ACT IV

Time: The next day.

Scene: Before the west front of Canterbury Cathedral, gorgeously decorated with tapestries, hatchments, and cloth of gold. Grouped nearby are temporary booths of venders, gaily trimmed.

Many pilgrims are assembled; others keep arriving from different directions, talking, praying, and sight-seeing. At the Cathedral door a Priest blesses, with a sprengel, those who enter.

FIRST VENDER

Relics! Souvenirs!

SECOND VENDER

Blood of the blissful martyr!

A BLACK FRIAR

[To Bailey, the Host.]

A guide, Sir Hosteler?

HOST

Be off!

SECOND VENDER

[To the Guild-men.]

Ampulles?

WEAVER

What are they?

SECOND VENDER

Leaden bottles; look!

DYER

What’s in ’em?

SECOND VENDER

Drops from the holy well: St. Thomas’ well,

That turned four times to blood and once to milk;

Good for the humours, gout, and falling-sickness.

WEAVER

[Buys some.]

Here.

SECOND VENDER

Eightpence.

[The Guild-men buy, and arrange the leaden vials in their hats.]

FIRST VENDER

Vernicles! St. Peter’s keys!

CARPENTER

[Examining a purchase.]

What’s written on this brooch, sir?

CLERK

“Caput Thomæ.”

PLOUGHMAN

[Staring at a statue in a niche of the Cathedral.]

Is he alive?

FRANKLIN

Naw; he’s just petrified.

BLACK FRIAR

[To Merchant.]

A guide, sir?

MERCHANT

No.

BLACK FRIAR

Show you the spot, sir, where

The four knights murdered Becket, in the year

Eleven hundred seventy, at dusk,

The twenty-ninth day of December—

A GREY FRIAR

Nay, sir,

I’ll show you the true statue of the Virgin

That talked to holy Thomas when he prayed.

BLACK FRIAR

St. George’s arm, sir! Come; I’ll let you kiss it.

GREY FRIAR

This way; the tomb of Edward the Black Prince.

[Both seize Merchant and tug him.]

MERCHANT

[Struggling.]

Mine host!

HOST

[Coming up.]

Pack off!

PARSON

[To Ploughman.]

What May-day queen comes here?

[Outside, left, are heard girls’ voices singing; enter, dressed richly and gaily, Chaucer, surrounded by a bevy of Canterbury brooch-girls, who have wreathed him with flowers and long ribbons, by which they pull him; plying him with their wares, while he attempts to talk aside with the Man-of-Law, who accompanies him.]

CANTERBURY GIRLS

[Sing.]

High and low,

Low and high,

Be they merry,

Be they glum,

When they come

To Canterbury,

Canterbury,

Canterbury,

Some low,

Some high,

Canterbury brooches buy.

CHAUCER

Sweet ladies—nay, sweet Canterbury muses,

Not Hercules amid the Lydian nymphs

Was ravished by more dulcet harmonies.

[To Man-of-Law.]

You sergeants-of-the-law are subtle men.

MAN-OF-LAW

We have a knack—a knack, sir.

A GIRL

Pull his sleeve.

ANOTHER

They say you are a bridegroom. Is it true, sir?

CHAUCER

Your Canterbury skies rain compliments.

[To Man-of-Law.]

Pray!—

MAN-OF-LAW

[Taking money from Chaucer.]

If you insist, my lord.

CHAUCER

Nay, not “my lord.”

How stands the case?

MAN-OF-LAW

You say this wife hath been

Some eight times wedded?

CHAUCER

Five times.

A GIRL

Stop their gossip,

He’s talking business.

ALL THE GIRLS

Brooches! Souvenirs!

CHAUCER

[Examining their wares.]

How much?

A GIRL

This? Two-pence.

MAN-OF-LAW

Five times—five times. Well!

CHAUCER

[To Man-of-Law, giving more money.]

Prithee—

MAN-OF-LAW

If you insist.

A GIRL

[To Chaucer.]

Mine for a penny.

MAN-OF-LAW

Why, then, the case stands thus: By English law,

No woman may be wedded but five times.

