XCII.

French.

Princesse de beauté tant venuste,

Au chef menée, le second faict trahy,

La Cité au Glaive poudre face aduste,

Par trop grand meurtre le chef du Roy hay.

English.

A Princess of an exquisite beauty,

Shall be brought to the General, the second time the fact shall be betrayed,

The City shall be given to the Sword and fire,

By two great a murder the chief Person about the King shall be hated.

ANNOT.

The only difficulty lyes in what City he doth mean.