VIII.
French.
Guerre & debats, a Blois guerre & tumulte,
Divers aguets, adveux inopinables,
Entrer dedans Chasteau Trompette, insulte,
Chasteau du Ha qui en seront coulpables.
English.
War and strifes, at Blois war and tumult,
Several lying in wait, acknowledgment unexpected,
They shall get into the Chasteau Trompette by assault,
And into the Chasteau du Ha, who shall be guilty of it.
ANNOT.
This Prophecy is concerning the Civil Wars of France between the King and the League.
He saith, at Blois war and tumult; because the Duke of Guise, and the Cardinal his Brother were both killed there, at the convention of Estates by the Kings command, which he calleth here acknowledgment unexpected, because the Kingdom did own the fact.
The last two Verses are concerning the two Castles or Fortresses of Bourdeaux, who in those days were sometimes by one party, and sometimes by another.