LXIV.
French.
Dedans les Isles les enfans transportez,
Les deux de sept seront en desespoir,
Ceux de terrouer en seront supportez,
Nompelle prins, des ligues fuy l’espoir.
English.
In the Islands the Children shall be transported,
The two of seven shall be in despair,
Those of the Countrey shall be supported by,
Nompelle taken, avoid the hope of the League.
ANNOT.
This seemeth to have a great relation to our late unhappy troubles in England, when the Princess Elizabeth and the Duke of Glocester were transported into the Isle of Wight, which are the two of the seven, (for the Queen hath had seven children) and the Kings Majesty and his Highness the Duke of York, were driven into the Low-Countreis, being in a manner in dispair of ever coming again, and those Countreys were much the better for the harbouring of them; in the last Verse by Nompelle I understand Anagrammatically Monpelier, which being taken, there is no more hope in the League, as it did happen in the time of Henry the IV. King of France, who never saw the League or Covenant quite routed, till that Town was taken; for it is familiar enough to those kind of Prophets to make an ὕστερον πρώτερον, and joyn things past, to those that are to come, to darken the Readers understanding, and as the Scripture saith, Ut videntes non videant.