WILLIAM TELL.

A. D. 1307.


Formerly an historical fact needed only the authority of tradition to be generally received and duly established; but in the present day the critic is not so easily satisfied, and insists upon proof as a basis for his belief.

In the field of history we meet with many contested points, but it is rare to find an error persistently maintained during five hundred years, in spite of the refutation of innumerable authors.

This is the case with the tale of William Tell, which is nothing more nor less than a northern saga that has been adopted and repeated from generation to generation.

The revolution which took place in Switzerland in 1307 gave rise to the legend of the Swiss hero, and, from that time to the present, writers have continually endeavoured to expose its unsound basis, but the public, equally pertinacious, have insisted on believing in its truth.

The study of historical and popular legends is the study of a peculiar phase of the human mind, and is one of the aspects under which the history of a people should be considered.

All epochs of ignorance or superstition have been remarkable for a strong belief in the marvellous. The object of belief may vary, but the disposition to believe is the same.

In order to place the history of William Tell as clearly as possible before the reader, let us in the first place turn to the writings of the old Swiss chroniclers. Conrad Justinger, who died in 1426, is one of the most ancient. He was chancellor of the city of Bern, and the composition of a chronicle of this canton was committed to him. It does not extend beyond the year 1421.

Melchior Russ, registrar at Lucerne in 1476, copies word for word in his chronicle the narrative of Conrad Justinger concerning the political state of the Waldstätten, their disputes with the Hapsburg dynasty, and the insurrection of the country.

The Bernese chronicler attributes the insurrection of the Alpine peasantry to the services required and the heavy burdens imposed upon them by the house of Hapsburg, and to the ill-treatment the men, women, and girls endured from the governors of the country. In support of this accusation Melchior Russ cites an example; he says: “William Tell was forced by the seneschal to hit with an arrow an apple placed on the head of his own son, failing in which, he himself was to be put to death.” It is here that Russ takes up the narrative of Justinger, and continues the history of Tell in a chapter entitled: “Adventure of Tell on the Lake.”

“Tell resolved to avenge himself of the cruel and unjust treatment he had long endured from the governor and the magistrates. He went into the canton of Uri, assembled the commune, and told them with sobs of emotion of the tyranny and persecution to which he was every day exposed. His complaints coming to the ears of the governor, he ordered Tell to be seized, to be bound hand and foot, and to be carried in a boat to a fortified castle situated in the centre of the lake. During the passage across a violent tempest arose, and all on board, giving themselves up for lost, began to implore the aid of God and of the saints. It was suggested to the governor that Tell, being vigorous and skilled in nautical matters, was the only one likely to help them out of their danger. Aware of their imminent peril, the governor promised that Tell’s life should be spared if he succeeded in landing all the passengers in safety. On his promising to do so he was set free, and manœuvred so well that he steered close to a flat rock, snatched up his cross-bow, leapt ashore at one bound, and, aiming at the governor, shot him dead. The crew were home away in the boat, which Tell had quickly pushed off from the shore, and he regained the interior, where he continued to excite the people to rebellion and to revolt.”

We will now quote from Peterman Etterlein, another chronicler, whose work was first published at Bâle in 1507:

“Now it happened one day that the seneschal (or governor), named Gressler (or Gessler), came to the canton of Uri, and ordered a pole to be fixed on a spot much frequented by the people. A hat was placed on the top of the pole, and a decree was published commanding every passer-by to do homage to the hat as if the governor himself stood there in person. Now there was in the canton a worthy man named William Tell, who had secretly conspired with Stöffacher and his companions. This man passed and repassed several times in front of the pole and the hat without saluting them. The official on guard reported the circumstance to his master, who, when he became acquainted with this act of insubordination, summoned Tell to his presence, and demanded the reason of his disobedience. “My good Lord,” said Tell, “I could not imagine that your Grace would attach so much importance to a salute; pardon me this fault, therefore, and impute it to my thoughtlessness. Now William Tell was the most skilful crossbowman that it was possible to find, and he had pretty children whom he tenderly loved. The governor said to him: ‘It is reported that thou art a celebrated archer; thou shalt give me a proof of thy skill in bringing down with thine arrow an apple placed on the head of one of thy children. If thou dost not hit it at the first trial it shall cost thee thy life.’

