Transcriber’s Note

A hyperlinked table of contents was added before chapter 1.

In the following compound words, the hyphen was removed to conform to majority use in text:

exhaust-blastexhaust blast
jet-motorsjet motors
jet-planesjet planes
pilot-gyrospilot gyros
space-travelspace travel
wing-flapswing flaps

The following compounds, with and without a hyphen, were left as found because of equal prevalence of both forms:

blood-stainedbloodstained
wood-blockswood blocks

One compound was split since joined it suggested an inapposite meaning:

cherrystonecherry stone

A host of compounds were left both hyphenated and separate depending on their part of speech, for example:

science-fictionscience fiction
(adjective)(noun)

One typo was corrected:

spendidsplendid