CHAPTER XXXV. MOZART AS AN OPERA COMPOSER.
THE unexampled success of the "Entführung," which brought fame to the composer and pecuniary gain to the theatrical management, justified Mozart in his expectation that the Emperor, having called German opera into existence,[ 1 ] would commission him to further its prosperous career. He was indeed offered an opera, but the libretto, ''Welches ist die beste Nation?" was such miserable trash, that Mozart would not waste his music on it. Umlauf composed it, but it was hissed off the stage; and Mozart wrote to his father (December 21, 1782) that he did not know whether the poet or the composer were most deserving of the condemnation the work received. In fact, the impulse given to German opera seemed only too likely to die away without lasting result. Stephanie the younger[ 2 ] contrived by his intrigues to obtain the dismissal of Müller as conductor of the opera, and the appointment of a committee, whose jealousies and party feelings he turned so skilfully to account that they were all speedily satisfied to leave the actual power in his hands. The incessant disagreements which were the consequence, the hostility between composers, actors, and musicians, disgusted Kienmayer and Rosenberg, the managers of the opera, and the Emperor himself. Nor were the repeated experiments made with the works of mediocre THE OPERA IN VIENNA. composers (which so enraged Mozart that he purposed writing a critique on them with examples) likely to find favour with the Emperor. Add to this that his immediate musical surroundings, Salieri at the head of them, were at least passively opposed to German opera, and it will not be thought surprising that the Emperor Joseph angrily renounced German opera, and followed his own taste in the reinstalment of the Italian. Chance brought this determination to a point. A French company of considerable merit, both in opera and the drama, was performing at the Kamthnerthortheater, and was patronised by the Emperor.[ 3 ] He sent for the performers to Schönbrunn in the summer of
1782, and entertained them in the castle during their stay. They were dissatisfied with the hospitality they there received, and one of the actors had the ill-breeding, during a meal at which the Emperor happened to come in, to offer him a glass of wine, with the request that he would try it, and say whether such wretched Burgundy was good enough for them to drink. The Emperor drank the wine, and answered that it was good enough for him, but he had no doubt they would find better wine in France.[ 4 ]
On the dismissal of this company, Count Rosenberg was commissioned to engage the best singers in Italy, male and female, for an opera buffa, which was all that was then thought feasible; and at the end of the carnival of 1783 the German opera company was dissolved, its best members associating themselves with the new Italian company.[ 5 ] Under these circumstances there was not much hope of success for German operatic compositions; and only three new pieces were produced in 1783, none of them with any success.[ 6 ] Mozart wrote to his father (February 5, 1783):—
Yesterday my opera was given for the seventeenth time with the usual applause, and to a crowded house. Next Friday a new opera is to be given, the music an absurdity (Galimathias) by a young pupil of Wagenseil's
(Joh. Mederitsch), called "Gallus cantans in abore sedens gigirigi faciens." It will probably fail, but perhaps not so completely as its predecessor, an old opera by Gassmann," "La Notte Critica" ("The Disturbed Night"), which was scarcely brought to a third performance. Before this there was Umlaufs execrable opera, which only reached a second. It is as though, knowing that German opera is to die after Easter, they wanted to hasten its end by their own act: and they are Germans—confound them!—who do this. My own opinion is, that Italian opera will not survive long, and I shall always hold to the German; I prefer it, although it is certainly more trouble. Every nation has its opera, why should we Germans not have ours? Is not our language as fit for singing as the French and English? and more so than the Russian? Well, I am writing a German opera all for myself.
I have chosen as subject Goldoni's comedy "Il Servitore di Due Padroni," and the first act is already translated—the translator being Baron Binder! But it is to be a secret until it is finished. Now, what do you think of that? Don't you think that I shall do myself some good by it?
There can be little doubt that his father would have answered this question in the affirmative, but he would have been more sceptical as to the feasibility of the plan, and practical considerations seem to have caused its abandonment. Two German airs, preserved in draft score, belong by their handwriting to this period; one for a tenor (indicated as Carl), "Müsst ich auch durch tausend Drachen" (435 K.), and the other for a bass (Wahrmond), "Manner suchen stets zu naschen" (433 K.). No dramatic situation is recognisable, and it cannot therefore be affirmed that they were composed for this opera. The composition of a German opera for which he afterwards received a commission from Mannheim came to nothing. Klein sent him a libretto (doubtless "Rudolf von Habsburg")[ 7 ] with the request that he would set it to music, whereupon Mozart answered (March 21, 1785):[ 8 ]—
I ought certainly to have acknowledged before now the receipt of your letter and the accompanying parcel; but it is not the case that I have in the meantime received two other letters from you; if so, I should certainly have remembered to answer your first as I now do, having received your other two letters on the last post-day. But I should have had no more to say to you on the subject of the opera than I now have. My dear sir, my hands are so full of work that I have not a moment to myself. You know by experience, even better than I, that a thing of this sort must be read carefully and attentively several times over. Hitherto I have not been able to read it once without interruption. All that I can say at present is, that I should like to keep the piece a little longer, if you will be kind enough to leave it with me. In case I should feel disposed to set it to music, I should wish to know beforehand whether it is intended for performance at any particular place? For such a work ought not to be left to chance. I shall hope for an explanation on this point from you.
The reasons for the final rejection of this opera are unknown. Mozart's account of the position of German opera in Vienna is very characteristic. In 1784, it was almost extinct; only Madame Lange selected the "Entführung" for her benefit on January 25, conducted by Mozart himself (Wiener Zeitung, 1784, No. 7); and Adamberger gave Gluck's "Pilgrimme von Mecca" on February 15. Besides these, Benda's melodramas, "Ariadne" and "Medea," Jacquet's chief characters, were performed a few times. But when in the following year the desire for German opera revived, it was decided to reappoint the Kamthnerthortheater, which had been freed from its connection with the court, and to reinstate the German opera in competition with the Italian. On this point Mozart continues:—
I can give you no present information as to the intended German opera, as (with the exception of the alterations at the Karnthnerthor-theater) everything goes on very quietly. It is to be opened at the beginning of October. I do not prophesy a very prosperous result. It seems to me that the plans now formed are more likely to end in the final overthrow of the temporarily depressed German opera, than in its elevation and support. My sister-in-law Lange alone is to be allowed to join the German company. Cavalieri, Adamberger, Teyber, all pure Germans, of whom our fatherland may be proud, are to stay in the Italian theatre, to oppose and rival their own countrymen. German singers at present may be easily counted! And even if they be as good MOZART AS AN OPERA COMPOSER. as those I have named, which I very much doubt, the present management appears to me too economical and too little patriotic to think of paying the services of strangers, when they can have as good or better on the spot. The Italian troupe has no need of them in point of numbers; it can stand alone. The present idea is to employ acteurs and actrices for the German opera who sing from need; unfortunately the very men are retained as the directeurs of the theatre and the orchestra who have contributed by their want of knowledge and energy to the downfall of their own edifice. If only a single patriot were to come to the fore, it would give the affair another aspect. But in that case, perhaps, the budding national theatre would break forth into blossom; and what a disgrace it would be to Germany if we Germans once began in earnest to think, or act, or speak and even—to sing German! Do not blame me, my dear sir, if I go too far in my zeal. Convinced that I am addressing a fellow German, I give my tongue free course, which unfortunately is so seldom possible that after such an outpouring of the heart one feels that one might get drunk without any risk of injuring one's health.
