THE BEING LOVES ESSENCE AS ENTIRE.
10. Animated by wisdom, this Essence dwells in itself, and it could never inhere in other things. It is these, on the contrary, that come to depend from it, as if with passion seeking where it may be. That is the love that watches at the door of the beloved, which remains ever near the beautiful, agitated with the desire of possessing it, and esteeming itself happy to share in its gifts. Indeed, the lover of the celestial beauty does not receive Beauty itself, but, as he stands near it, he shares in its favors, while the latter remains immovable in itself. There are, therefore, many beings which love one only and same thing, who love it entire, and who, when they possess it, possess it entire in the measure in which they are capable of doing so; for they desire to possess it entire. Why then should not this Essence suffice to all by remaining within itself? It suffices precisely because it remains within itself; it is beautiful because it is present to all as an entire whole.