EVENTS which happened in the Year 1000 of the HIJRAH.

The Grand Vezír Ferhád Páshá deposed, and the Vezírship conferred on Síávush Páshá.

The inhabitants of Erzerúm having earnestly requested, by letters, to be delivered from the oppression and tyranny of the Janissaries, who had been sent among them during the winter, Ferhád Páshá, to put a stop to these complaints, assured them in return that the Janissaries would be recalled to their own odás within the empire. The inhabitants, on receiving this intelligence, were elated: their proud and haughty spirits were roused; and without giving any due time to the Janissaries to prepare for their departure, or without exercising the least degree of patience whatever, and in violation of the Páshá’s letter, they commenced expelling the Janissaries, and loading them with every species of reproach. A tumult ensued. Some of the Janissaries fell by the hands of the inhabitants before the former had sufficient time given them to evacuate the place.

This treatment, which was wholly occasioned by Ferhád’s letter, awakened the wrath of the Janissaries, and led them to write letters to their own odás and commanders complaining of the author of the maltreatment they had met with. Accordingly the grand vezír, Ferhád Páshá, who knew what he had to fear from the malevolence of the Janissaries, rode boldly up to the Diván on the 20th of Jemadi II., and demanded to know whether the emperor (Sultán Murád Khán III.) had given his consent to the orders sent to the Janissaries at Erzerúm to murder him. The members of the council replied to this imperious demand by immediately commencing an assault on the grand vezír; and it was with no small difficulty that the officers of the vezír succeeded in quieting the tumult and uproar which this circumstance had occasioned. The members of the council, on peace being restored, retired to their respective homes: but the affair was not yet ended; for the emperor was no sooner informed of the disturbance which had taken place in the diván, than he issued a royal mandate requiring an explanation of the cause of it from his minister, Ferhád. The minister, however, found himself inadequate to give a satisfactory answer to the imperial demand; and therefore, instead of giving a fair and candid statement of the whole affair, had recourse, from a defect of judgment, to equivocation. Thinking the matter was now hushed, he proceeded to depose and maltreat the ághá of the Janissaries, Satúrjí Aghá; and appointed the armour-bearer, Khalíl Aghá, in his stead. The very next day, however, the emperor, who had become acquainted with his inconsistent and rash conduct, deposed him, and raised Síávush Páshá a third time to the premiership.

The Militia of Tabríz.

The militia of Tabríz, malicious, corrupt, oppressive, and obstinate, and ever skilful in stirring up rebellion, have always been disposed to throw off the authority of their governors. The vezír Ja’fer Páshá, who was this year governor of Tabríz and Azerbáíján, contrived and executed a stratagem against them however, which ought to have taught them ever afterwards to conduct themselves with propriety and good order. It was this: Ja’fer Páshá, under the pretext of being obliged to go and take cognizance of some other garrisons, left Tabríz, having secured a sufficient number of troops from the Kúrd chiefs to come and assault Tabríz. The Tabrízians on learning that an army of Kurds was come to attack them rushed forth to give it battle, but were defeated with the loss of 1,500 of their number. Ja’fer Páshá, on learning the success of the Kurds, joined them with the volunteers under his own command, and commenced a general slaughter of the Tabrízians, and thus punished them most severely for their wickedness and insubordination.

The Muftí Effendí, Bostánzádeh, deposed, and Zekeríá Effendí appointed in his stead.

Husain Beg Zádeh says (in his history), that several disgraceful complaints had been lodged with the emperor against the acute poet Bákí Effendí, the military judge of Anatolia. As soon as Bákí Effendí was made acquainted with this fact, and conjecturing that the mufti, in order to get his own brother, cazí of Constantinople, appointed in his room, would be excited to raise an accusation against him; he, with great boldness, raised his voice in the diván and demanded what these Bostáns (the mufti and his brother) wanted with him? The elder of them, he said, was forty years of age, and was not yet able either to repeat or read correctly. None of the decrees, continued he, which he (the mufti) has written are in accordance with those already collected and registered. Would it be just or wise, in order to get Jamús, the mufti’s brother, put into his office, and for which he was unfit, he asked, that complaints should be invented against him? This speech was communicated to the mufti, who was so much nettled that he instantly exhibited two hemistiches from Bákí’s poetical works, which he declared evident blasphemy. A man, he said, who did not keep himself free from that corruption ought by no means to hold any office, sacred or profane. If Bákí, continued he, be not deposed, and not only deposed but prosecuted, he (the mufti) would wander away to the utmost bounds of the empire. Bákí Effendí, seeing the mufti had commenced his vexatious proceedings against him, appealed to the grand vezír and Khoja Sudur-úd-dín Effendí, and proposed to them to raise Zekeríá Effendí to the office of mufti: or else to give that office to himself, assuring them that he was competent to give forth daily, if requisite, 500 fetvás (judicial or religious decrees).