“It was in vain that Tell remonstrated with the governor; he refused to relent, and he himself placed the apple on the head of the child. Thus driven by hard necessity, Tell first took an arrow which he slipt under his doublet, and then took another which he fitted to his bow. Having prayed to God and to the holy Virgin to direct his arm and to save his son, he brought down the apple without wounding the child. The governor had perceived that he concealed the first arrow, and questioned him as to his reason for so doing, and after much hesitation on the one part and terrible menaces on the other, Tell confessed that if he had struck his child, he should have shot the governor with the second arrow. Well, replied Gessler, I have promised thee thy life and I will keep my word, but since I am acquainted with thy evil intentions, I will confine thee in a place where thou wilt never see the sun nor the moon, and where thou wilt no longer have it in thy power to attempt my life. He immediately ordered his attendants to seize Tell, and he embarked with them and the prisoner for his castle of Küssenach, where he resolved to shut up his victim in a dark tower. Tell’s arms were placed in the stern of the boat, close to the governor.”

As in the preceding narrative, a storm arises, and Tell, to whom the care of the vessel is confided, leaps upon a rock, lies in ambush in a hollow through which the governor must pass to reach his castle, and kills him with an arrow from his bow.

The other chroniclers have followed the same story, sometimes modifying it and at others subjecting it to a critical examination. Now there are four different views existing of this tradition of William Tell. The first admits the authenticity of the legend in all its details, as it is believed in the canton of Uri.

The second admits the existence of Tell, his refusal to do homage to the hat, his voyage on the lake, and the tragical end of Gessler; but it rejects the story of the apple.

According to the third view, William Tell is believed to have existed and to have made himself remarkable by some daring exploit; but this exploit was not connected with the plans of the conspirators, and consequently exercised no influence over the formation of the Swiss confederation.

The fourth view supposes the tradition of William Tell to be a mere fable, an afterthought, unworthy of being inserted in any history of Switzerland.

We know of no chronicle anterior to those of Melchior Russ and Petermann Etterlein that records the events of which the tradition of William Tell is composed. And so great a difference is perceptible between the two histories, that it would be presumption to maintain that the one emanates from the other, or that they have been drawn from a common source.

However it is far from being the fact that all the historical works written by the cotemporaries of this hero have been destroyed or buried in oblivion. Freudenberger, in his Danish Fable, has cited several of them. Franz Guillimann, in his work De rebus Helveticis, published at Fribourg in 1598, inserted the history of William Tell, although he regarded it as a mixture of fiction and probable facts, or rather as a conventional truth that does not bear examination; for he casts a doubt upon the very existence of the personage whose memory the Swiss people honour as their liberator.

In one of his letters, addressed to Goldast, 27th March 1607, he writes thus: “You ask me what I think of the history of William Tell: here is my answer. Although in my Helvetian Antiquities I have yielded to the popular belief in introducing certain details connected with that tale, still when I look more closely into it, the whole thing appears to me to be a pure fable; and that which confirms me in my opinion is, that up to this time I have never met with any writer anterior to the 15th century who alludes to any such history. It appears to me that all the circumstances have been invented to foment the hatred of the confederate states against Austria. I could produce my reasons for supposing this story of Tell to be a fabrication; but why should we waste time on such a subject?”

Here then we have a respectable historian, the author of a learned work on the antiquities of Switzerland, confessing himself obliged to admit an error because it is popular! Perhaps also, in his own interest, it was safer to do so, for a few years later (in 1760) Uriel Freudenberger created a terrible disturbance in Bern by publishing a small volume in Latin entitled William Tell, a Danish Fable, which was by many attributed to Emmanuel Haller. The canton of Uri condemned the author to be burned with his book, and on the 14th of June in the same year it addressed a very urgent letter to the other cantons, advising them to pass a like sentence.

The work of Freudenberger having been burnt, the copies became extremely scarce, but it was reprinted in Breyer’s Historical Magazine, Vol. I. p. 325. The same text was also reproduced—but only in order to be partially refuted—in the work of Hisely, published at Delft in 1826 under the title: “Of William Tell and the Swiss Revolution of 1307; or the history of the early cantons up to the treaty of Brunnen in 1315.”

