Judas Iscariot.
Ital. Giuda Scariota. Fr. Judas Iscariote.
The very name of Judas Iscariot has become a by-word; his person and character an eternal type of impiety, treachery, and ingratitude. We shudder at the associations called up by his memory; his crime, without a name, so distances all possible human turpitude, that he cannot even be held forth as a terror to evil doers; we set him aside as one cut off; we never think of him but in reference to the sole and unequalled crime recorded of him. Not so our ancestors; one should have lived in the middle ages, to conceive the profound, the ever-present, horror with which Judas Iscariot was then regarded. The devil himself did not inspire the same passionate hatred and indignation. Being the devil, what could he be but devilish? His wickedness was according to his infernal nature: but the crime of Judas remains the perpetual shame and reproach of our humanity. The devil betrayed mankind, but Judas betrayed his God.
The Gospels are silent as to the life of Judas before he became an apostle, but our progenitors of the middle ages, who could not conceive it possible that any being, however perverse, would rush at once into such an abyss of guilt, have filled up the omissions of Scripture after their own fancy. They picture Judas as a wretch foredoomed from the beginning of the world, and prepared by a long course of vice and crime for that crowning guilt which filled the measure full. According to this legend, he was of the tribe of Reuben. Before his mother brought him forth, she dreamed that the son who lay in her womb would be accursed, that he would murder his father, commit incest with his mother, and sell his God. Terrified at her dream, she took counsel with her husband, and they agreed to avert the threatened calamity by exposing the child. As in the story of Œdipus, from which, indeed, this strange wild legend seems partly borrowed, the means taken to avert the threatened curse caused its fulfilment. Judas, at his birth, is enclosed in a chest, and flung into the sea; the sea casts him up, and, being found on the shore, he is fostered by a certain king and queen as their own son; they have, however, another son, whom Judas, malignant from his birth, beats and oppresses, and at length kills in a quarrel over a game at chess. He then flies to Judea, where he enters the service of Pontius Pilate as page. In due time he commits the other monstrous crimes to which he was predestined; and when he learns from his mother the secret of his birth, he is filled with a sudden contrition and terror; he hears of the prophet who has power on earth to forgive sins; and seeking out Christ throws himself at his feet. Our Saviour, not deceived, but seeing in him the destined betrayer, and that all things may be accomplished, accepts him as his apostle: he becomes the seneschal or steward of Christ, bears the purse, and provides for the common wants. In this position, avarice, the only vice to which he was not yet addicted, takes possession of his soul, and makes the corruption complete. Through avarice, he grudges every penny given to the poor, and when Mary Magdalene anoints the feet of our Lord he is full of wrath at what he considers the waste of the precious perfume: ‘Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? This he said, not that he cared for the poor, but because he was a thief.’ Through avarice, he yields to the bribe offered by the Jews. Then follow the scenes of the betrayal of Christ, and the late repentance and terrible suicide of the traitor, as recorded in Scripture. But in the old Mystery of the ‘Passion of Christ’ the repentance and fate of Judas are very dramatically worked out, and with all possible circumstances of horror. When he beholds the mild Saviour before the judgment-seat of Herod, he repents: Remorse, who figures as a real personage, seizes on the fated wretch, and torments him till in his agony he invokes Despair. Despair appears, almost in the guise of the ‘accursed wight’ in Spenser, and, with like arguments, urges him to make away with his life:—
And brings unto him swords, rope, poison, fire,
And all that might him to perdition draw,
And bids him choose what death he would desire.
Or in the more homely language of the old French mystery,—
Il faut que tu passes le pas!
Voici dagues et coutelas,
Forcettes, poinçons, allumettes,—
Avise, choisis les plus belles,
Et celles de meilleure forge,
Pour te couper à coup la gorge;
Ou si tu aimes mieux te pendre,
Voici lacs et cordes à vendre.
The offer here of the bodkins and the allumettes reminds us of the speech of Falconbridge:—
If thou would’st drown thyself,
Put but a little water in a spoon,
And it shall be as all the ocean,
Enough to stifle such a villain up.
Judas chooses the rope, and hangs himself forthwith; ‘and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out:’ which account is explained by an early tradition, that being found and cut down, his body was thrown over the parapet of the Temple into the ravine below, and, in the fall, was riven and dashed to pieces.
There required but one more touch of horror to complete the picture; and this is furnished by a sonnet of Giani, which I remember to have read in my youth. When Judas falls from the fatal tree, his evil genius seizes the broken rope, and drags him down to the seething abyss below: at his approach, hell sends forth a shout of rejoicing; Lucifer smooths his brow, corrugated with fire and pain, and rises from his burning throne to welcome a greater sinner than himself:—
Poi fra le braccia incatenò quel tristo,
E colla bocca sfavillante e nera
Gli rese il bacio ch’ avea dato a Christo!
