SCENE IV.—FILINTE, ÉRASTE.

FIL. Marquis, I have just heard strange tidings.

ER. What?

FIL. That some one has just now quarrelled with you.

ER. With me?

FIL. What is the use of dissimulation? I know on good authority that you have been called out; and, as your friend, I come, at all events, to offer you my services against all mankind.

ER. I am obliged to you; but believe me you do me….

FIL. You will not admit it; but you are going out without attendants. Stay in town, or go into the country, you shall go nowhere without my accompanying you.

ER. (Aside). Oh, I shall go mad.

FIL. Where is the use of hiding from me?

ER. I swear to you, Marquis, that you have been deceived.

FIL. It is no use denying it.

ER. May Heaven smite me, if any dispute….

FIL. Do you think I believe you?

ER. Good Heaven, I tell you without concealment that….

FIL. Do not think me such a dupe and simpleton.

ER. Will you oblige me?

FIL. No.

ER. Leave me, I pray.

FIL. Nothing of the sort, Marquis.

ER. An assignation to-night at a certain place….

FIL. I do not quit you. Wherever it be, I mean to follow you.

ER. On my soul, since you mean me to have a quarrel, I agree to it, to satisfy your zeal. I shall be with you, who put me in a rage, and of whom I cannot get rid by fair means.

FIL. That is a sorry way of receiving the service of a friend. But as I do you so ill an office, farewell. Finish what you have on hand without me.

ER. You will be my friend when you leave me. (Alone). But see what misfortunes happen to me! They will have made me miss the hour appointed.

SCENE V.—DAMIS, L'ÉPINE, ÉRASTE, LA RIVIÈRE, and his Companions.

DAM. (Aside). What! the rascal hopes to obtain her in spite of me! Ah! my just wrath shall know how to prevent him!

ER. (Aside). I see some one there at Orphise's door. What! must there always be some obstacle to the passion she sanctions!

DAM. (To L'Epine). Yes, I have discovered that my niece, in spite of my care, is to receive Éraste in her room to-night, alone.

LA R. (To his companions). What do I hear those people saying of our master? Let us approach safely, without betraying ourselves.

DAM. (To L'Epine). But before he has a chance of accomplishing his design, we must pierce his treacherous heart with a thousand blows. Go and fetch those whom I mentioned just now, and place them in ambush where I told you, so that at the name of Éraste they may be ready to avenge my honour, which his passion has the presumption to outrage; to break off the assignation which brings him here, and quench his guilty flame in his blood.

LA R. (Attacking Damis with his companions). Before your fury can destroy him, wretch! you shall have to deal with us!

ER. Though he would have killed me, honour urges me here to rescue the uncle of my mistress. (To Damis). I am on your side, Sir. (He draws his sword and attacks La Rivière and his companions, whom he puts to flight.)

DAM. Heavens! By whose aid do I find myself saved from a certain death?
To whom am I indebted for so rare a service?

ER. (Returning). In serving you, I have done but an act of justice.

DAM. Heavens. Can I believe my ears! Is this the hand of Éraste?

ER. Yes, yes, Sir, it is I. Too happy that my hand has rescued you: too unhappy in having deserved your hatred.

DAM. What! Éraste, whom I was resolved to have assassinated has just used his sword to defend me! Oh, this is too much; my heart is compelled to yield; whatever your love may have meditated to-night, this remarkable display of generosity ought to stifle all animosity. I blush for my crime, and blame my prejudice. My hatred has too long done you injustice! To show you openly I no longer entertain it, I unite you this very night to your love.