INDEX.



The reader is requested to substitute on [page 54] the date “521” for “520;”
and on [page 164] “O’Grady” for “Hennesy.”

TRANSCRIBER’S NOTE

The original book had decorative icons at the end of every chapter. They were missing from Chapter I, IV and VII due to lack of printing space in the book. These have been inserted in this ebook.

Obvious typographical errors and punctuation errors have been corrected after careful comparison with other occurrences within the text and consultation of external sources.

Some hyphens in words have been silently removed, some added, when a predominant preference was found in the original book.

The titles Dr, Mr and Mrs sometimes had a period (Dr. Mr. and Mrs.); this period has been removed for consistency. The abbreviation for saint (St.) sometimes was missing the period; this has been added for consistency.

Some names have several variant spellings in the book, for example:
Glen-Masan, Glen-mason, Glenmasan, Glenmason;
Cochulin, Cuchulin;
Gràine, Graine, Gràinne, Grainne.
These variants have been left unchanged.

The Index has many entries misplaced alphabetically. The printed order has been left unchanged in this etext.

Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained.

[Pg 7:] ‘Library of Millan’ replaced by ‘Library of Milan’.
[Pg 8:] ‘in the pronounciation’ replaced by ‘in the pronunciation’.
[Pg 13:] ‘of his mistifying’ replaced by ‘of his mystifying’.
[Pg 15:] ‘was alway under’ replaced by ‘was always under’.
[Pg 27:] ‘EARLY GAELC’ replaced by ‘EARLY GAELIC’.
[Pg 30:] ‘a mighty metamorphoses’ replaced by ‘a mighty metamorphosis’.
[Pg 30:] ‘to develope an’ replaced by ‘to develop an’.
[Pg 32:] ‘latest authorative’ replaced by ‘latest authoratative’.
[Pg 41:] ‘which occured in’ replaced by ‘which occurred in’.
[Pg 41:] ‘heart of of his’ replaced by ‘heart of his’.
[Pg 49:] ‘in Gaelie Scotland’ replaced by ‘in Gaelic Scotland’.
[Pg 50:] ‘in oppositiion’ replaced by ‘in opposition’.
[Pg 51:] ‘Be in sackloth’ replaced by ‘Be in sackcloth’.
[Pg 64:] ‘that we posess’ replaced by ‘that we possess’.
[Pg 68:] ‘if an increduluos’ replaced by ‘if an incredulous’.
[Pg 72:] ‘which preceeded the’ replaced by ‘which preceded the’.
[Pg 74:] ‘ancient Chureh’ replaced by ‘ancient Church’.
[Pg 75:] ‘Audite Onmes’ replaced by ‘Audite Omnes’.
[Pg 76:] ‘and inmovable in’ replaced by ‘and immovable in’.
[Pg 78:] ‘best production’ replaced by ‘best productions’.
[Pg 88:] ‘considerale length’ replaced by ‘considerable length’.
[Pg 89:] ‘It it admitted’ replaced by ‘It is admitted’.
[Pg 93:] ‘Noas, Ainle’ replaced by ‘Naos, Ainle’.
[Pg 104:] ‘great favourities’ replaced by ‘great favourites’.
[Pg 106:] ‘Thongh Oscar’s’ replaced by ‘Though Oscar’s’.
[Pg 109:] ‘he acknowleged in’ replaced by ‘he acknowledged in’.
[Pg 115:] ‘of the fifteeenth’ replaced by ‘of the fifteenth’.
[Pg 119:] ‘brillant victory’ replaced by ‘brilliant victory’.
[Pg 121:] ‘proberbially all’ replaced by ‘proverbially all’.
[Pg 124:] ‘stood upwright’ replaced by ‘stood upright’.
[Pg 125:] ‘The reply that’ replaced by ‘They reply that’.
[Pg 127:] ‘with much o! his’ replaced by ‘with much of his’.
[Pg 130:] ‘Standish G’Grady’ replaced by ‘Standish O’Grady’.
[Pg 131:] ‘in Wesiminster’ replaced by ‘in Westminster’.
[Pg 135:] ‘ancient manuscrips’ replaced by ‘ancient manuscripts’.
[Pg 146:] ‘science of metaphsies’ replaced by ‘science of metaphysics’.
[Pg 148:] ‘who held hands’ replaced by ‘who held lands’.
[Pg 148:] ‘the adminstration’ replaced by ‘the administration’.
[Pg 153:] ‘one thouand four’ replaced by ‘one thousand four’.
[Pg 154:] ‘For wise men’ replaced by ‘Four wise men’.
[Pg 157:] ‘literary offorts’ replaced by ‘literary efforts’.
[Pg 159:] ‘famous Muireach’ replaced by ‘famous Muireadhach’.
[Pg 165:] ‘the beginings of’ replaced by ‘the beginnings of’.
[Pg 169:] ‘has been regardd’ replaced by ‘has been regarded’.
[Pg 174:] ‘might illnme’ replaced by ‘might illume’.
[Pg 179:] ‘of orignal power’ replaced by ‘of original power’.
[Pg 180:] ‘sons and daughers’ replaced by ‘sons and daughters’.