The performances of the new German opera, which opened on October 16, 1785, with Monsigny's "Félix," were in no respect equal to those of the Italian opera. Mozart, whose "Entführung" maintained its place in the repertory until March, 1788, when the house was again closed, was not further employed as composer.[ 9 ] Only on one occasion did the Emperor seem to recollect that Mozart was the only opera composer of German birth who could rival the Italian Salieri. At a "Festival in honour of the Governor-General of the Netherlands," dramatic performances were commanded by the Emperor in the Orangery at Schönbrunn, on February 7, 1796; the most distinguished actors and singers, both Italian and German, were engaged.[ 10 ] Stephanie junior was commissioned to prepare the German occasional DER SCHAUSPIELDIRECTOR, 1786. piece; it was called "Der Schauspieldirector."[ 11 ] The dramatis persona were as follows:—[See Page Image]
The plot consists in the difficulties of Frank, the manager, in engaging a company for a theatre he has received permission to open in Salzburg. Many actors and actresses offer their services, and perform favourite scenes by way of testing their ability, the piece concluding with a similar trial of operatic music. The piece was loosely put together, and its main interest consisted in allusions to the passing events in the theatrical world; these are sometimes too palpable and rather coarse. Casti's little Italian opera, written for the same occasion, "Prima la Musica e poi le Parole" is, on the contrary, really witty and amusing, and allows the composer scope for a genuine musical work. Salieri, whose music, according to Mozart, was tolerable, but nothing more,[ 12 ] thus gained a great advantage over Mozart, to whom was entrusted the musical portion of the German piece. There could here, of course, be no question of dramatic interest and individual characterisation. The two singers bring their airs with them as prepared trials of skill. The object was to mark the contrast between them. The two songs are alike in design, with one slow and one agitated movement, and they further resemble each other in their mixture of sentimentality and gaiety, and in the number of bravura passages, MOZART AS AN OPERA COMPOSER. which sometimes go to a considerable height. It is in the details that everything is different, even to the instrumentation, and that the sharpest possible contrast is maintained both in the parts and style of delivery. There is no great liveliness of movement until—the manager being perplexed to make his choice between the two—they fall to quarrelling, each of them reiterating with increasing warmth: "Ich bin die beste Sangerin." Thereupon the tenor comes to the rescue, and seeks to allay the irritation of the enraged ladies, giving occasion for a comic terzet full of life and humour. This was composed by Mozart, probably because it amused him, on January 18, 1786, although the play was not finished until February 3. Although the situation in itself cannot be said to possess much interest, there is a certain charm in the piece, and the forms which are usually only of artistic significance have here a substantial basis. The imitations with which the singers follow on each other's heels, the passages in which they run up to a fabulous height, the alternation of rapid parlando with affected delivery and extraordinary passages—all these not only take effect as means of dramatic characterisation, but give the hearers the pleasure of deciding for themselves which of the two aspirants really is the best singer. The peacemaking tenor attaches., himself now to one, now to the other singer, and then again opposes them both, giving a certain amount of dignity to the dispute by means of musical and dramatic contrasts. Indeed the whole scene is so lively, so gay, so free from caricature, and so euphonious, that the terzet may well claim a place with more important works. The concluding operatic piece is a vaudeville. Each solo voice delivers a verse of the song, passing with characteristic modifications into the principal motif, which takes the form of a chorus. The bass voice comes last; the actor Buf gives his decision for the first buffo. This was Lange, who himself used to say that he could only make a singer at need (Selbtsbiographie, p. 126), and who thus ironically parodied his own words.
Mozart also wrote an overture to the piece, in which, less bound by the triviality of the text, he could move more DER SCHAUSPIELDIRECTOR, 1786. freely. It consists of a single movement in quick time. The first bars—[See Page Image]
fall at once into the tone of the whole, and form in their contrasting elements the motifs which are afterwards intersected in the working-out. The two subsequent better-sustained melodies possess in their easy imitative movement, the charm of a lively, excited conversation, the transition passage forming a piquant contrast; in short, the whole overture resembles a comedy with the different characters and intrigues crossing each other, until at last all ends well. The whole festival was twice repeated at the Kamthnerthortheater soon after the performance at Schönbrunn.[ 13 ]
Several later attempts were made to give the piece more action and more music, so as to preserve Mozart's work on the stage.
When Goethe undertook the management of the court theatre at Weimar in 1791, numerous Italian and French operas were arranged to German words by the indefatigable concertmeister Kranz and the industrious theatrical poet, Vulpius.[ 14 ] Goethe, being in Rome in the summer of 1787, was extremely amused by the performance of an intermezzo, "L' Impresario in angustie,"[ 15 ] which Cimarosa had composed in the Carnival of the previous year (at the same time as Mozart's "Schauspieldirector") for the Teatro Nuovo at Naples.[ 16 ] He at once had it arranged as a comic opera, with the title of "Theatralische Abenteuer," and the whole of the music to Mozart's "Schauspieldirector" introduced.[ 17 ]
It was performed at Weimar on October 24,1791, with great success, and afterwards repeated with alterations[ 18 ] on other stages during a considerable time.
In Vienna, after the operetta had again been thrice performed in 1797, an experiment was made in 1814 with an increased adaptation by Stegmeyer, but without lasting success.[ 19 ] Within the last few years L. Schneider has made a false step in the publication of the "Schauspieldirector, or Mozart und Schikaneder."[ 20 ] Wishing to preserve Mozart's music free from foreign contact, he chose out some songs, which were suitably instrumentalised by Taubert, and fitted fairly well into the new piece.[ 21 ] But in order to give the plot more interest he fell into the unpardonable error of making Mozart himself the hero of the opera, composing the "Zauberflöte"
under Schikaneder's direction. It is incredible that any one should have been capable of thus misrepresenting the master whom the resuscitation of his music was intended to honour, as a senseless, infatuated coxcomb, contemptible both in his obsequious submission to Schikaneder and his immoral relations with his sister-in-law, Aloysia Lange. In 1856 Mozart's operetta was given in Paris at the Bouffes Parisiens with great success; but with what adaptations I am not aware.