The mufti, in the mean time, sent an account of the whole affair, by means of Dervísh Aghá, chief of the falconers, to his imperial majesty. The emperor, however, was so much displeased at the high-mindedness of the pontiff, who had said he would wander away to the utmost bounds of the empire if Bákí Effendí was not deposed, that on the night of the 28th of Rajab he issued his royal mandate for deposing the mufti, and appointed Zekeríá Effendí military judge of Romeili, to succeed him in the sacred office. Bákí Effendí succeeded Zekeríá in Romeili: the mufti’s brother was deposed from his office in Constantinople, and was succeeded by Siná-allah Effendí of Adrianople, who was succeeded by Abú-saúd Zádeh Mohammed Effendí.

This same year, however, on the 7th of Shevál, Bákí Effendí lost his situation, which was conferred on Menlá Ahmed, the late Mollah of Anatolia; and the jurisdiction of Anatolia was conferred on Siná-allah Effendí, cazí of Constantinople: and Shemish Effendí, of Adrianople, succeeded Siná-allah Effendí. Mohammed Aghá, one of the Kapújí báshís, on the day preceding the last-mentioned date was appointed ághá of the Janissaries, and his predecessor, Khalíl Aghá, was created beg of Kostamúní (in Anatolia).

In consequence of the late tumult which had taken place in Erzerúm, and which had been the cause of Ferhád’s removal from office, as before observed, the new grand vezír appointed a number of fierce Janissaries to accompany a Kapújí báshí to Erzerúm, and require an explanation. On the arrival of this body, and in consequence of the authority with which they were invested, they caused several of the inhabitants to be executed, and transmitted a number of others to Constantinople, where they met with that punishment which their crimes had merited.

Disturbance on the confines of Bosnia and Hungary.—Movements of the Infidels.

The Beglerbeg of Bosnia, Hasan Páshá, a brave and active man, continued unremittingly to harass the enemy’s territories; on which account, the Emperor of Austria sent his ambassador praying to have this officer removed, or otherwise an end was to the existing peace. The ambassador was told in reply, that it belonged to the grand vezír and to Dervísh Páshá, the emperor’s favourite, to repel their aggressions against the Ottoman empire; that, he was told, was a sufficient answer. Hasan Páshá, elated by the encouragement which this laconic answer afforded him, marched his Bosnian forces against Bihka, and after a siege of eight days, took it. After having placed a sufficient garrison in Bihka, he erected two other fortresses in its vicinity; the command of which he conferred on Rustam Beg, an officer who had had the command of Ferhád’s militia.

In the month of Jemadi I., Hasan Páshá again assembled his forces, a considerable host: erected a bridge across the Koopa, in the vicinity of Yení Hissár, and penetrated into the country of Croatia. The most famous of the Croatian frontier chiefs, the governors of castles, the Bani of Transylvania and the Croatian generals opposed him with a mighty army, and gave him battle. The conflict was not long doubtful: the Moslems were victorious; the infidel troops were broken, and obliged to retreat. A great number of the fugitive host perished by the edge of the sword: the whole of their fortifications, their stores, six large cannon and other warlike apparatus fell into the hands of the victorious Moslems. After having obtained this splendid victory, the Páshá sent out parties to scour the country, who returned with an immense number of captives and a great deal of spoil. Two thousand heads, and two hundred living infidels were sent under guard of cannon into the interior of the empire as trophies of the Moslem victors. A proclamation was issued by the Páshá, that if ever the infidels should again assemble such another host, they should meet with a similar or severer fate; but it had no effect.