By law, sir, a sixth husband is proscribed.

CHAUCER

You’ll vouch for that? By law?

MAN-OF-LAW

Sir, I will quote

You precedents from William Conqueror.

CHAUCER

Alas, my nuptials! And I would have made

So neat a bridegroom!

A GIRL

Come, sir, will you buy?

ANOTHER

Take mine!

ALL THE GIRLS

Mine! Mine! Mine!

CHAUCER

Nay, fresh goddesses,

Your graces are more heavenly souvenirs!

Sell to me your glances

For a poet’s fancies!

[To a girl with yellow hair.]

You, Midas’ daughter, how much for this gold?

THE GIRL

’Tis not for sale, sir.

CHAUCER

[To another.]

How much for that rose?

THE GIRL

What rose?

CHAUCER

Your smile.

THE GIRL

Gratis—for you, sir.

[Enter Alisoun, attired gorgeously as a bride.]

ALL THE GIRLS

Oh-h!

CHAUCER

How much, Olympians, for your nectar’d lips?

ALL THE GIRLS

A kiss! A kiss!

ALISOUN

Hold! Give the bride first licks.

ALL THE GIRLS

The bride!

ALISOUN

[After kissing Chaucer.]

Now, lasses, take your turns.

A GIRL

The shrew!

ALISOUN

Lo! what a pot of honey I have won

To lure the village butterflies. Come, pretties,

Sip, sip, and die o’ jealousy.

A GIRL

[To Chaucer.]

Who is

This woman?

CHAUCER

Nymphs, this is the gentle Thisbe

That wooed and won me. Judge then, goddesses,

How I must weep to lose her.

ALISOUN

Lose me, love?

Nay, honey-pot, I am too stuck on thee.

Thy bosom is my hive, and I queen-bee.

A GIRL

I’d rather lose my heart to a ripe pumpkin.

ANOTHER

Or a green gourd.

[They go off, in piqued laughter.]

ALISOUN

[Calls after them.]

What devil doth it matter

Whether he be a pumpkin or a rose,

So be that he rings sound.—Give me the man

That keeps his old bark grafted with new buds

And lops away the dead wood from his trunk,

And I will hug him like the mistletoe.

Geoffrey, thou art the man.

CHAUCER

[As Alisoun is about to embrace him, turns to the Man-of-Law.]

Cold-blooded knave!

The flower of women and the wit of wives—

Yet I must lose her!

MAN-OF-LAW

Blame not me, sir; blame

The law.

CHAUCER

O heartless knave!

MAN-OF-LAW

By English law,

No woman may be wedded but five times.

ALISOUN

What’s that?

CHAUCER

But is there no exception?

MAN-OF-LAW

None.

By law, sir, a sixth husband is proscribed.

ALISOUN

Hey, what! What devil? Say’t again. I’m deef.

MAN-OF-LAW

By law, dame, a sixth husband is proscribed.

ALISOUN

Prescribed? Ho, then, art thou a doctor?

MAN-OF-LAW

No,

I am a sergeant-of-the-law.—“Proscribed”

Is to say, dame, “inhibited,” “forbidden.”

ALISOUN

How! you forbid me to take Geoffrey here

For my sixth husband?

CHAUCER

Nay, the law forbids it.

ALISOUN

Pish! What’s the fine?

MAN-OF-LAW

To hang, dame, by the neck

Till thou art dead.

ALISOUN

Aye, man, by Geoffrey’s neck.

Get out!

CHAUCER

Canst quote the law?

MAN-OF-LAW

The statute, sir,—

The forty-ninth doom of King Richard—saith:

“One woman to five men sufficeth,” or

“Quid tibi placet mihi placet,” sir.

ALISOUN

Hog-gibberish!

CHAUCER

[Aside.]

Nay, ’tis a man-of-law.

But soft! we’ll bribe him.

ALISOUN

[Aside.]

Do, duck.

CHAUCER

Sergeant—hist!

[Whispers aside and gives him money, as if covertly. Then
aloud.]

This statute, is there no appeal from it?