The retribution imaged in the last two lines borders, I am afraid, on a concetto; but it makes one shiver, notwithstanding.
Separate representations of the figure or of the life of Judas Iscariot are not, of course, to be looked for; they would have been regarded as profane, as ominous,—worse than the evil-eye. In those Scripture scenes in which he finds a place, it was the aim of the early artists to give him a countenance as hateful, as expressive of treachery, meanness, malignity, as their skill could compass,—the Italians having depended more on expression, the German and Spanish painters on form. We have a conviction, that if the man had really worn such a look, such features, he would have been cast out from the company of the apostles; the legend already referred to says expressly that Judas was of a comely appearance, and was recommended to the service of Pontius Pilate by his beauty of person; but the painters, speaking to the people in the language of form, were right to admit of no equivocation. The same feeling which induced them to concentrate on the image of the Demon all they could conceive of hideous and repulsive, made them picture the exterior of Judas as deformed and hateful as the soul within; and, by an exaggeration of the Jewish cast of features combined with red hair and beard, they flattered themselves that they had attained the desired object. But as if this were not enough, the ancient painters, particularly in the old illuminations, and in Byzantine Art, represent Judas as directly and literally possessed by the Devil: sometimes it is a little black demon seated on his shoulder, and whispering in his ear; sometimes entering his mouth: thus, in their simplicity, rendering the words of the Gospel, ‘Then entered Satan into Judas.’
The colour proper to the dress of Judas is a dirty dingy yellow; and in Spain this colour is so intimately associated with the image of the arch-traitor, as to be held in universal dislike: both in Spain and in Italy, malefactors and galley-slaves are clothed in yellow.[232] At Venice the Jews were obliged to wear yellow hats.
In some of the scriptural scenes in which Judas is mentioned or supposed to be present, it is worth while to remark whether the painter has passed him over as spoiling the harmony of the sacred composition by his intrusive ugliness and wickedness, or has rendered him conspicuous by a distinct and characteristic treatment. In a picture by Niccolò Frumenti[233] of the Magdalene at the feet of our Saviour, Judas stands in the foreground, looking on with a most diabolical expression of grudging malice mingled with scorn; he seems to grind his teeth as he says, ‘To what purpose is this waste?’ In Perugino’s beautiful picture of the washing the feet of the disciples,[234] Judas is at once distinguished, looking askance with a wicked sneer on his face, which is not otherwise ugly. In Raphael’s composition of the Magdalene anointing the feet of Christ, Judas leans across the table with an angry look of expostulation.
Those subjects in which Judas Iscariot appears as a principal personage follow here.
1. Angelico da Fiesole.[235] He is bribed by the Jews. The high-priest pays into the hand of Judas the thirty pieces of silver. They are standing before a doorway on some steps; Judas is seen in profile, and has the nimbus as one of the apostles: three persons are behind, one of whom expresses disapprobation and anxiety. In this subject, and in others wherein Judas is introduced, Angelico has not given him ugly and deformed features; but in the scowling eye and bent brow there is a vicious expression.
In Duccio’s series of the ‘Passion of our Saviour,’ in the Duomo at Siena, he has, in this and in other scenes, represented Judas with regular and not ugly features; but he has a villanous, and at the same time anxious, expression;—he has a bad conscience.
The scene between Judas and the high-priest is also given by Schalken as a candle-light effect, and in the genuine Dutch style.
2. ‘Judas betrays his Master with a kiss.’ This subject will be noticed at large in the Life of Christ. The early Italians, in giving this scene with much dramatic power, never forgot the scriptural dignity required; while the early Germans, in their endeavour to render Judas as odious in physiognomy as in heart, have, in this as in many other instances, rendered the awful and the pathetic merely grotesque. We must infer from Scripture, that Judas, with all his perversity, had a conscience: he would not else have hanged himself. In the physiognomy given to him by the old Germans, there is no trace of this; he is an ugly malignant brute, and nothing more.
3. Rembrandt. ‘Judas throws down the thirty pieces of silver in the Temple, and departs.’[236]
4. ‘The remorse of Judas.’ He is seated and in the act of putting the rope about his neck; beside him is seen the purse and the money, scattered about the ground. The design is by Bloemart, and, from the Latin inscription underneath, appears to be intended as a warning to all unrighteous dealers.
5. ‘Judas hanging on a tree’ is sometimes introduced into the background, in ancient pictures of the Deposition and the Entombment: there is one in the Frankfort Museum.
6. ‘Demons toss the soul of Judas from hand to hand in the manner of a ball:’ in an old French miniature.[237] This is sufficiently grotesque in representation; yet, in the idea, there is a restless, giddy horror which thrills us. At all events, it is better than placing Judas between the jaws of Satan with his legs in the air, as Dante has done, and as Orcagna in his Dantesque fresco has very literally rendered the description of the poet.[238]
Lionardo da Vinci
Giotto
Raphael