25. [Page 116]: “camp songs and the lullabys” changed to “camp songs and the lullabies”.
  26. [Page 124]: “There tribal organization” changed to “Their tribal organization”.
  27. [Page 131]: “sugar cane, sweet potates” changed to “sugar cane, sweet potatoes”.
  28. [Page 136]: “covenient” changed to “convenient”.
  29. [Page 139]: “ride landed us at Bassenger” changed to “ride landed us at Basinger”.
  30. [Page 164]: “Man appeared to the Indain” changed to “Man appeared to the Indian”.
  31. [Page 167]: “forsaken, pitable appearance” changed to “forsaken, pitiable appearance”.
  32. [Page 198]: “greater than her land possesions” changed to “greater than her land possessions”.
  33. [Page 240]: “a history so litle” changed to “a history so little”.
  34. [Page 244]: “forth, and as Floridans” changed to “forth, and as Floridians”.
  35. [Page 261]: (Vocabulary) “Accordeon” changed to “Accordion”.
  36. [Page 270]: (Vocabulary) “Limkin” changed to “Limpkin”.
  37. [Page 270]: (Vocabulary) “schreech” changed to “screech”.