No. 20.

Tune, “The Hebrew Children.”

From “Ten Years at Skokomish,” by permission.

Chinook Jargon—Kah, O kah mitlite Noah alta?

Skokomish—Dichad, dichad kaoway kleets Noah?

Clallam—Ahinkwa, ahinchees wia-a Noah?

English—Far off in the promised land.

Chorus—

Eng.—By and by we’ll go ho home to meet them,

Chinook Jargon—Alki nesika klatawa nanitch,

Skokomish—Atsoi, atsoi hoi klishaydab sublabad,

Clallam—Ia chee hatl sche-tung a-whun.

TRANSLATION.

Where, O where is Noah now?

Where, O where is Noah?

Where, O where is Noah now?

Far off in the promised land.

Chorus—

By and by we’ll go home to meet them,

Soon we will go and see [him],

Soon we will go and see him,

Far off in the good land.

THE LORD’S PRAYER.

Nesika
Our
Papa
Father
klaksta
who
mitlite
lives
kopa
in the
Saghalie,
Above,
kloshe
good
mika
thy
nem
name
kopa
over
konoway kah.
everywhere.
Kloshe
Good
spose
if
mika
thou
chako
become
delate
true
Tyee
Chief
kopa
over
konoway
all
tillikums.
people.
Klosh
Good
spose
if
mika
thy
tumtum
mind
mitlite
is
kopa illahee,
on the earth,
kahkwa
as
kopa
in
Saghalie.
the Above.
Potlatch
Give
kopa
to
nesika
us
kopa
during
okoke
this
sun
day
nesika
our
muckamuck.
food.
Mamook klahowya
Pity
nesika
us
kopa
for
nesika
our
mesachie mamook,
wickedness,
kahkwa
as
nesika
we
mamook klahowya
pity
klaksta
any
man
man
spose
if
yaka
he
mamook
does
mesachie
evil
kopa
to
nesika.
us.
Wake
Not
mika
thou
lolo
carry
nesika
us
kopa
to
kah
where
mesachie
evil
mitlite;
is;
pe
but
spose
if
mesachie
evil
klap
find
nesika,
us
klose
good
mika
thou
help
help
nesika
us
tolo
conquer
okoke
that
mesachie.
evil.
Delate
Truly
konoway
all
illahee
earth
mika
thy
illahee,
earth,
pe
and
mika
thou
hias
very
skookum,
strong,
pe
and
mika
thou
delate
truly
hias
very
kloshe,
good,
kahkwa
so
nesika
we
tikegh
wish
konoway
all
okoke.
this.
Kloshe
Good
kahkwa.
so.

A BLESSING BEFORE MEALS.

O
O
Saghalie Tyee,
God
nesika
our
Papa,
Father,
nesika
we
wawa
say
mahsie
thanks
kopa
to
mika,
thee,
mika
thou hast
potlatch
given
kopa
to
nesika
us
okoke
this
muckamuck.
food.
Kloshe
Good
spose
if
mika
thou
kwanesum
always
potlatch
wilt give
muckamuck
food
kopa
to
nesika.
us.
Kloshe
Good
spose
if
mika
thou
potlatch
wilt give
mika
thy
wawa
words
kopa
to
nesika,
us
kahkwa
as
muckamuck
food
kopa
to the
tumtum.
mind.
Help
Help
nesika
our
tumtum
minds
chaco
become
kloshe.
good.
Kopa
Through
Jesus
Jesus
nesika
we
tikegh
wish
konoway
all
okoke.
this.
Kloshe
Good
kahkwa.
so.