MAN-OF-LAW

A special dispensation from the king;

That’s all, sir.

ALISOUN

Break his head!

CHAUCER

Nay, Alis, here’s

Good news. The king himself is here to-day

In Canterbury. I will beg him grant

This special dispensation for our marriage.

ALISOUN

Thou—ask the king?

CHAUCER

Why not?

ALISOUN

Give me a vintner

For cheek! Sweet duck, I do believe thou lov’st me.

[Enter the Miller, with the other Swains.]

CHAUCER

I am unworthy, love, to match thy wit.

MILLER

Thou art unworthy, fool, to latch her shoe.

CHAUCER

Even so.

MILLER

Thou likes to play the gentleman;

Come, then; I’ll duel you.

CHAUCER

Good Bob, I love thee.

MILLER

Come: knives or fists?

CHAUCER

Kind Bob, thou shalt this day

Shed tears and vow I love thee.

MILLER

Wilt not fight?

Then—

ALISOUN

[Intercepting a blow at Chaucer.]

Hold there, Robin Sweetheart, art thou jealous?

MILLER

Aye, dame.

ALISOUN

What for?

MILLER

[To Swains.]

She axes me what for!

Axe her, who gagged the Knight?

SHIPMAN

Who tied the Squire?

MANCIPLE

Who watched in the wet cellar?

SUMMONER

Tied thy doublet?

FRIAR

Who stole thy scarlet cloak?

COOK

Who kissed thy toe?

MILLER

Axe her, what made us do all this? Mayhap

To get our backs flayed—what? Mayhap to make

Our wench a wedding with this vintner here?

SHIPMAN

Revenge!

FRIAR

Remember Peggy’s stall.

[They surround Chaucer threateningly.]

COOK

Vile tub!

PRIORESS

[Entering, left.]

O Roderigo, help him!

KNIGHT

Whom? That churl!

SQUIRE

Father, let me!

KNIGHT

You are deceived in him.

SQUIRE

But, sir, these are the rogues that bound you.

KNIGHT

He

Is one of them. They are beneath our notice.

MANCIPLE

Death to the vintner!

SUMMONER

Hit him!

ALISOUN

Stand away!

CHAUCER

[As Alisoun, with her fists, keeps them at bay.]

Happy, bridegroom, be thy stars

When thy Venus turns to Mars!

[Enter heralds.]

HERALDS

Make way! Room for King Richard! Way! The King!

CLERK

[In the crowd.]

Shall we see Chaucer now?

PARSON

He’s sure to come.

[The heralds force back all the pilgrims, except those of high degree, showing, at the great door of the Cathedral, a procession of priests and choir-boys about to emerge.]

PRIEST

Peace, folk! Stop wrangling. Kneel! His Reverence,

Archbishop of Canterbury, meets the King.

PRIORESS

[To Squire.]

Chaucer, you say?

SQUIRE

A little patience more.

[A silence falls on the pilgrims as, within the Cathedral, choir-boys begin to chant a hymn. Issuing from the door and forming against one side of the massed, kneeling pilgrims, enters a procession, headed by splendid-vested priests, carrying pictured banners of St. Thomas and his shrine, followed by choir-boys, and lastly, by the Archbishop of Canterbury with regalia.]

THE PROCESSION

[Sings.]

“Tu, per Thomæ sanguinem

Quem pro te impendit,

Fac nos, Christe, scandere

Quo Thomas ascendit.

[Chants.]

Gloria et honore coronasti eum Domine

Et constituisti eum supra opera manuum tuarum

Ut ejus meritis et precibus a Gehennæ incendiis liberemur.”

[At the climax of the chant, as the Archbishop appears in the doorway, the chimes of the Cathedral peal forth from high above the kneeling crowd; cheers, beginning from the right, swell to a tumult, and as the people rise, enter, right, King Richard on horseback, the Dukes of Lancaster, Gloucester, and Ireland on ponies, and their train, among whom are Wycliffe and Johanna on foot. Six mules, laden with offerings, bring up the rear. The shouts of “God save the King!” “God save John Gaunt!” etc., continue till the King and nobles descend from their steeds.]