News from the East.

The ungrateful Sháh of Persia marched this year, with a numerous army, from Kazvín, in Irák, against Abdulmumin, Khán of Uzbek, and proceeded as far as Khorassan. The Khán advanced to the borders of Jiorján to meet the invading army; but finding his troops not sufficiently strong to give the Sháh battle, he retreated to Nishapúr. The Sháh followed him as far as Damghan, and after having reduced the cities of Sebzevár and Isfaráyan in the district of Nishapúr, he returned victorious to Kazvín.

Concerning learned Men.

Al Mevleví Mustafa ben Mohammed.—Mustafa ben Mohammed, one of the most learned men of the age in which he lived, was born in the month of Ramazán 940 of the Hijrah, when his father was cazí of Ipek, in Romeili; and after having studied under the learned Kází Zádeh and Sachlí Emír, he attended, in 963, Abúlsa’úd Effendí, and was appointed head of an academy in 967, with a salary of twenty akchés attached to his office. In ten years afterwards he was salaried by Alí Páshá. In Shabán, A.H. 993, he fell into a lingering illness, which for some time prevented him from active duty. In 998 he was so far recovered as to be able to take upon himself the office of cazí of Tripoli. In the month of Sefer of this year he was deposed, and soon afterwards died at Aksheher, of a severe cold he had caught. He was much celebrated for his great learning, and was a man of generous and mild dispositions. He made a collection of all the common errors, and translated into Turkish Kútb Mekín’s History of Yemen (Arabia Felix). He left behind him also several poems in Turkish.

Mohammed Elvání, commonly called Ván Kúlí.—This venerable prelate was greatly celebrated for his attainments in learning. In his pursuit after knowledge he studied first under Hamid Effendí, and afterwards made the round of forty seminaries. In the end of 977 he became reader to Mohammed Páshá, and afterwards the same in Alí Páshá’s Khánegáh and ancient academies. In 979 he was appointed Muftí of Rhodes, and in 981 was removed from Thesalonica, where he had acted as chief judge, to Kutahia. In the end of 991 he retired on a pension of eighty piastres, but was created cazí of Medina in 998; and in the month of Rajab of this year he was translated into the eternal world. His virtues were no less conspicuous than his learning. His letters relative to evidence and the mode of government, as well as his splendid notes, are sufficient to shew his depth of learning and erudition. He translated the Seháhi Júheri (صحاح جوهري) into Turkish, which was placed in Sultán Mohammed Khán’s mosque. He translated also Imám Ghazáli’s Treatise on Alchemy.

Almevlevi Alí Ben Abdí, called also Bitlí Alí.—Bitlí Alí’s father was called Abdí Tchelebí, and was brother to Muftí Jeví Zádeh Sheikh Mohammed Effendí. Bitlí Alí was born in 938. He studied the lives of the learned doctors under Sinán Effendí. In 963 he became thoroughly acquainted with the ancients, and was soon afterwards competent for reading lectures in colleges. In the month Sefer of 981 he was made Fetva of Rhodes: in 983 he was cazí of Sehen: in 993 he held the same office in Brúsa: and in Shabán 998 he became judge or cazí of Constantinople. In the following year he was deposed, and in the month of Shabán 1000 he died. He was a man of highly respectable connections, and was possessed of marked sincerity and greatness of mind.

Abdulkádír Ben Emír Gísúdárí.—Yálánjek Effendí, son of Sachlí Emír, was helped forward in his career after learning by Sinán Effendí, and in 981 he became rector of Pírí Páshá’s academy. In 989, after having been one month president of the Consistory in Sehen, he was appointed cazí of Merœsh and Kutahia. In the month of Shevál, 995, he was translated to the jurisdiction of Tabríz; but in consequence of the violence of his tongue he was afterwards ejected. In 999 he was made cazí of Yenísheher, and in Rabia II. 1000 he was deposed, and soon afterwards died. He was a rash and violent man, and easily precipitated into passion. He wrote the Zeíli Shukáïk (زيل شقايق), but his composition is weak, and his style incorrect.

