NOTE C.
On the 31st of January (new style, 1291) a provision was made, beginning with this singular proemium:—"Ad honorem, ec. Ut cives et comitatini Florentie non opprimantur sicut hactenus oppressi sunt, et ut hominum fraudibus et malitiis que circa infrascripta committi solent, debitis remediis obvietur et resistatur, quod quidem videtur nullomodo fieri posse, nisi iuxta sapientis doctrinam, dicentis quod contraria suis purgantur contrariis; ideoquo volentes lupinas carnes salsamentis caninis involvi et castigari debere, ita quod lupi rapacitas et agni mansuetudo pari passu ambulent, et in eodem ovili vivant pacifice et quiete," ec.
It goes on to severely forbid that any one should dare to: "aliquas litteras impetrare vel impetrari facere, aut privilegium vel rescriptum, per quas vel quod aliquis vel aliqui de civitate vel districtu Florentie citentur vel trahantur ad causam, questionem vel litigium aut examen alicuius indicis, nisi coram domino Potestate, Capitaneo et aliis officialibus Comunis Florentie;" and that he who, having falsified, did not cease from falsifying, when reprimanded, and failed to pay damages and interest within three days, was to be fined one hundred small fiorini, or more, according to the judgment of the Podestà or of the captain, or of any other magistrate who had undertaken the prosecution. And if any one sought to disobey or escape from the jurisdiction of the magistrates, "teneantur Potestas et Capitaneus, qui de predictis requisitus esset, condemnare patrem vel filium vel fratrem carnalem vel cuginum ex parte patris vel patruum et nepotes eius, ec., in dicta pena, et dictam condemnationem exigere cum effectu, et etiam in maiori pena, ad arbitrium eorum et cuiuscunque eorum, si eis vel alteri eorum videbitur expedire. Et nichilominus compellat eos et quemlibet eorum dare et facere tali contra quem dicerentur tales littere vel privilegium vel rescriptum impetrata, omnes expensas quas faceret vel fecissit, occasione predicta, credendo de predictis expensis iuramento huiusmodi contra quem dicerentur predicta vel aliquod predictorum impetrata."
Moreover, as we have said before, any one, who in the city, Commune, or district of Florence, directly or indirectly published such acts, together with the notary who wrote them out, and the lawyer who defended them, was subject to severe penalties. The Podestà and the captain could proceed as they pleased against any one who, "audeat vel presumat facere precipi eis vel alicui eorum, quod faciant aliquid vel ab aliquo desistant, vel citari Potestatem vel Capitaneum vel Priores vel Consiliarios vel aliquem officialem Comunis Florentie, vel eorum offitia impedire vel retardare coram aliquo vel aliquibus, ex autoritate aliquarum licterarum, privilegii vel rescripti, vel ex auctoritate alicuius indicii ordinarii, delegati vel subdelegati, vel vicarii." And as usual the penalties could be applied to relations.
As it happened that many requested the support of civil justice (brachium seculare) "in deffectum iuris et in lesionem et in preiuditium personarum et locorum subdittorum Comuni Florentie," ec., it was decreed that this support should be given only when the suit was over, before competent magistrates, and after it had been examined. If in this case the magistrates refused, then action could be taken against them. But otherwise, those who should demand an unjust sentence were subject to penalties, together with their relations, according to the first paragraph of this law. "Verum si consanguineos, ut dictum est, non haberet, procedatur contra bona talis pretentis brachium seculare, et contra inquilinos, laboratores, pensionarios et fictaiuolos eiusdem potentis, et illorum cuius occasione petitur, et ad alia procedatur, prout ipsis dominis Potestati vel Capitaneo et Prioribus videbitur expedire." Two other paragraphs follow, of which there are ten in all, but at this point a gap occurs in the manuscript, (Provvisioni, Registro ii. a. c. 175–177).