In the latter half of the 17th century, a writer as eminent as Guilliman, J. H. Rahn, after recording in his chronicle the history of Tell according to the tradition, explains his reasons for regarding it as fabulous, or at least as open to suspicion.

Later still, another writer, Isaac Christ. Iselin, in his large historical dictionary (Historisches und geographisches allgemeines Lexicon, Basel 1727, in folio) says, that although several authors cite this story, it is nevertheless open to doubt, because 1) the ancient annalists are silent on the subject, and 2) because Olaus Magnus has related the same adventure of a certain Toko, in the reign of Harold king of Denmark. There is so great a similarity between the two stories that it is impossible to avoid supposing that one has been copied from the other.

Two important publications express themselves in a still more positive manner. In the chronicle of Melchior Russ, edited by Schneller of Lucerne, the editor, in learned notes, conveys serious doubts upon the story and even upon the very existence of William Tell. These doubts acquire a fresh importance from the collection of documents published in 1835 by Kopp, a man of letters, who shows how slight is the foundation for the tradition which makes Tell the avenger of oppressed liberty. It will be seen that the Swiss writers of the 15th and 16th centuries, far from being agreed as to the time at which Tell is said to have signalised himself by an act of heroism, refer this event, on the contrary, to different periods, and separate the two extremes of the dates by a space of forty years. Kopp renders the story of the apple still more doubtful, by the positive assurance that the administration of Küssenach was never in the hands of a Gessler. This assertion is founded on the charters, which denote the uninterrupted succession of the administrators of Küssenach during the century in which the incident in question is said to have taken place. The notes of M. Kopp contain precise indications which shake the basis upon which rests the history of William Tell, and threaten to overthrow it.

Thus, in resuming, we see that the most ancient work which makes any mention of the adventures of William Tell is the chronicle of Melchior Russ junior, written at the end of the 15th century. Hence it follows that this story was not known until two centuries after the event (1296 to 1482), and that the chronicles of the middle ages, so eager after extraordinary facts and interesting news, were entirely ignorant of it. Indeed, Hammerlin and Faber, writers of the 15th century, and Mutius a chronicler at the beginning of the 16th century, narrate in detail the tyrannical conduct of Austria, which they consider as the principal cause of the insurrection of the Swiss people; but not one of them speaks of a Tell or of a William, neither of the story of the apple, nor of the tragical end of Gessler. Moreover, we possess the work of a contemporary of William Tell, Jean de Winterthür, whose chronicle is one of the best of the 14th century. He recounts the details of the war which the herdsmen of the Alps waged against Austria. He describes with remarkable precision the battle of Morgarten, the particulars of which he had gathered from the lips of his father, an eye-witness of it. He says, that on the evening of that day so fatal to Austria, he saw the Duke Leopold arrive in flight, pallid and half-dead with fright. Jean de Winterthür also tells us that the heroes of Morgarten instituted, on the very day of their victory, a solemn festival to perpetuate the remembrance of it. But this chronicler, who knew so much, and who was so fond of relating even fabulous histories, has made no mention whatever of the deeds of William Tell! How is it possible to conceive that the above-named authors could unanimously pass over in silence the historical fact attributed to William Tell, a fact accompanied by circumstances so remarkable that they must have made a strong impression on every mind? The love of the marvellous is a characteristic trait of the middle-ages, and yet the poetical story of William Tell has left no vestige in the annals of his cotemporaries! It does not appear in the chronicle of Zürich of 1479, where even the name of William Tell is not cited. What must be inferred from this silence?

If we proceed to examine the circumstances as they are related by those who have written of William Tell, we shall find the authors at variance in their details; contradicting themselves in their chronology and in the names of the places where they assert the facts to have occurred.

In 1836 the professors of philosophy at the university of Heidelberg proposed the following subject for literary composition: “To examine with greater care than Messieurs Kopp and Ideler have done, into the origin of the Swiss confederation and into the details given respecting Gessler and Tell, and to estimate the sources whence these details have come down to us.” The university received in answer to this proposition a memoir which obtained a prize, and which was published by the author, Ludwig Häusser, in 1840.