PILGRIMS

God save King Richard!

KING RICHARD

Thanks, good gaffers, thanks!

[To John of Gaunt.]

Sweet Uncle Jack, thou hast a spanking pony.

Take her to Spain with you, and all the Dons

Will kiss her fetlock. N’est ce pas, bel ami?

DE VERE

They will, my Dick. Par charity! Haha!

ARCHBISHOP

[Saluting gravely.]

God save your Majesty!

KING RICHARD

God save you, too!

Your Reverence is looking in fine feather.

Here are some trinkets for the holy martyr.

These mules bear spices from Arabia;

These—tapers; and these—Persian tapestries.

Here’s a neat statue of myself in gold;

And so, and so, so.—

[To the Duke of Gloucester.]

Pretty Uncle Tom,

I wish my ruffs were puckered like your brows.

Dost thou pick faults, eh? in my Paris gown?

GLOUCESTER

My liege, this is the shrine of holy Becket.

KING RICHARD

Lord, save our souls!

[To De Vere.]

Lend me a looking-glass.

DE VERE

[Takes one from his sleeve.]

Ha! Dick, par charity!

[Richard and De Vere look in the glass and make faces in
imitation of Gloucester and the others.]

PARSON

[In the crowd to the Clerk.]

Yonder’s the Duke

Of Lancaster: John Gaunt.

CHAUCER

[Who has been held back with the crowd by the heralds, pushes through, and hastening forward, kneels to Johanna, who is talking with Wycliffe.]

A boon! a boon!

JOHANNA

[To Wycliffe.]

Protect me, sir!

CHAUCER

[Holds up Johanna’s love-knot.]

Lady, once more, your pledge!

JOHANNA

Unmannered loon!

A HERALD

[Seizes Chaucer roughly by the shoulder.]

Get back!

JOHN OF GAUNT

What, brother Geoffrey!

CHAUCER

Well met, old friend!

[They embrace.]

KING RICHARD

God’s eyes! Our laureate.

Halloa there, Chaucer!

JOHANNA

Chaucer!

ALISOUN

Chaucer!

PRIORESS

Chaucer!

[Chaucer bows to the King.]

SQUIRE

[To Knight.]

Father, I said so.

GAUNT

You are late, my poet

What make you here?

CHAUCER

Blunders, your Grace.

GAUNT

How, blunders?

CHAUCER

Taxing the memory of a gracious lady.

JOHANNA

Signor, the place of fool I should have sued

For you, hath been already filled—by me.

I crave your pardon.

CHAUCER

And I kiss your hand.

KING RICHARD

Ho, Chaucer!

ALISOUN

[Struggling with a herald.]

Let me out!

CHAUCER

Your Majesty?

KING RICHARD

When April comes, there’s not a man in England

But thinks on thee and love. While thou art England’s

And England Richard’s, thou art Richard’s own.

[As the King embraces Chaucer, Alisoun breaks away from
the herald.]

ALISOUN

Hold up, your Majesty! The man is mine.

KING RICHARD

What’s this?

CHAUCER

My liege—another blunder.

[Chaucer whispers aside to the Man-of-Law.]

KING RICHARD

So?

The blunder was not God’s in making her.

ALISOUN

The man is mine.

KING RICHARD

What, Geoffrey, art thou tripped?

Have love and April overflowed thy verse

To fill thy veins?

CHAUCER

Your Majesty—

MAN-OF-LAW

[Aside to John of Gaunt.]

Dan Chaucer

Bid me explain to you—

[They talk aside.]

CHAUCER

Your Majesty,

This is that fair-reputed fay, Queen Mab,

Who, having met amid the woods of Kent,

Hath so enamoured me, as you have said,

With love and April, that—to speak it short—

We are betrothed.

KING RICHARD

Betrothed!

DE VERE

Par charity!

MILLER

[To a herald, who restrains him.]

Leave go!

GAUNT

[Aside to Man-of-Law.]

A miller?

MAN-OF-LAW

[Aside.]

Yes, that fellow there.