Mozart was altogether deceived in his expectation that the Italian opera would not find favour with the public. Joseph made himself acquainted through Salieri with all the most distinguished artists whom the latter had heard in Italy (Mosel, Salieri, p. 75), and gave him full power to engage those he thought fit; he even made this a special object of his own journey through Italy. He thus succeeded in bringing together a personnel for opera buffa, which through a long series of years, with various changes, was unsurpassed in the REVIVAL OF ITALIAN OPERA, 1783. unanimous opinion of the public and connoisseurs.[ 22 ] The already mentioned Vienna singers who went over to the Italian opera, Lange, Cavalieri, and Teyber, were joined by Bemasconi, already past her prime, in honour of whom Gluck's "Iphigenie in Tauris" was performed in Italian, in December, 1783.[ 23 ] From Italy came Nancy Storace, Mandini, and afterwards Celestine Coltellini. Of the German male singers they had indeed dismissed Fischer, whose loss Mozart rightly declared to be irreparable, but in Benucci they acquired a bass buffo of the first rank. True, he left Vienna the same year, but Marchesini, who replaced him, was not nearly so popular, and Benucci was recalled the following year. The baritones were Mandini, Bussani, and Pugnetti, together with the tenor, O'Kelly (Kelly), and the Germans, Adamberger, Saal, and Ruprecht. On April 22, 1783, the Italian opera was opened with Salieri's newly adapted opera "La Scuola dei Gelosi."[ 24 ] It was a decided success, and was repeated twenty-five times, although a cold criticism of the opening night asserts: "The prima donna sang extremely well, but her gesticulation is intolerable. The buffo bore away the palm for natural acting. The other performers are unworthy of notice."[ 25 ] The next opera, by Cimarosa, "L' Italiana in Londra" (May 5), was not so well received; but on the other hand Sarti's opera, "Fra due Litiganti il Terzo Gode" (May 25) excited extraordinary enthusiasm.[ 26 ] Schroder writes on July 26, 1783: "The Italian opera is much sought after, and the German MOZART AS AN OPERA COMPOSER. theatre is empty."[ 27 ] Earnestly as Mozart desired to be employed upon a German opera, he could not fail to be excited by the performances and success of the Italian opera, and his overpowering love of the drama urged him again to employ his genius in the field best fitted for its efforts. He writes to his father (May 7, 1783):—
The Italian opera has recommenced, and pleases very much. The buffo, named Benucci, is particularly good. I have looked through at least a hundred (indeed more) ibretti, but cannot find one satisfactory—that is, unless much were to be altered. And a poet would often rather write a new one than alter—indeed the new one is sure to be better. We have here a certain Abbate da Ponte as poet; he is driven frantic with the alterations he has to make for the theatre; he is, per obligo, employed on a new libretto for Salieri, and will be at least two months over it;[ 28 ] then he has promised to do something new for me. But who knows whether he can or will keep his word? You know how fair-spoken the Italians are! If he tells Salieri about it, I shall get no opera as long as I live—and I should like to show what I can do in Italian music. Sometimes I have thought that if Varesco does not bear malice on account of the Munich opera he might write me a new book for seven characters—but you know best if that can be done. He might be writing down his ideas, and we could work them out together in Salzburg. The essential point is that the whole thing should be very comic and, if possible, that it should have two good female parts—one seria, the other mezzo carattere, but both equal in importance. The third female might be quite buffa, and all the male parts if necessary. If you think anything can be done with Varesco, please speak to him very soon.
By way of inducement to Varesco, he sent him word that he might reckon on a fee of four or five hundred gulden, for that it was customary in Vienna to give the poet the receipts of the third representation. Some time after he asks again (June 7, 1783)
Do you know nothing of Varesco? I beg you not to forget; if I were in Salzburg we could work at it together so well, if we had a plan ready prepared.
Before Mozart went to Salzburg he had an instance of what he might expect in the opposition made to the insertion of his two airs for Adamberger and Madame Lange in L' OCA DEL CAIRO, 1783. Anfossi's "Curioso Indiscreto" (Vol. II., p. 326). On his arrival in Salzburg at the end of July, he found Varesco quite ready for the undertaking, which was to begin at once, and to be completed in Salzburg.
Among Mozart's remains were found in Varesco's handwriting the first act complete, and the prose table of contents in detail of the second and third acts of the opera "L' Oca del Cairo" ("The Goose of Cairo"). The dramatis personæ are as follows:—
The contents are briefly these:—
Don Pippo, Marchese di Ripasecca, a vain and haughty fool, has by his ill-treatment forced his wife, Donna Pantea, to leave him; he believes her dead, but she is living, concealed at a place over the seas. Biondello, hated by him, loves his daughter Celidora, whom he intends to marry to Count Lionetto di Casavuota; he himself has fallen in love with her companion Lavina, who has come to an understanding with Calandrino, Biondello's friend and Pantea's relative. The two maidens are confined in a fortified tower and closely guarded. In full conviction of his security, Don Pippo has been induced to promise Biondello that if he succeeds in gaining access to Celidora within the year, her hand shall be his reward. Hereupon, Calandrino, a skilful mechanic, has constructed an artificial goose large enough to contain a man, and with machinery capable of motion; this is conveyed to Pantea, who, disguised in Moorish costume, is to display it as a show; it is hoped that Pippo may consent to its exhibition before the two maidens, and that Biondello may thus be conveyed into the tower. As a condition Calandrino exacts from his friend a promise of Lavina's hand.
The opera begins on the anniversary of the wager. Don Pippo is about to marry Lavina, and awaits the arrival of Count Lionetto; his house is filled with preparations for festivity. The curtain rises on the whole household, including the coquettish maid Auretta and her lover the house-steward, Chichibio, having their hair dressed. Calandrino MOZART AS AN OPERA COMPOSER. enters in much perturbation; Pantea has not arrived, and a violent storm gives rise to the fear that she may fail altogether; some other device must be hit upon. He promises marriage to Chichibio and Auretta, if they can succeed in abstracting Don Pippo's clothes, and preventing his leaving the castle, which they undertake. The scene changes: Celidora and Lavina are conversing on a terrace on the fourth story of the tower, to which they have obtained access in secret; the lovers appear below on the other side of the moat, and a tender quartet is carried on. The new plan is to throw a bridge across the moat and scale the tower. Workmen arrive and the task is eagerly commenced; but Chichibio and Auretta, chattering about their marriage, have failed to keep watch, and now announce that Don Pippo has gone out; he himself speedily appears, summons the watch, stops the work, and drives away the lovers.
