XIII.
French.
Le corps sans ame plus n’estre en sacrifice,
Jour de la mort mis en Nativité.
L’Esprit Divin sera l’ame fœlice,
Voiant le Verbe en son Eternité.
English.
The body without the soul shall be no more admitted in Sacrifice,
The day of the death shall be put for the Birth-day,
The Divine Spirit shall make the Soul happy,
By seeing the Word in its Eternity.
ANNOT.
The first Verse seemed to Prophecy the Reformation of Religion, and the change of opinion concerning the Lords Supper, which should be no more a Sacrifice (as the Roman Church calleth the Mass) of a body without a soul, but only a commemoration of the Lords death, as the second Verse confirmeth, saying, The day of the death shall be put for the Birth-day, seeing, that by the commemoration of that death, we are renewed into a newness of life, and as it were born again. The last two Verse are easie.