ALISOUN

[Nudging Chaucer.]

Speak on, sweet chuck.

CHAUCER

“Betrothed,” your Majesty:

’Tis a sweet word which lovers’ law hath hallow’d,

But which your law, King Richard, hath envenom’d.

“No woman may be wedded but five times:”

Thus saith the law.

KING RICHARD

What! Where?

GAUNT

[Laughingly aside.]

My liege!

[They whisper.]

CHAUCER

And so,

Because this queen of wives hath scarce been knit

Five times in wedlock, therefore—saith the law—

Our bosoms must be sundered.

MILLER

[In the crowd.]

God be praised!

CHAUCER

But knowing, King, how nobly wit and mercy

Are mixed in your complexion, I presume

To ask your greatness to outleap your laws

And grant, by special dispensation, to

This woman—a sixth husband.

KING RICHARD

By my fay, sir,

You ask too much. My laws are sacred.

[Aside to John of Gaunt, who whispers him.]

Hein?

ALISOUN

Dig him again there, Geoffrey.

CHAUCER

King, have grace!

KING RICHARD

The Duke of Lancaster advises me

There may be one exception.

[Aside.]

What? What’s that?

[Aloud.]

But only one. My law is sacred.—Woman,

I grant to thee the right to wed once more

On one condition. Mark it; thy sixth husband

Must be a miller.—Herald, sound the verdict.

[As the herald blares his trumpet, Alisoun shakes her fist at Chaucer, who eyes her slily; then both burst into laughter.]

HERALD

If any miller here desire this woman,

Now let him claim her.

MILLER

[Rushes up.]

Here, by Corpus bones!

ALISOUN

Thou sweet pig’s eye! I take thee.

[Extending her hand to Chaucer.]

Geoffrey, quits!

CHAUCER

Quits, Alisoun!

FRIAR

[Bobbing up between them.]

Et moi?

ALISOUN

Et toi.

[Kisses him.]

MILLER

[Grabbing him.]

Hold, friar!

That pays thee to perform the ceremony.

KING RICHARD

[Seated, to Chaucer.]

Come now, our prodigal Ulysses! Tell us;

What dark adventures have befallen thee since

Thou settest forth from Priam-Bailey’s castle?

What inland Circe witched our laureate

To mask his Muse among this porkish rabble?

CHAUCER

My liege, may I have leave to tell you bluntly?

KING RICHARD

Carte blanche, carte blanche, mon cher. I’ll be as mute

As e’er King Alcinous i’ the Odyssey.

CHAUCER

My Muse went masked, King Richard, from your court

To learn a roadside rhyme. Shall I repeat it?

KING RICHARD

Carte blanche, j’ai dit. Say on!

CHAUCER

Your Majesty,

“When Adam delved and Eve span,

Who was then the gentleman?”

MILLER

By Corpus bones!

KING RICHARD

[Starts up.]

Mort Dieu!

CHAUCER

“Carte blanche,” my liege!

Six years ago in London, when the mob

Roared round your stirrups, Wat the Tyler laid

His hand upon your bridle. “Sacrilege!”

Cried the Lord Mayor, and Wat Tyler fell

Dead.

[The crowd murmurs.]

GLOUCESTER

[To Richard, remonstratingly.]

Nephew!

[The King, sitting again, motions Gloucester silence.]

CHAUCER

Whereat you, your Majesty—

God save you, a mere boy, a gallant boy—

Cried out: “Good fellows, have you lost your captain?

I am your King, and I will be your captain.”

[The pilgrims cheer.]

Have you forgotten how they cheered? Then hark!

Once more that “porkish rabble” you shall hear

Make music sweeter than your laureate’s odes.

[Turning to the crowd.]

Pilgrims and friends, deep-hearted Englishmen,

This is your King who called himself your captain.

PILGRIMS

[Shout.]

God save the King!

CHAUCER

My liege, my dear young liege,

Are these the dull grunts of the swinish herd,

Or are they singing hearts of Englishmen?