Of all the works that have appeared on this subject this is the most complete and the most valuable. To a great acquaintance with the historical literature of Switzerland, M. Häusser unites that spirit of criticism without which it is impossible to distinguish truth from fiction. The following are the conclusions arrived at by M. Häusser from his researches. 1) There is nothing to justify the historical importance that is commonly attached to William Tell. He has no right to the title of deliverer of Switzerland, seeing that he took no active part in the freedom of the Waldstätter. 2) The existence of a Swiss named William Tell is without doubt. It is probable that this man made himself remarkable by some bold exploit, but one not in any way connected with the history of the confederation. 3) As for the tradition as it is preserved in ballads and chronicles, it is only supported by such evidence as is unworthy of credit. It is easy to demonstrate that the particulars related in this tradition are not authentic, and that they are pure inventions of the imagination. In short, the story of the apple shot from the head of the child is of Scandinavian origin.

Monsieur J. Hisely has summed up the whole discussion on the subject of William Tell in his Recherches Critiques, published at Lausanne in 1843.

In the historico-critical treatise of Julius Ludwig Ideler (Berlin 1836), the author says that there exists no record of incontestable authenticity referring to the romantic incident of Tell’s life. The chapel near Flüelen, on the borders of the lake, was only constructed in 1388: the chapel at Burglen, on the spot where Tell’s house formerly stood, dates back to the same time, and there is no written document to prove that they were built to commemorate any share taken by Tell in the emancipation of Switzerland.

The stone fountain at Altdorf[30] which bore the name of Tell, and above which was seen the statue of Tell, and of his son with an apple placed upon his head, was only constructed in 1786, when the tradition had already been singularly shaken by critical researches.

Ideler adds, that Tell’s lime-tree in the centre of the market place at Altdorf (Tellenlinde), and his crossbow preserved in the arsenal at Zürich, are not more valid proofs than the pieces of the true cross which are exhibited in a thousand places, or the handkerchief of St. Veronica, that is said to be the real original.

A critic whom it is also important to read on this question, is Hisely, in his investigations into the sources whence the Swiss writers have drawn the history of William Tell. He explains at length the reasons that make him consider the absolute silence of Jean de Winterthür and of Conrad Justinger as an inexplicable enigma.

Hisely has pursued his researches without being prejudiced for or against the popular faith, but the result tends to show how little foundation there is for the story.

In conclusion we will cite the legends analogous to the circumstance of the apple shot in twain by William Tell.

ENDRIDE PANSA, OR THE SPLAY-FOOTED.

(A LEGEND OF THE 10TH CENTURY.)

The king of Norway went to pay a visit to Endride, a young pagan whom he wished to convert to Christianity. After they had drank together, and before setting out for the chase, the king said to Endride: “I wish to see which of us two is the best marksman.” “I consent,” said Endride. They entered a neighbouring forest. The king took off his cloak, fixed a long piece of wood in the ground at a considerable distance, which was to serve as a mark to the two archers. He then bent his bow and aimed so accurately that the arrow hit the top of the wood and remained fixed in it. All the spectators were in admiration at the dexterity of the king. Endride at first asked to be excused from shooting; but the king refused, and Endride, being forced to obey, shot, and planted his arrow in that of the king, so that they were embedded the one in the other. The king, evidently piqued, said to Endride: “In truth thy skill is remarkable, but this trial is not decisive. Let thy sister’s son be brought, on whom thou hast once said all thy affections are concentrated. Let him serve as a mark for us, and let one of the chessmen be placed upon the head of the child.” The boy was brought and fastened to a stake. “We are going,” said the king to his rival, “to bring down this chessman from the head of the child without hurting him.” “Make the trial, if such is your good pleasure,” replied Endride; “but if you touch the boy, I will avenge him.”

The king ordered the eyes of the child to be bandaged, made the sign of the cross, and blessed the point of the arrow before shooting. The countenance of Endride became flushed with emotion. The dart flew, and the historian Thormod Torfæus, who recites the fact, adds that Olaf shot off the chessman without doing the least injury to the child.

