NIGHT-SCENE IN GENOA.

[“En même temps que les Génois poursuivoient avec ardeur la guerre contre Pise, ils étoient déchirés eux-mêmes par une discorde civile. Les consuls de l’année 1169, pour rétablir la paix dans leur patrie, au milieu des factions sourdes à leur voix et plus puissantes qu’eux, furent obligés d’ourdir en quelque sorte une conspiration. Ils commencèrent par s’assurer secrètement des dispositions pacifiques de plusieurs des citoyens, qui cependant étoient entraînés dans les émeutes par leur parenté avec les chefs de faction; puis, se concertant avec le vénérable vieillard, Hugues, leur archevêque, ils firent, long-temps avant le lever du soleil, appeler au son des cloches les citoyens au parlement: ils se flattoient que la surprise et l’alarme de cette convocation inattendue, au milieu de l’obscurité de la nuit, rendroit l’assemblée et plus complète et plus docile. Les citoyens, en accourant au parlement général, virent, au milieu de la place publique, le vieil archevêque, entouré de son clergé en habit de cérémonies, et portant des torches allumées; tandis que les reliques de Saint Jean Baptiste, le protecteur de Gênes, étoient exposées devant lui, et que les citoyens les plus respectables portoient à leurs mains des croix suppliantes. Dès que l’assemblée fut formée, le vieillard se leva, et de sa voix cassée il conjura les chefs de parti, au nom du Dieu de paix, au nom du salut de leurs âmes, au nom de leur patrie et de la liberté, dont leurs discordes entraîneroient la ruine, de jurer sur l’évangile l’oubli de leurs querelles, et la paix à venir.

“Les hérauts, dès qu’il eut fini de parler, s’avancèrent aussitôt vers Roland Avogado, le chef de l’une des factions, qui étoit présent à l’assemblée, et, secondés par les acclamations de tout le peuple, et par les prières de ses parens eux-mêmes, ils le sommèrent de se conformer au vœu des consuls et de la nation.

“Roland, à leur approche, déchira ses habits, et, s’asseyant par terre en versant des larmes, il appela à haute voix les morts qu’il avoit juré de venger, et qui ne lui permettoient pas de pardonner leurs vieilles offenses. Comme on ne pouvoit le déterminer à s’avancer, les consuls eux-mêmes, l’archevêque et le clergé, s’approchèrent de lui, et, renouvelant leurs prières, ils l’entraînèrent enfin, et lui firent jurer sur l’évangile l’oubli de ses inimitiés passées.

“Les chefs du parti contraire, Foulques de Castro, et Ingo de Volta, n’étoient pas présens à l’assemblée, mais le peuple et le clergé se portèrent en foule à leurs maisons; ils les trouvèrent dejà ébranlés par ce qu’ils venoient d’apprendre, et, profitant de leur émotion, ils leur firent jurer une réconciliation sincère, et donner le baiser de paix aux chefs de la faction opposée. Alors les cloches de la ville sonnèrent en témoignage d’allégresse, et l’archevêque de retour sur la place publique entonna un Te Deum avec tout le peuple, eu honneur du Dieu de paix qui avoit sauvé leur patrie.”—Histoire des Républiques Italiennes, vol. ii. pp. 149-150.]

In Genoa, when the sunset gave

Its last warm purple to the wave,

No sound of war, no voice of fear,

Was heard, announcing danger near:

Though deadliest foes were there, whose hate

But slumber’d till its hour of fate,

Yet calmly, at the twilight’s close,

Sunk the wide city to repose.

But when deep midnight reign’d around,

All sudden woke the alarm-bell’s sound,

Full swelling, while the hollow breeze

Bore its dread summons o’er the seas.

Then, Genoa, from their slumber started

Thy sons, the free, the fearless-hearted;

Then mingled with th’ awakening peal

Voices, and steps, and clash of steel.

Arm, warriors! arm! for danger calls;

Arise to guard your native walls!

With breathless haste the gathering throng

Hurry the echoing streets along;

Through darkness rushing to the scene

Where their bold counsels still convene.

But there a blaze of torches bright

Pours its red radiance on the night,

O’er fane, and dome, and column playing,

With every fitful night-wind swaying:

Now floating o’er each tall arcade,

Around the pillar’d scene display’d,

In light relieved by depth of shade:

And now, with ruddy meteor glare,

Full streaming on the silvery hair

And the bright cross of him who stands

Rearing that sign with suppliant hands,

Girt with his consecrated train,

The hallow’d servants of the fane.

Of life’s past woes the fading trace

Hath given that aged patriarch’s face

Expression holy, deep, resign’d,

The calm sublimity of mind.

