LXXXV.

French.

Le vieux plein barbe soubs le statut severe,

A Lion fait dessus l’Aigle Celtique,

Le petit grand trop outre persevere,

Bruit d’Arme au Ciel, Mer rouge Ligustique.

English.

The old plain beard under the severe Statute,

Made at Lion upon the Celtique Aigle,

The little great persevereth too far,

Noise of Arms in the Skie, the Ligustrian Sea made red.

ANNOT.

I could scrape no sense out of the first three Verses; the last signifieth, that a noise of Arms shall be heard in the Skies, and that the Ligustrian Sea, which is that of Genoa, shall be made red with blood, when the former prodigy hath appeared.