In the second act Pantea lands with the goose in a violent storm. It is a fair-day, and the assembled people are full of amazement at the natural and rational movements of the goose, which is supposed to come from Cairo. Auretta and Chichibio inform Don Pippo of the wonderful sight. He causes Pantea to come forward, and she informs him that the goose having lost its speech from fright during the storm can only be restored by the use of a certain herb growing in a lonely garden. Don Pippo, delighted, commissions Calandrino to take Pantea and the goose into the pleasure-garden, that so the two maidens may enjoy the spectacle. The finale represents the fair close to the tower, the two ladies looking on from the window. A dispute arises, in which Biondello takes part; Don Pippo, as magistrate, is called on to do justice; some ridiculous action is carried on, ending in a general tumult. Pantea then puts Biondello into the goose and enters the garden, while Calandrino informs Don Pippo that Biondello, in despair, has set out to sea in a small boat, which is confirmed by the weeping Auretta. Don Pippo, in high delight, forms a ludicrous wedding procession and proceeds to the tower, where Celidora and Lavina stand at the window while the goose makes various antics for the amusement of the crowd. Finally, Don Pippo appears in the great hall of the tower, accompanied by the two maidens and the goose, in full confidence of his triumph, and only waiting the arrival of Count Lionetto to celebrate the wedding. Chichibio enters with an uncourteous refusal from the Count. As Don Pippo is in the act of giving his hand to Lavina, Pantea advances in her true person, the goose begins to speak, opens, and Biondello steps out; Don Pippo is beside himself, and is ridiculed by them all; he ends by promising to amend his ways, and the three couples are made happy.
No doubt this summarised account has omitted to take note of many comic and effective touches; but on the other hand it has suppressed many absurdities—the general impression of a fantastic and senseless plot not being affected L'OCA DEL CAIRO, 1783. by the treatment of the details. In the first glow of delight at having a new libretto, Mozart set to work composing at once in Salzburg, and after his return to Vienna he anticipated different scenes that interested him; but he was soon seized with misgivings that the opera could not be put on the stage without important alterations. He wrote on the subject to his father (December 6, 1783):—
Only three more airs, and the first act of my opera is finished. With the aria buffa, the quartet, and the finale I can safely say I am perfectly satisfied—in fact, quite delighted. So that I should be sorry to have written so much good music in vain, which must be the case unless some indispensable alterations are made. Neither you, nor the Abbate Varesco, nor I, reflected that it would have a very bad effect—indeed, would ruin the opera—if neither of the two principal female characters were to appear on the stage until the last moment, but were to be always wandering about on the ramparts or terraces of the tower. One act of this might pass muster, but I am sure the audience would not stand a second. This objection first occurred to me in Linz, and I see no way out of it but to make some scenes of the second act take place in the fortress—camera della fortezza. The scene where Don Pippo gives orders to bring the goose in might be the room in which Celidora and Lavina are. Pantea comes in with the goose. Biondello pops out; they hear Don Pippo coming. In goes Biondello again. This would give an opening for a good quintet, which would be all the more comic because the goose sings too. I must confess to you, however, that my only reason for not objecting to the whole of the goose business is that two men of such penetration and judgment as yourself and Varesco see nothing against it. But there would still be time to think of something else. Biondello has only undertaken to make his way into the tower; whether he does it as a sham goose, or by any other trick, makes no difference at all. I cannot help thinking that many more comic and more natural scenes might be brought about if Biondello were to remain in human form. For instance, the news that Biondello had committed himself to the waves in despair, might arrive quite at the beginning of the second act, and he might then disguise himself as a Turk, or something of the kind, and bring Pantea in as a slave (Moorish, of course). Don Pippo is anxious to purchase a slave for his wife; and the slave-dealer and the Mooress are admitted into the fortress for inspection. This leads to much cajoling and mockery of her husband on the part of Pantea, which would improve the part, for the more comic the opera is the better. I hope you will explain my opinion fully to the Abbate Varesco, and I must beg him to set to work in earnest. I have worked hard enough in the short time. Indeed, I should have finished the first act, if I did not require some alterations made in some of the words; but I would rather you did not mention this to him at present.
In the postcript he again begs his father to consult Varesco, and hurry him on. On further consideration, however, he thought he had still conceded too much, and a few days afterwards he wrote (December 10, 1783):—
Do all you can to make my book a success. I should like to bring the ladies down from the ramparts in the first act, when they sing their airs, and I would willingly allow them to sing the whole finale upstairs.
Varesco was quite willing to make the alteration, which was easily to be effected by a change of scene. The altered version exists, together with the original text; but we know nothing further on the subject. Mozart seems to have made more extensive demands. He wrote to his father (December 24, 1783):—
Now, for what is most necessary with regard to the opera. The Abbate Varesco has written after Lavina's cavatina: "A cui serverà la musica della cavatina antecedente"—that is of Celidora's cavatina—but this will not do. The words of Celidora's cavatina are hopeless and inconsolable, while those of Lavina's are full of hope and consolation. Besides, making one character pipe a song after another is quite an exploded fashion, and never was a popular one. At the best it is only fitted for a soubrette and her lover in the ultime parti. My idea would be to begin the scene with a good duet, for which the same words, with a short appendix for the coda, would answer very well. After the duet, the conversation could proceed as before: "E quando s' ode il cam-panello della custode." Mademoiselle Lavina will have the goodness to take her departure instead of Celidora, so that the latter, as prima donna, may have an opportunity of singing a grand bravura air. This would, I think, be an improvement for the composer, the singers, and the audience, and the whole scene would gain in interest. Besides, it is scarcely likely that the same song would be tolerated from the second singer after being sung by the first. I do not know what you both mean by the following direction: At the end of the interpolated scene for the two women in the first act, the Abbate has written: "Siegue la scena VIII che prima era la VII e cosi cangiansi di mano in mano i numeri." This leads me to suppose that he intends the scene after the quartet, where the two ladies, one after the other, sing their little songs from the window, to remain. But that is impossible. The act would be lengthened out of all proportion, and quite spoiled. I always thought it ludicrous to read: Celidora. "Tu qui m' attendi, arnica. Alla custode farmi veder vogl' io; ci andrai tu puoi." Lavina: "Si dolce arnica, addio." (Celidora parte.) Lavina sings her song. Celidora comes back and says: "Eccomi, or vanne," &c.; and then out goes Lavina, and Celidora sings her air; they relieve one another, like soldiers on guard. It is much more natural L'OCA DEL CAIRO, 1783. also that, being all together for the quartet, to arrange their contemplated attack, the men should go out to collect the necessary assistants, leaving the two women quietly in their retreat. All that can be allowed them is a few lines of recitative. I cannot imagine that it was intended to prolong the scene, only that the direction for closing it was omitted by mistake. I am very curious to hear your good idea for bringing Biondello into the tower; if it is only comical enough, we will overlook a good deal that may be unnatural. I am not at all afraid of a few fireworks; all the arrangements here are so good that there is no danger of fire. "Medea" has been given repeatedly, at the end of which half the palace falls in ruins while the other half is in flames.