Almevlevi Mohammed Aïdín of Ak-Hisar.—This prelate, after having studied the various sciences, attended the lectures of Abú Iliás Isa, and afterwards was sent to study under the very able Ja’fer Effendí. In 963, after having perfected himself in every branch of useful knowledge, and having been for some time in the jurisdiction of Egypt, he was made high priest of Medina. He died about the end of the year 1000, and was buried in the burying-ground of Medina. Three years after his death his poems and other scientific works were collected together. His explanations of the sacred word (the Koran) are short but nervous. Besides a variety of other writings on various subjects, there are also two or three in Persic. The compendious discourse to silk merchants belongs to him.

Almevlevi Shemaï.—Shemaï, when once his mind was enlightened by the seeds of knowledge, though a partaker of human vanity, contemplated the end of his life and made the best of it. Free from all worldly cares and entanglements, he presented a lively picture of religion and virtue to all ranks. About the end of the year 1000 his glorious soul was translated into heaven. He was a very able instructor, and left behind him an excellent treatise on morals. He translated into Turkish the Diván of Háfiz, the Gulistán, and the Bústán.

Almevlevi Sevdí.—This worthy prelate was a native of Bosnia, and was much distinguished for his high attainments in learning. After having made himself acquainted with the various branches of education he retired on a small income, and taught the domestics belonging to Ibrahím Páshá in his own palace; and in this employment finished his earthly course towards the end of the year 1000. He left behind him remarks on commerce, which are of great importance to the merchant, besides a number of moral sayings, and various valuable translations.

Almevlevi Abdur-rahím.—This great man was the younger brother of Kanalí Zádeh Alí Effendí. After he had perfected his education he was employed in the service of Abdulkerím Effendí and Bostán Effendí; and from being intimate with Hasan Beg Effendí, rector in the Queen-mother’s academy, he became related to Abú-saúd Effendí, by which means he raised himself greatly in importance. But Abú-saúd, neglecting the respect due to him, sent him into the service of Arab Zádeh Abdulbákí, cazí of Brúsa. At length, however, in 959 he was appointed travelling judge by the Beglerbeg college of Adrianople, with a salary of twenty piastres. In the cities of Romeili, whither he had gone, he manifested his great zeal, and acquired public notoriety by his talents. He was raised to the cazíship of Ancora, and died towards the end of the year 1000, whilst he filled the same office in Begsheher. He was a man of excellent character, and was much regretted.

Al Sheikh Mohammed al Bokhárí.—This man was a native of Bokhárá, where he studied the divine sciences. After having made himself thoroughly acquainted with the learned men of his day, he travelled to Constantinople. In Romeili and in Silistria he made arrangements for founding several establishments. He died towards the end of the tenth century of the Hijrah, and was buried in the principal sepulchre in the Forum. His splendid achievements are well known to the world.

Al Sheikh Mohammed Effendí.—In the city of Brúsa he was distinguished by the appellation of Kowaklí Imám, and because he was the son of an Imám he was called also Kowaklí Zádeh, a name by which he was more generally known. After having perfected his education he was for some time in the service of the learned Merhebá Effendí, where he made himself eminent by reading and studying the belles lettres, and in making himself acquainted with the Persian language. His talents and acquirements brought him into notice, for he became tutor and companion to Alí Páshá, one of the beglerbegs of Egypt, and to Ferhád Páshá, the grand vezír. He was for a while, also, in the service of Sheikh Chelebí, the philosopher, and secured to himself, by his prudent conduct, the friendship and respect of the best part of society. He lived for some time, it is said, in a cell in Bokhárá in the exercise of devotion. Towards the end of the year 1000 he passed from this vain world into the next. Sivásí Shemsí Effendí collected his books, which show him to have been a most profound adept in the ocean of science. There were, besides those we have now mentioned, an immense number of learned men throughout the Ottoman dominions, such as Nasúhí Effendí of Aksheher and other great and celebrated orators like him, but of whom we cannot speak particularly. It is hoped, however, that in the course of writing this history, other great men may be adverted to. This much is sufficient to awaken the envy of the Christians.

If this does not please you—

Turn away your face: never mind it.