The saga goes on to relate that Endride, overcome with admiration at the skill of the king, yielded to his wishes, was baptised and was received as a welcome guest at the court of Olaf.

ADVENTURES OF HEMING.

Harold Hardrade, king of Norway (1047-1066), went one day to visit Aslak, a rich peasant of the isle of Torg, which forms part of the group of the islands of Heligoland, and made acquaintance with Heming, son of the opulent islander. Aslak, who distrusted his guest, sought to get rid of him as soon as possible; he came therefore at the end of the second day to tell Harold that his vessel was ready to sail. But the king replied, that he intended to pass yet another day on the island. He then betook himself to the forest, there to contend for the honour of victory in shooting with the crossbow. Although Harold was a skilful archer, he could not equal his rival. Irritated, and desirous to avenge this affront, the king ordered Heming, under pain of death, to hit with his arrow a nut placed upon the head of his brother Biörn. At first Heming refused to obey so barbarous an order; but, yielding at length to the entreaties of his brother, he begged the king to place himself by the side of Biörn, in order to ascertain the result of the trial. But Harold made Odd Ofeigsön take that place, and he himself remained close to Heming. The latter, having made the sign of the cross and invoked the vengeance of heaven upon the oppressor, drew his bow and shot the nut placed on the head of Biörn.

The saga relates that the tyranny of Harold excited the islanders to revolt, and that Heming, having taken refuge in England, was present in the English army at the battle of Standfordbridge in 1066. The Norwegian king, at the first shock of the two armies, was struck by an arrow that pierced his throat.

ADVENTURE OF PALNATOKE, OR TOKO.

This legend is to be found in the History of Denmark by Saxo Grammaticus. He has drawn his recitals from oral tradition and ancient ballads. This author died in 1204. It appears that the adventure of Toko must have taken place under the reign of Harold of the Black Tooth; that is to say about 950.

A certain Toko, attached for some time to the service of the king, had excited the jealousy of his companions in arms by his valour and his exploits. One day, during a banquet, Toko boasted that with the first flight of his arrow he would bring down from a distance an apple placed on the end of a staff. His curious companions related the circumstance to the king, adding to it remarks insulting to himself. Harold, whose wicked disposition was irritated by the discourse of his flatterers, ordered Toko to perform what he had boasted himself capable of doing, taking for a mark an apple placed on the head of his child. He added, that if he did not succeed on the first attempt, his vanity should cost him his life. The imminence of the danger strengthened the courage of Toko. After placing his child, the intrepid warrior impressed upon him the necessity of remaining motionless when he should hear the hissing of the arrow; and, having taken the measures dictated by prudence, he made him turn his head aside, lest he should be frightened at the sight of the weapon his father was aiming at him. Then Toko took three arrows, fixed one in his bow, and hit the apple at the first trial. The king asking Toko what he had intended to do with the two remaining arrows, the archer replied: “If my arm had failed me, the second arrow should have pierced thy heart, and the third, that of the first audacious man who dared to advance a step.” The king, concealing his resentment, subjected Toko to other trials, and he, cursing Harold, sought out Svend, the son of Harold, who was arming to make war against his father. One day, having surprised the king behind a bush, he revenged himself for all the outrages he had endured, by letting fly at him an arrow which inflicted a mortal wound.

Olaüs Magnus also relates this story, which is not surprising, seeing that he has sometimes copied word for word from Saxo Grammaticus. He confesses, moreover, that he has borrowed from his predecessor.

ADVENTURES OF EGIL.

If from Scandinavia we pass into Iceland, we there find the legend of the apple transmitted to us by the Vilkina-Saga, in the 14th century.

Once upon a time, Egil, the brother of Veland the smith, came to the court of king Nidung. Egil excelled in the art of handling the bow and the crossbow. His address excited admiration throughout the country. The king Nidung gave Egil a good reception, and put his skill more than once to the proof. After having exhausted all the resources of his imagination, he took it into his head to have an apple placed upon the head of the son of Egil. “From where thou standest,” said he to the archer, “thou must shoot down this apple.” Egil took an arrow from his quiver, tried its point, and laid it by his side. He then took a second arrow, rested it on the string of his bow, took aim, and struck the apple in such a manner that the arrow and the apple both fell to the ground. This trial of skill still lives in the memory of the people. King Nidung then asked Egil why he had taken two arrows, since he had been ordered to hit the apple at one trial. “Sire,” replied Egil, “I will tell you the truth, whatever may be the consequence. This arrow was destined for you, if I had wounded my son.” The king admired the frankness of this reply, and was not offended by it, acknowledging the cruelty of the order he had given.