Whether Varesco refused to give up the "goose business," whether he was afraid of further endless emendations, or what his reasons were, who can tell? In any case no radical change was made in the text, and, much against his will, Mozart was forced to lay the opera aside. Besides a recitative and the cursory sketch of a tenor air, six numbers of the first act are preserved in draft score (422 K.), with, as usual, the voice parts and bass completely written out, and the ritornelli and accompaniment more or less exactly indicated for the different instruments. Four numbers belong to Auretta and Chichibio; the comparison with "Figaro" is an obvious one, and though Chichibio is far from being a Figaro, Auretta approaches much nearer to Susanna. The situation of her air (2) is not badly imagined. Calandrino, hearing from Auretta that Chichibio is very jealous, embraces her in jest and says, "What would Chichibio say if he saw us?" Thereupon that personage enters, and Auretta, pretending not to observe him, sings:—
Se fosse qui nascoso
Quell' Argo mio geloso,
O, poverina me!
Direbbe: "O maledetta,
Pettegola, fraschetta!
La fedeltà dov' è?"
Pur sono innocente,
Se fosse presente,
Direbbe tra se:
"O qui non c' è pericolo,
Un caso si ridicolo
Goder si deve affè."
The musical apprehension of the contrasts contained in the words is remarkably humorous and graceful, and especially the point to which the whole tends. "O qui non cè peri-colo" is as charmingly roguish as anything in "Figaro." Chichibio's comic air (3) is in the genuine style of Italian buffo, and consists of a rapid parlando; after the direction to close with the ritornello it acquires some originality of colour from the instrumentation. In the shorter of the two duets between Auretta and Chichibio, the orchestra was also intended to play a prominent part. The first duet (1), however, is more important and more broadly designed; Auretta provokes Chichibio's jealousy in the traditional manner, and then seeks to appease it. The whole piece, with its shifting humours, is lively and amusing, and the subject—[See Page Image]
carried out by the orchestra and toyed with by the voice-parts, is of a mingled grace and intensity truly worthy of Mozart. Then there are sketches of two great ensembles. The quartet (6) in which the lovers converse from afar has less of a buffo character and more true feeling; the two pairs of lovers are clearly distinguished, and their characteristics sharply defined. The finale (7), on the other hand, is altogether in the liveliest buffo tone. At the beginning the lovers are full of eagerness and hope at the building of the bridge, then follows the excitement of suspense, and when Don Pippo actually appears a general tumult breaks out. It does not lie in the nature of this situation to make the same display of rich variety, nor of the dignity of deep emotion, which we admire so much in other finales; it is calculated rather to excite wonder at the long continuation of spirited movement and ascending climax. In the last presto, especially, this is quite extraordinary; here the chorus (contrary to custom in comic opera) is independent and full of effect, yielding to no later work of the same kind. A proof of the figure Don Pippo is intended to cut is given in this LO SPOSO DELUSO, 1784. finale. The short andante maestoso, "Io sono offeso! La mia eccellenza, la prepotenza soffrir non de," indicates a grand buffo part such as never occurs in any other opera. We have, it is true, but a weak and shadowy outline of all these movements. Let the experiment be made of imagining corresponding numbers of "Figaro" and "Don Giovanni" deprived of all their orchestral parts except the bass, and a few bars to suggest the different motifs, and how much weaker and more colourless will be the image that remains! So, also, we can scarcely arrive at even an approximate idea of the life which Mozart would have thrown into these sketches when he came to work them out in all their detail and brilliancy of colouring. They betray, in common with all the works of this period, the firm touch of a master, and possess a singular interest to the student, even in their incomplete form. Who can say that Mozart, if he had finished the opera, would not have succeeded in overcoming the weaker points of the libretto? And yet he scarcely seems to have hoped as much himself, seeing that he finally laid aside the work, begun with so much eagerness and carried on so far. But he was far from abandoning his design, and seeing no immediate prospect of a new libretto, he selected from among the numerous books which he had collected one that he might at least hope to see put on the stage. This was "Lo Sposo Deluso" ("Der gefoppte Brautigam"), probably the same opera which was produced at Padua in the winter of 1787, with music by Cav. Pado.[ 29 ] That it was a libretto which had already been made use of follows from the fact that Mozart made some corrections from the original of inaccuracies as to names committed by the ignorant Italian copyist. It is not necessary for the comprehension of the portions composed by Mozart (430 K.) to transcribe the whole of the complicated contents of the book; the list of characters, with the names of the singers to whom Mozart alloted the various parts, will suffice to show the drift of the plot.
The dramatis personæ, then, are as follows:—[See Page Image]
The time at which Mozart was at work on this libretto falls within that during which Nancy Storace performed as Signora Fischer. She had been induced to marry an English violinist, a Dr. Fisher, at Vienna, who ill-treated her, and was thereupon sent out of the country by the Emperor. This was in the year 1784,[ 30 ] and as Nancy Storace never afterwards bore the name of her husband, she could only have been so described by Mozart shortly after her marriage. As the opera begins, Bocconio, awaiting his bride, is discovered giving the finishing touches to his toilet; his friend Pulcherio, the woman-hater, is present, and jeers at him; so do Don Asdrubale and Bettina, who declares that if her uncle does not provide her with a husband without delay, she will give him and his wife no peace. While he is defending himself, the arrival of the bride is announced; the confusion increases, for he is not yet ready, and the others all torment him the more. Mozart has connected this quartet with the overture, which leads into the first scene without a break. We have a merry flourish of trumpets and drums, taken up by the whole orchestra, and at once we are in the midst of wedding festivities and joyous excitement. The plan of the LO SPOSO DELUSO, 1784. overture, though without any actual allusion, reminds us of that to "Figaro," but falls short of it in spirit and refinement. The merriment is interrupted by a tender andante 3-8, in which strings and wind instruments alternate, prefiguring the amorous emotions which are to have a place in the drama. The flourish is heard again, the curtain rises, and the andante is repeated in its main points, the instrumental movement serving as a foundation for the free motion of the voices. The different points are more sharply accented, and the hearer's enjoyment is intensified by the richer and more brilliant working out of the movement, which shows itself, as it were, in an altogether new light. The ensemble is inspired with cheerful humour, full of dramatic life, and showing distinctly Mozart's own art of giving independence and freedom to the voices and orchestra, as members of one perfect whole. The draft is worked out somewhat beyond the first design, the stringed instruments being almost written in full, and the principal entrances of the wind instruments at least indicated. We are thus enabled to form a sufficient idea of the movement, which, had it been completed, would have been so brilliant an introduction to the opera. Two airs are preserved in the customary sketch form—voices and bass entire, and detached indications for the violin. In the soprano air (3), however, the outline is so characteristic that but a small effort of imagination suffices to endow it with the effect of full instrumentation. The caricatured haughtiness of the Roman lady Eugenia is shown in the very first words:—
The contrast between pomposity and volubility is given at once; the object is to balance one with the other, so that they may appear natural displays of a consistent character.
