XXII.
French.
Les Citoiens de Mesopotamie,
Irez encontre amis de Tarragone,
Jeux, Ris, Banquets toute gent endormie,
Vicaire au Prone, pris Cité, ceux d’Ausone.
English.
The Citizens of Mesopotamia,
Being angry with the friends of Tarragone,
Playes, laughter, feasts, every body being asleep,
The Vicar being in the Pulpit, City taken by those of Ausone.
ANNOT.
By the Citizens of Mesopotamia, is understood a people that live between two Rivers, from the Greek words μέσος and ποταμὸς, the rest is easie. We have said before, that by Ausone the Author understands the City of Bourdeaux, which he called Ausone, from the Poet and Consul of Rome Ausonius who was born there.