Years o’er his snowy head have pass’d,

And left him of his race the last,

Alone on earth—yet still his mien

Is bright with majesty serene;

And those high hopes, whose guiding star

Shines from th’ eternal worlds afar,

Have with that light illumed his eye

Whose fount is immortality,

And o’er his features pour’d a ray

Of glory, not to pass away.

He seems a being who hath known

Communion with his God alone,

On earth by nought but pity’s tie

Detain’d a moment from on high!

One to sublimer worlds allied,

One from all passion purified,

E’en now half mingled with the sky,

And all prepared—oh! not to die—

But, like the prophet, to aspire,

In heaven’s triumphal car of fire.

He speaks—and from the throngs around

Is heard not e’en a whisper’d sound;

Awe-struck each heart, and fix’d each glance,

They stand as in a spell-bound trance:

He speaks—oh! who can hear nor own

The might of each prevailing tone?

“Chieftains and warriors! ye, so long

Aroused to strife by mutual wrong,

Whose fierce and far-transmitted hate

Hath made your country desolate;

Now by the love ye bear her name,

By that pure spark of holy flame

On freedom’s altar brightly burning,

But, once extinguished, ne’er returning;

By all your hopes of bliss to come

When burst the bondage of the tomb;

By Him, the God who bade us live

To aid each other, and forgive—

I call upon ye to resign

Your discords at your country’s shrine,

Each ancient feud in peace atone,

Wield your keen swords for her alone,

And swear upon the cross, to cast

Oblivion’s mantle o’er the past!”

No voice replies. The holy bands

Advance to where yon chieftain stands,

With folded arms, and brow of gloom

O’ershadow’d by his floating plume.

To him they lift the cross—in vain:

He turns—oh! say not with disdain,

But with a mien of haughty grief,

That seeks not e’en from heaven relief.

He rends his robes—he sternly speaks—

Yet tears are on the warrior’s checks:—

“Father! not thus the wounds may close

Inflicted by eternal foes.

Deem’st thou thy mandate can efface

The dread volcano’s burning trace?

Or bid the earthquake’s ravaged scene

Be smiling as it once hath been?

No! for the deeds the sword hath done

Forgiveness is not lightly won;

The words by hatred spoke may not

Be as a summer breeze forgot!

’Tis vain—we deem the war-feud’s rage

A portion of our heritage.

Leaders, now slumbering with their fame,

Bequeath’d us that undying flame;

Hearts that have long been still and cold

Yet rule us from their silent mould;

And voices, heard on earth no more,

Speak to our spirits as of yore.

Talk not of mercy!—blood alone

The stain of bloodshed may atone;

Nought else can pay that mighty debt,

The dead forbid us to forget.”

He pauses. From the patriarch’s brow

There beams more lofty grandeur now;

His reverend form, his aged hand,

Assume a gesture of command;

His voice is awful, and his eye

Fill’d with prophetic majesty.

“The dead!—and deem’st thou they retain

Aught of terrestrial passion’s stain?

Of guilt incurr’d in days gone by,

Aught but the fearful penalty?

And say’st thou, mortal! blood alone

For deeds of slaughter may atone?

There hath been blood—by Him ’twas shed

To expiate every crime who bled;

Th’ absolving God, who died to save,

And rose in victory from the grave!

And by that stainless offering given

Alike for all on earth to heaven;

By that inevitable hour

When death shall vanquish pride and power,

And each departing passion’s force

Concentrate all in late remorse;

And by the day when doom shall be

Pass’d on earth’s millions, and on thee—

The doom that shall not be repeal’d,

Once utter’d, and for ever seal’d—

I summon thee, O child of clay!

To cast thy darker thoughts away,

And meet thy foes in peace and love,

As thou wouldst join the blest above.”

Still as he speaks, unwonted feeling

Is o’er the chieftain’s bosom stealing.

Oh, not in vain the pleading cries

Of anxious thousands round him rise!

He yields: devotion’s mingled sense

Of faith, and fear, and penitence,

Pervading all his soul, he bows

To offer on the cross his vows,

And that best incense to the skies,

Each evil passion’s sacrifice.

Then tears from warriors’ eyes were flowing,

High hearts with soft emotions glowing;

Stern foes as long-loved brothers greeting,

And ardent throngs in transport meeting;

And eager footsteps forward pressing,

And accents loud in joyous blessing;

And when their first wild tumults cease,

A thousand voices echo “Peace!”

Twilight’s dim mist hath roll’d away,

And the rich Orient burns with day;

Then as to greet the sunbeam’s birth,

Rises the choral hymn of earth—

Th’ exulting strain through Genoa swelling,

Of peace and holy rapture telling.

Far float the sounds o’er vale and steep,

The seaman hears them on the deep—

So mellow’d by the gale, they seem

As the wild music of a dream.

But not on mortal ear alone

Peals the triumphant anthem’s tone;

For beings of a purer sphere

Bend with celestial joy, to hear.