The moderation of tone thus obtained is all the more necessary from the character being a female one, since a woman cannot be caricatured to the point of being revolting, as a man can, without injury to the comic effect.
Nacqui all' aura trionfale,
Del Romano Campidoglio
E non trovo per le scale,
Che mi venga ad incontrar?
Caricature, which emphasises certain characteristic features of an individual at the cost of others less striking must always be an objectionable mode of musical representation. The external features which can be exaggerated by the musician are limited and soon exhausted, the exaggeration of emotional expression to produce a comic effect is a very dangerous device, because music does not possess the resources which enable poetry and the formative arts to represent disproportions of caricature as amusing and comical rather than distorted and hideous. Mozart takes as the foundation for his musical representation a genuine pride, which is only led by chance impulses to express itself in an exaggerated and distorted manner, and it is this temporary self-contradiction which produces the comic effect. The musical device he employs for the purpose is the composition of the air in the traditional heroic form of opera seria, which is opposed to the situation of the moment as well as to the fault-finding words. The compass and employment of the voice show that Mozart had Storace in view, for whom he afterwards composed Susanna. Pulcherio's second air (4) is much more sketchily delineated. Eugenia and Bocconio, after their first meeting, are not on very good terms with each other, and the obliging friend seeks to reconcile them; he draws Bocconio's attention to Eugenia's beauty, and hers to Bocconio's amiability, and as he goes first to one and then to the other with his appeals, he pictures to himself the misery which is sure to follow the union of the two. The contrasting motifs to which the situation gives rise are arranged in animated alternation. The sketch, however, shows only the general design; and the share taken in it by the orchestra, doubtless a very important one, cannot be even approximately arrived at. A terzet (5 cf., Vol. II., p. 424) between Eugenia, Don Asdrubale and Bocconio is completely worked out, and causes regret that it was not inserted in a later opera, that so we might have heard it from the stage. Don Asdrubale coming to greet Bocconio's bride, the lovers in amazement recognise each other. Eugenia, who had been informed of Don Asdrubale's death in battle, falls half-swooning on a couch, and Bocconio hastens off to fetch LO SPOSO DELUSO, 1784. restoratives. Asdrubale, who is on the way to Rome that he may wed Eugenia, overwhelms her with reproaches, and throws himself on a couch in despair. Eugenia has risen, and before Asdrubale can explain himself, Bocconio returns, and to his astonishment finds the scene completely altered. At this point the terzet begins, and expresses most charmingly the confusion and embarrassment of the three personages, who are all in the dark as to each other's conduct, and who put restraint on themselves even in their extremity of suspense. The orchestra carries on the threads independently, joined by the voices, sometimes apart and interrupted, to suit the situation, sometimes together. An excellent effect is given by the sharply accented expression of involuntary painful emotion contrasting with the reserve which otherwise prevails in the terzet. The whole tone of the piece is masterly; while never overstepping the limits of comic opera, it successfully renders the deep agitation of mind of all the three characters. This is contrived, not by the mixture of a comic element in the person of Bocconio, who rather approximates to the frame of mind of the other two, but by the cheerful tone which penetrates the whole without any loss of truth of expression.
This opera again stopped short of completion, and a third seems to have had the same fate. A terzet for male voices, which is preserved in duplicate draft, was intended for the first scene of a comic opera. An opera by Accoromboni, "Il Regno delle Amazoni," was, according to Fétis, performed at Parma in 1782, as well as elsewhere,[ 31 ] with success, and the words of the terzet leave little doubt that this, too, was among the "little books" Mozart had looked through, and that it suggested to him an experiment which must almost have coincided in point of time with the two just mentioned. It can scarcely have been the imperfections of the libretti alone which caused Mozart to leave these operas unfinished, but also the improbability of ever bringing them to performance. The brilliant reception accorded to the Italian maestri, Sarti and Paesiello, in Vienna, only caused MOZART AS AN OPERA COMPOSER. the German masters to fall more into the background. The extraordinary success of Paesiello and Casti with "Il Re Teodoro'' (Vol. II., p. 344), alarmed even Salieri. He had himself begun an opera, "Il Ricco d' un Giorno," but laid it aside rather than enter into competition with the "Re Teodoro." He was always skilful in turning circumstances to account. When his "Rauchfangkehrer" failed in 1781, and Mozart's "Entführung" was rousing great expectations, he received in the nick of time a commission from Munich to write the opera "Semiramide," which was performed during the Carnival.[ 32 ] He then set out, recommended and patronised by Gluck, to produce "Les Danaides" in Paris. Crowned with new laurels, by reason of the success which it there met with, he returned to Vienna and completed his opera, after the first enthusiasm for his rivals had died out. It was given on December 6, 1784, but without success.[ 33 ] Mozart's prospects for the year 1785 were not any more favourable, when suddenly help appeared from an unexpected quarter.
Lorenzo da Ponte (1749-1838),[ 34 ] a native of Ceneda, was exiled from the republic of Venice, where he had been schoolmaster, on account of his opinions and manner of life. After a short stay in Gorz and Dresden, he came to Vienna, warmly recommended to Salieri by the poet Mazzola, just as the Italian opera was in process of being established. Through Salieri's influence he was appointed a theatrical poet by Joseph II., who continued to befriend him; he had thus every reason to be beholden to Salieri. His first attempt was this opera, "Il Ricco d' un Giorno," which he did not himself consider a success; Salieri ascribed its failure, which he felt the more keenly in contrast to Paesiello's success, solely and entirely to the poet, and swore that he would sooner cut off his hand than set to music another word of Da Ponte's. He had no difficulty in obtaining a libretto CASTI—DA PONTE. from Casti, "La Grotta di Trofonio"; and this opera, which was first given on October 12, 1785, was a great success.[ 35 ] Da Ponte now saw himself threatened in his position, for Casti was his declared rival and opponent.
