Chinese-English Glossary.

The author has not sought to prepare a lexicon of modern Chinese political terms. He presents, however, a list of those Chinese words which have frequently been left untranslated in the text, together with the ideographs by which they are written in China, and brief definitions. Variant meanings, however significant, have been omitted. Peculiar definitions, to be found only in the present work, have been enclosed in brackets. To locate the phrases, and discussions of them, consult the index.

正 chêng; right; rectified
主 chu; used as a compound with i, below, to make chu-i: principle, -ism
權 ch'üan; power
會 hui; society; guild
縣 hsien; district (a political subdivision)
義 i; propriety
仁 jên; humanity; fellow-feeling; benevolence, etc. [consciousness of social orientation]
禮 li; rites; ceremonies [ideological conformity]
民 min; people; Volk
名 ming; name [terminology, or, a part of ideology]
能 nêng; capacity
霸 pa; violence; violent; tyrant; tyrannous
三 san; three
生 shêng; life; regeneration; livelihood
大 ta; great
道 tao; path; way; principle
德 têh; virtue
族 tsu; unity; kinship
同 t'ung; harmony; concord
王 wang; king; kingly
樂 yüeh; rhythm