Where is the gentleman, whose ermined throat

Shall strain a nobler shout? “When Adam delved”—

Sire, Adam’s sons are delving still, and he

Who scorns to set his boot-heel to the spade

Is but a bastard.

KING RICHARD

[Jumps up again.]

’Swounds!

PILGRIMS

God save Dan Chaucer!

KING RICHARD

[To Chaucer.]

Give me thy hand. God’s eyes! These knaves cheer you

Louder than me. Go tell the churls I love ’em.

CHAUCER

[To the pilgrims.]

His Majesty bids me present you all

Before him, as his fellow Englishmen.

KING RICHARD

[As the pilgrims approach.]

Fellows, God bless you!

[To Chaucer.]

Thanks.

[Snatching away his looking-glass from the hand of De Vere, who is making a comic face at Chaucer, he smashes it upon the ground.]

DE VERE

Sweet Dick!

ARCHBISHOP

My liege,

The holy canopy is being raised.

[A medley of sweet bells is heard from within the Cathedral.
The pilgrims crowd about Chaucer.]

CHAUCER

Give me your hands, my friends. You hear the bells

Which call us to the holy martyr’s shrine.

Give me your hands, dear friends; and so farewell:

You, honest parson—sly Bob—testy Jack—

Gentle Sir Knight—bold Roger—Master Franklin—

All, all of you!—Call me your vintner still,

And I will brew you such a vintage as

Not all the saps that mount to nature’s sun

Can match in April magic. They who drink it—

Yes, though it be after a thousand years,

When this our shrine, which like the Pleiades

Now glitters, shall be bare and rasèd stone,

And this fresh pageant mildewed history—

Yet they who drink the vintage I will brew

Shall wake, and see a vision, in their wine,

Of Canterbury and our pilgrimage:

These very faces, with the blood in them,

Laughter and love and tang of life in them,

These moving limbs, this rout, this majesty!

For by that resurrection of the Muse,

Shall you, sweet friends, re-met in timeless Spring,

Pace on through time upon eternal lines

And ride with Chaucer in his pilgrimage.

[A deep bell sounds.]

ARCHBISHOP

My liege, St. Thomas will receive his pilgrims.

[The King, lords, and people, forming in procession, begin
to move toward the entrance of the Cathedral.]

CHAUCER

[To Prioress.]

Madame, will you walk in with me?

PRIORESS

Monsieur,

If you will offer this at Thomas’ shrine.

CHAUCER

Your brooch!

PRIORESS

Our brooch.

CHAUCER

When shall we meet again?

PRIORESS

Do you forget our star?

CHAUCER

Forget our star!

Not while the memory of beauty pains

And Amor vincit omnia.

[The heralds blare their trumpets; the priests swing their censers; the choir-boys, slowly entering the Cathedral, chant their hymn to St. Thomas, in which all the pilgrims join. Just as Chaucer and the Prioress are about to enter, the curtain falls.]

Explicit pars quarta.

FINIS.

Click [here] for larger image

Listen [[audio/mpeg]] | [[audio/mpeg]] | [[audio/mpeg]] | [[audio/mpeg]] | [[audio/mpeg]]

View modern interpretation [Granum cadit] | [Totus orbis] | [Aqua Thome] | [Ad Thome] | [Tu per Thome]

Download mxl files of modern interpretation [Granum cadit] | [Totus orbis] | [Aqua Thome] | [Ad Thome] | [Tu per Thome]

In lauđibus Aña. Aña.
Granum cadit copiam germinat frumenti: alabastrum
frangitur fragrat vis unguenti. ps̅̅. Dñs regnavit
Aña.
Totus orbis martyris certat in amorem: cujus
signa singulos agunt in stuporem. ps̅̅. Jubilate.
Aña.
Aqua thome quinquies varians colorem
in lac semel transiitquater in cruorem. ps̅̅. De’ de’ me’
Aña
Ad thome memoriam quater lux descendit: et
in sancti gloriam cereos accendit. ps̅̅. Benedicite
Aña.
Tu per thome sanguinẽ quem pro te impendit: fac
nos christe scandere quo thomas ascendit. ps̅̅. Laudate