Casti had long been famous as a witty and gallant verse-maker; he was acquainted with the most influential men of the day, and was ambitious of succeeding Metastasio as poeta Cesareo. The rise of Da Ponte, who had to some extent taken Metastasio's place in the theatre, would be altogether against his interests; he sought therefore both by praise and blame to bring his rival into discredit, and ridiculed him personally in his operetta, "Prima la Musica" (Vol. III., p. 47). Casti carried his vanity and self-complacency to such a pitch that Kelly mimicked him on the stage in his own opera ("Demo-gorgone"), to the intense delight of the public.[ 36 ] It was plainly Da Ponte's interest to gain the favour of composers who might do credit to his operatic libretti.
Vincent Martin (1754-1810), born in Valencia, and therefore called "Lo Spagnuolo," had produced some operas in Italy with success since 1781; Storace had made a furore in one of them at Venice.[ 37 ] This caused him to repair to Vienna in 1784, where the wife of the Spanish Ambassador took him under her powerful protection. At the command of the Emperor Da Ponte adapted for him the opera, "Il Burbero di Buon Core," after Goldoni's comedy, which was performed for the first time on January 4, 1786, with complete success; but his next operas, "Il Finto Cieco," composed by Gazzaniga, and "Il Demogorgone," composed by Righini, were not particularly successful. Not satisfied with these composers, he cast his eyes on Mozart, to whom he had promised a libretto as early as 1783. Da Ponte positively affirms[ 38 ] that it was owing to his readiness and decision that Mozart was enabled to place his masterpiece on the stage in defiance of all the cabals and intrigues of his enemies; and he expresses the MOZART AS AN OPERA COMPOSER. hope that an impartial and truthful account of the affair will make this evident. We shall therefore follow his account, but shall correct and modify it in its details by means of other available information.[ 39 ]
Baron Wezlar, a great lover of music, in whose house Mozart had lived for a time (Vol. II., p. 304), had brought about the acquaintance between the latter and Da Ponte, and proved himself a munificent patron on the occasion. On Mozart's expressing anxiety lest an opera composed by him should not be allowed to appear, Wezlar engaged to pay the librettist a suitable fee, and to bring about the performance of the opera in London or Paris if the obstacles in Vienna proved insurmountable. Confiding in the favour and discernment of the Emperor, Da Ponte declined this offer. In discussing a suitable subject Mozart expressed the wish that Da Ponte would adapt Beaumarchais' comedy, "Le Mariage de Figaro," which, after a prolonged struggle, had been given for the first time on April 27, 1784, and was now occupying public attention. The adaptation would be an easy matter, but the Emperor had forbidden the production of the piece at the National Theatre on account of its freedom of tone. Da Ponte, however, hoped to overcome this difficulty; he agreed with Mozart to keep.the undertaking a secret. They set to work, Da Ponte writing the libretto, and Mozart composing it gradually as he received it: in six weeks the whole was finished. Fortunately there was a dearth of new operas at the time. Da Ponte, without consulting any one, went straight to the Emperor, and told him what had happened. The Emperor had misgivings both as to Mozart, who, though an excellent instrumental composer, had written an opera which was no great success ("non era gran cosa"), and as to the piece which he had already suppressed. Da Ponte declared that he would be answerable for Mozart as well as for the piece, which he had adapted in such a manner as to be perfectly fit for representation. The Emperor gave way, summoned Mozart before him with the score, and after ADAPTATION OF "FIGARO," 1785. hearing some portions of it, commanded that it should be performed and put into rehearsal at once. This caused much displeasure to Mozart's opponents, Casti and Count Rosenberg, "a sworn enemy of the Germans, who would listen to nothing that was not Italian,"[ 40 ] and who made as many difficulties as he could. Da Ponte relates one instance of the kind. The manager, Bussani (the singer who was cast for the part of Bartolo), told Count Rosenberg that in the third act of "Figaro," during the wedding festivities, while Susanna is conveying the letter to the Count, a ballet was to be introduced. Rosenberg sent for the poet, reminded him that the Emperor would not allow a ballet, and turning a deaf ear to his remonstrances, tore the scene out of the book. Mozart was furious; wanted to call the Count to answer, to horsewhip Bussani, to appeal to the Emperor, to take back the score—in short, he could with difficulty be pacified. At the full rehearsal the Emperor was present. In obedience to Rosenberg's order the ballet was omitted, and in dead silence Susanna and the Count made their now meaningless gestures. The Emperor, in amazement, asked what it all meant, and on Da Ponte's explanation of the affair, ordered a proper ballet to be at once arranged. This story, although Da Ponte may have exaggerated the importance of his own share in it, doubtless gives a fair idea on the whole of the circumstances under which Mozart's "Figaro" was produced. Kelly's assertion that Mozart was commissioned by the Emperor to write an opera, and selected "Figaro," accords very well with Da Ponte's account. Mozart began his work in the autumn of 1785, as we learn from a letter of his father's to Marianne (November 11, 1785):—
At last, after six weeks' silence, I have received a letter from your brother of November 2, containing quite twelve lines. His excuse for not writing is that he has been over head and ears at work on his opera,
"Le Nozze di Figaro." He has put off all his pupils to the afternoon, so that he may have his mornings free. I have no fear as to the music; MOZART AS AN OPERA COMPOSER. but there will no doubt be much discussion and annoyance before he can get the libretto arranged to his wish; and having procrastinated and let the time slip after his usual fashion, he is obliged now to set to work in earnest, because Count Rosenberg insists upon it.
This contradicts Da Ponte's account of the secrecy with which the opera was prepared; and it may be doubted also whether it was really written in six weeks. The date in Mozarts own catalogue,-April 29, 1786, only proves that he closed his work by writing the overture immediately before the first performance (May 1).[ 41 ] Da Ponte may have exaggerated somewhat tor the sake of effect. Mozart's Thematic Catalogue shows what he was capable of accomplishing even while at work upon "Figaro." There is a hiatus in the catalogue from July 5, 1785, to November 5. It is possible that he was busy with the opera during this interval; but during the time immediately following, when he was working at it in real earnest, we find the following compositions entered:—
1785. November 5. Quartet to the "Villanella Rapita" (Vol. II., p. 331).
November 21. Terzet I (479, 480 K.).
December 12. Sonata for piano and violin in E flat major (481 K.).
December 16. Pianoforte concerto in E flat major (482 K.).