All the spectators agreed that it was the speech of a worthy and brave man.

ADVENTURE OF WILLIAM OF
CLOUDESLY.

The large forests of England were for many years formidable to the Normans. They were inhabited by the last remnants of the Saxon armies, who still disputing the conquest, persisted in leading a life opposed to the laws of the invader. Every where driven out, pursued, hunted like wild beasts, they here, favoured by the shelter of the forests, had been able to maintain themselves in force, under a sort of military organisation.

Among the chief outlaws, Adam Bel, Clym of the Clough, and William of Cloudesly, were not the least celebrated. Bound together by the same destiny, they had taken an oath of fraternity, as was customary in the 12th century. Adam and Clym were not married, but William had a wife and three children, whom he had left at Carlisle. One day he resolved to visit them. He set off in spite of the counsels of his companions, and arrived at night in the city: but being recognised by an old woman, he was denounced to the magistrate, his house was surrounded, he was made prisoner, and a gallows was erected in the market-place on which to hang him. A young swine-herd informed Adam and Clym of the fate of their brother in arms. The sentence was about to be executed, when the two friends of the condemned man appeared in the market-place, and a sanguinary combat ensued, which terminated in the delivery of the prisoner. The three outlaws, however, worn out at length with their wandering life, decided upon making their submission. They arrived in London with the eldest son of William of Cloudesly, entered the king’s palace without uttering a word to any one, proceeded into the hall, and, kneeling on one knee, raised their hands and said. “Sire, deign to pardon us.” “What are your names?” demanded the king. “Adam Bel, Clym of the Clough, and William of Cloudesly.” “Ah, you are then those brigands of whom I have heard? I swear to God, you shall all three be hung!” They were immediately arrested by the king’s order; but the queen, moved by the unhappy fate of these three men who had voluntarily surrendered themselves, interceded for them and obtained their pardon, but on condition that they should be victorious in a shooting match with the king’s archers.

Two branches of a hazel tree were fixed in the ground in a field at a distance of twenty times twenty paces. None of the king’s men at arms could hit this mark. “I will try,” said William, and he bent his bow and took so true an aim that the arrow split the branch. “Thou art the best archer that I have seen in the whole course of my life,” said the astonished king. “To please my sovereign lord,” said William, “I would do something still more surprising. I have a son of the age of seven years: I love this son with an extreme tenderness: I will attach him to a post in the presence of every one, I will place an apple upon his head, and at the distance of a hundred and twenty paces I will pierce the apple without wounding the child.” “I take thee at thy word,” said the king; “but if thou failest, thou shalt be hung.” “What I have promised,” said William, “I will perform.” He fixed a stake in the ground, fastened his son to it, and, having made him turn away his head, placed the apple upon it. After taking these precautions, William went to a distance of a hundred and twenty paces, bent his bow, besought all present to keep strict silence, and let fly the arrow, which pierced the apple without touching the child. “God preserve me from ever serving as an aim to thee!” exclaimed the king. The skilful archer, his brethren in arms, and his wife and children, were conducted to the court, where the king and queen loaded them with favours.

This trial of skill of William of Cloudesly still dwells in the memory of the people. Several English poets make mention of the fact, and the old English ballad has furnished Sir Walter Scott with many particulars of the scene of the archery meeting in Ivanhoe.

Let us here conclude, only making the remark, that at the end of the Recherches critiques sur l’histoire de Guillaume Tell, by J. J. Hisely, this author has quoted the documents, so called authentic, which the supporters of this story have published; and he has also made mention of the chapel built on the Lake of Lucerne, to the memory it is said, of William Tell.

Hisely also shows that none of these alleged proofs stand the test of strict examination, and that some of the documents are even forgeries.