[Pg 181:] ‘this insignificent’ replaced by ‘this insignificant’.
[Pg 191:] ‘conflex epics’ replaced by ‘complex epics’.
[Pg 192:] ‘former magnificance’ replaced by ‘former magnificence’.
[Pg 194:] ‘the Gaelic Soeiety’ replaced by ‘the Gaelic Society’.
[Pg 196:] ‘magnficent edition’ replaced by ‘magnificent edition’.
[Pg 199:] ‘useless in his haud’ replaced by ‘useless in his hand’.
[Pg 200:] ‘the dismal tempet’ replaced by ‘the dismal tempest’.
[Pg 200:] ‘in the the hollow’ replaced by ‘in the hollow’.
[Pg 203:] ‘Wih lightning’ replaced by ‘With lightning’.
[Pg 204:] ‘reccnt writers’ replaced by ‘recent writers’.
[Pg 204:] ‘the melodsts sweet’ replaced by ‘the melodies sweet’.
[Pg 205:] ‘made the the bard’ replaced by ‘made the bard’.
[Pg 205:] ‘also chatacteristic’ replaced by ‘also characteristic’.
[Pg 210:] ‘in this adveuture’ replaced by ‘in this adventure’.
[Pg 211:] ‘was the was the first’ replaced by ‘was the first’.
[Pg 220:] ‘part of Morduth’ replaced by ‘part of Mordubh’.
[Pg 220:] ‘James Macphersou’ replaced by ‘James Macpherson’.
[Pg 220:] ‘creating unneccssary’ replaced by ‘creating unnecessary’.
[Pg 226:] ‘their own tougue’ replaced by ‘their own tongue’.
[Pg 228:] ‘of of the Original’ replaced by ‘of the Original’.
[Pg 235:] ‘but by flght’ replaced by ‘but by flight’.
[Pg 239:] ‘contempoporaries, by’ replaced by ‘contemporaries, by’.
[Pg 240:] ‘is decidely sacred’ replaced by ‘is decidedly sacred’.
[Pg 250:] ‘beautful production’ replaced by ‘beautiful production’.
[Pg 253:] ‘acount the author’ replaced by ‘account the author’.
[Pg 259:] ‘With noue to’ replaced by ‘With none to’.
[Pg 261:] ‘from the the world’ replaced by ‘from the world’.
[Pg 262:] ‘bright sea-tront’ replaced by ‘bright sea-trout’.
[Pg 263:] ‘vety fond of’ replaced by ‘very fond of’.
[Pg 266:] ‘ths crowds of’ replaced by ‘the crowds of’.
[Pg 267:] ‘and immmediately’ replaced by ‘and immediately’.
[Pg 267:] ‘names of the the authors’ replaced by ‘names of the authors’.
[Pg 269:] ‘many of of his songs’ replaced by ‘many of his songs’.
[Pg 270:] ‘till he become’ replaced by ‘till he became’.
[Pg 274:] ‘bards, or seanachies’ replaced by ‘bards, or senachies’.
[Pg 274:] ‘and and ornamental’ replaced by ‘and ornamental’.
[Pg 277:] ‘to their manes’ replaced by ‘to their names’.
[Pg 278:] ‘by the the brothers’ replaced by ‘by the brothers’.
[Pg 278:] ‘Uist scholmaster’ replaced by ‘Uist schoolmaster’.
[Pg 279:] ‘immoral tentendency’ replaced by ‘immoral tendency’.
[Pg 279:] ‘in for requent’ replaced by ‘in for frequent’.
[Pg 283:] ‘A translatlon by’ replaced by ‘A translation by’.
[Pg 285:] ‘repeated tree times’ replaced by ‘repeated three times’.
[Pg 287:] ‘chorus rather’ replaced by ‘chorus is rather’.
[Pg 289:] ‘after the the death’ replaced by ‘after the death’.
[Pg 292:] ‘Celtic Rennaissance’ replaced by ‘Celtic Renaissance’.
[Pg 293:] ‘show he bard’ replaced by ‘show the bard’.
[Pg 315:] ‘not first first-class’ replaced by ‘not first-class’.
[Pg 328:] ‘by the accomplised’ replaced by ‘by the accomplished’.
[Pg 329:] ‘Gaelic along wth’ replaced by ‘Gaelic along with’.
[Pg 334:] ‘the distiction of’ replaced by ‘the distinction of’.
[Pg 336:] ‘the secoud edition’ replaced by ‘the second edition’.
[Pg 337:] ‘has has had a very’ replaced by ‘has had a very’.
Index
[Pg 345:] ‘Boyd, John, 389’ replaced by ‘Boyd, John, 339’.
[Pg 346:] ‘Dewar, Principal, 324, 352’ replaced by ‘Dewar, Principal, 324, 332’.
[Pg 346:] ‘Gœthe, 198’ replaced by ‘Goethe, 198’.
[Pg 347:] ‘MacAlpin, 32’ replaced by ‘MacAlpine, 32’.
[Pg 347:] ‘MacAlpin, K., 58, 86’ replaced by ‘MacAlpine, Kenneth, 58, 86’.
[Pg 347:] ‘MacAlpin Neil’ replaced by ‘MacAlpine, Neil, 330’.
[Pg 348:] ‘Mackay, Wililam, 341’ replaced by ‘Mackay, William, 341’.
[Pg 349:] ‘MacVurich, Neii, 172’ replaced by ‘MacVurich, Neil, 172’.
Pg 349: the entry ‘Mossison, John’ was deleted.
[Pg 350:] ‘Ross, Rev. William, 357’ replaced by ‘Ross, Rev. William, 337’.
[Pg 350:] ‘Stewart, Rev. Dr Alex., 353’ replaced by ‘Stewart, Rev. Dr Alex., 343’.
[Pg 350:] ‘Stewart, Charies, D.D., 278’ replaced by ‘Stewart, Charles, D.D., 278’.