1786. January 10. Pianoforte rondo in D major (485 K.).
January 18. Terzet from the "Schauspieldirector."
February 3. "Schauspieldirector" (486 K.).
March 2. Pianoforte concerto in A major (488 K.).
March 10. Duet and air for the private performance of "Ido-meneo" (489, 490 K.).
March 24. Pianoforte concerto in C minor (491 K.).
April 29. "Le Nozze di Figaro" (492 K.).
To these may be added the Lent Concerts, which were also then occupying him. There were other difficulties to be overcome before the performance, of which we hear nothing from Da Ponte, but which are related by Kelly:—
There were three operas now on the tapis, one by Righini ("ü Demo-gorgone"), another by Salieri ("La Grotta di Trofonio"), and one INTRIGUES AGAINST "FIGARO." by Mozart, by special command of the Emperor. Mozart chose to have Beaumarchais' French comedy, "Le Mariage de Figaro," made into an Italian opera, which was done with great ability by Da Ponte. These three pieces were nearly ready for representation at the same time, and each composer claimed the right of producing his opera for the first. The contest raised much discord, and parties were formed. The characters of the three men were all very different. Mozart was as touchy as gunpowder, and swore that he would put the score of his opera into the fire if it was not produced first; his claim was backed by a strong party. Righini, on the contrary, was working like a mole in the dark to get precedence. The third candidate was Maestro di Capella to the court, a clever, shrewd man, possessed of what Bacon called "crooked wisdom"; and his claims were backed by three of the principal performers, who formed a cabal not easily put down. Every one of the opera company took part in the contest. I alone was a stickler for Mozart, and naturally enough, for he had a claim on my warmest wishes, from my adoration of his powerful genius and the debt of gratitude I owed him for many personal favours. The mighty contest was put an end to by his majesty issuing a mandate for Mozart's "Nozze di Figaro" to be instantly put into rehearsal.
A slight error has crept in here, for Salieri's opera was given first on October 12, 1785; but this account confirms the fact of the Emperor's interference. Mozart's claims were supported by the distinguished company of amateurs who arranged a representation of "Idomeneo" at the Auersperg Theatre in March (Vol. II., p. 289). The fact that his friends Count Hatzfeld (Vol. II., p. 291) and Bridi (Vol. II., p. 359) took his part in the dispute shows that it was intended to put Mozart forward as a composer of Italian operas, and that powerful support was considered necessary for the purpose. His father had cause therefore to write to his daughter (April 18):—
On the 28th, "Le Nozze di Figaro" is to be put on the stage for the first time. It will mean much if it succeeds, for I know that there has been a surprisingly strong cabal against it. Salieri and all his adherents will move heaven and earth against it. Duschek told me lately[ 42 ] that my son met with such violent opposition because of his extraordinary talent and cleverness.
Niemetschek (p. 37) goes so far as to assert that it was commonly reported that the Italian singers did all they could to ruin the opera on its first performance by intentional mistakes and carelessness, and that they had to be sternly reminded of their duty by the Emperor, to whom Mozart appealed in despair at the end of the first act. Kelly says nothing of this; he maintains, on the contrary, that never was opera so strongly cast, and that all the subsequent performances he had seen were no more to be compared to the original one than light is to darkness:[ 43 ]—
All the original performers had the advantage of the instruction of the composer, who transfused into their minds his inspired meaning. I never shall forget his little animated countenance, when lighted up with the glowing rays of genius; it is as impossible to describe it as it would be to paint sunbeams. I remember at the first rehearsal of the full band Mozart was on the stage with his crimson pelisse and gold-laced cocked hat, giving the time of the music to the orchestra. Figaro's song "Non più andrai" Benucci gave with the greatest animation and power of voice. I was standing close to Mozart, who, (sotto voce), was repeating: "Bravo! bravo, Benucci!" and when Benucci came to the fine passage, "Cherubino, alla vittoria, alia gloria militar!" which he gave out with stentorian lungs, the effect was electricity itself, for the whole of the performers on the stage, and those in the orchestra, as if actuated by one feeling of delight, vociferated: "Bravo! bravo, maestro! viva, viva, grande Mozart!" Those in the orchestra I thought would never have ceased applauding, by beating the bows of their violins against the music-desks. The little man acknowledged by repeated obeisances his thanks for the distinguished mark of enthusiastic applause bestowed upon him.
The following was the cast of the first performance, according to Mozart's Thematic Catalogue—the original libretto is unfortunately lost:[ 44 ]—[See page images]
The reception of the opera by the public on its first performance (May 1, 1786) was such as to justify the most favourable anticipations.[ 45 ] "Never was anything more complete," says Kelly, "than the triumph of Mozart and his 'Nozze di Figaro.'" The house was crowded, and many pieces were encored, so that the opera lasted twice the usual time; but that did not prevent long-continued applause and repeated calls for Mozart at the close of the performance. L. Mozart wrote to his daughter on May 18: "At the second performance of your brother's opera (May 3) five pieces were encored, and on the third (May 8) seven; one little duet had to be sung three times."[ 46 ] The opera, therefore, was a decided success; too much so, indeed, for many people, and the Emperor was persuaded, after the first performance, to forbid any piece to be encored, under the pretence of sparing the singers and the conductor. Kelly narrates how the Emperor, after issuing this prohibition, addressing himself at a rehearsal to Storace, Mandini, and Benucci, said:[ 47 ] "I LE NOZZE DI FIGARO. dare say you are all pleased that I put a stop to encores; it must be fatiguing and distressing to you to repeat so many songs." Storace replied: "It is indeed, sire, very distressing." The other two bowed, as if in assent; but Kelly, who was standing by, said boldly to the Emperor: "Do not believe them, sire, they all like to be encored; at least I am sure I always do"; whereupon the Emperor laughed. Mozart's enemies found it impossible to drive the opera completely from the stage, but they took care that it should not be given often enough to take firm hold of the public favour. Nevertheless, it reached nine performances within the year, though with long intervals between them (May 1, 3, 8, 24, July 4, August 28, September 22, November 15, December 18). On November 17 Martin's "Cosa Rara" (after so strong an opposition on the part of the singers, that the Emperor was obliged to compel them to sing)[ 48 ] achieved an unprecedented success. This threw "Figaro" somewhat into the shade, both in the public estimation and in the Emperor's opinion; the latter told Dittersdorf that Mozart overweighted the singers with his full accompaniments;[ 49 ] Martin's easy and taking melodies were far more to the royal taste. During 1787 and 1788 "Figaro" was not given at all in Vienna,[ 50 ] and was not reproduced until August 29, 1789.