CHAPTER XI SYMBOLISTIC STORIES, FABLES, AND OTHER APOLOGUES

It is not possible, in the plan adopted for this little book, to keep the topics always strictly apart. It is not possible, for example, to relegate to one section all one has to say about folk- and fairy-stories, and to another all about fables, because each type has so many aspects and radiations. Fables are stories; most of them are animal-stories; they are symbolistic or figurative or allegorical—so that one must approach them from many points of view, and take them into consideration in many connections. There need be, therefore, no apology for taking up in this new section topics partially discussed elsewhere.

It seems quite consonant with our best conclusions about younger children to say that, on the whole, in the earlier years of their school life their literature should be of that objective kind where no more is meant than meets the eye. They may have tales of adventure, of plain experience, of highly imaginative experience, of animal life, of fairyland; but as far as possible let them be such as contain no occult and secondary meanings. There are many things desirable for all children, and under certain school conditions compulsory or indispensable for some children, which do have this secondary meaning. Such, if one uses them, are the stories from the great myths; such are practically all of Andersen's Märchen; such are the legendary stories of the Hebrew patriarchs. Of course, the parent or teacher who presents these things to his children may say that the children never perceive or even suspect an inner meaning. And it is true that, with great care and skill, the objective upper surface may be kept before some children. But, on the whole, it is good morality and good pedagogy to give to the children nothing that you are not willing, even desirous, that they should probe to the bottom. It is always a misfortune when one must say to a child, "I can't explain that to you now;" "You can't understand that yet;" so much a misfortune that no teacher should ever invite it. If you have ever looked into the faces of the fifth grade when they were searching you with questions to get at the meaning of Andersen's pessimistic story of The Little White Hen; if you have seen the sixth grade grow melancholy, with a vague augury of trouble they could not fathom, when you have read to them the brilliant but tragic little apologue of Mr. Seguin's Goat; if you have been obliged to explain to some puzzled and suspicious eight-year-old the raison d'être of the clock-ticking alligator in Peter Pan, you have resolved hereafter to give them no symbolism, or to give them symbolism whose presence they could not possibly suspect (a most difficult thing to do in the case of that many-minded, hundred-eyed child, the class), or to give such symbolism as would invite them into paths where you would gladly have them walk, whose most ultimate implication you are at least willing to explain to them. Of course, this principle cannot be pushed to its logical extreme; merely logical extremes are always absurd. One does not go into the philosophical depths of the special historical epoch he chooses for his children, nor does he instruct them in the remote scientific principles behind their window-garden or their aquarium of polywogs and salamanders. But, if he is wise, he hopes to choose such work, and present such aspects of it, as contain no insoluble mystery, and do not tempt the children into paths for which their feet are not ready.

So, when one is choosing literature it is very easy to fill all the time the children have for it in the first four or five years of school with things that are largely objective, and that, so far as their large framework goes, mean just what they say. Indeed, will not most modern teachers concede that throughout the period and in all his subjects it is for the mental good of the child not to be called upon too frequently to formulate principles, or habitually to look below the surface of his facts for interpretations and secondary meanings? Of course, he must be led by the natural stages to see through figures of speech, and to understand and apply proverbs, and the proverbial manner of speech.

Proverbs, indeed, exemplify and epitomize the essentially literary type of thinking and speaking. They are concrete and picturesque rather than abstract, specific rather than general, though we are to understand by them also the abstract and the general; this is the fact that gives them their unique value as literary training. The teacher must call upon his wisdom in choosing proverbs suitable for the children. Many proverbs are pessimistic, even cynical: "It never rains but it pours;" many embody a merely commonplace or unmoral code: "Honesty is the best policy;" some are ambiguous: "There's honor among thieves;" some the modern world has outgrown; many are too mature, too occult, or too worldly for a child. But a great store remains—vivid, practical bits of experience and tested wisdom which will develop a child's mental quickness, will do something toward equipping him with the common wisdom of his race, and will accustom him to one of the most characteristic methods of literature. This is a good place to say that good results never seem to come of asking the children for an exposition of the proverb. Indeed, it is extremely difficult to get from children an exposition or definition of any kind. The better way of making sure that they have appropriated a proverb is to ask them to invent or re-call an incident or a situation to which the proverb will apply. Naturally this is not an exercise for the youngest children.

In the earlier years a great many of the simple old fables may be taught. One is tempted to say that the traditionary or given moral should never be told to the children; but that is a little too sweeping. As a rule, however, it is better to lead them to make their own interpretation or generalization, in those cases where such a thing is desired. For, as a matter of fact, many of the fables are so good as stories that they may often be left to stand merely as pleasant tales.

But as the children grow more penetrating, the fable is the best possible form of symbolistic literature to set them at first. These, with the minor exercise in the apprehension and interpretation of figures of speech, will be their share of the symbolistic kind of writing for several years. Then we may introduce more specimens, and more complex specimens, until in the sixth- and seventh-grade periods they may be able to interpret the universal and symbolic side of much that they read, and to handle with ease and delight such parables as The Great Stone Face or The Bee-Man of Orn. Their experience in literature will then harmonize with their experience in other directions; for they should then, or immediately afterward, be beginning to look for generalizations, to carry abstract symbols, and to substitute them at will for concrete matter. At the same time, then, they will study these fables as apologues, making in all cases their own moral and application.

Perhaps this is the place to insert a caution against the practice of extracting a "deeper meaning" out of a child when he does not easily see it, or of so instructing him that he comes to regard every story that he reads as a sort of picture puzzle in which he is to find a "concealed robber" in the shape of a moral or a general lesson. It is a trivial habit of mind, a pernicious critical obsession, of which many over-earnest adult readers are victims—that of wringing from every and any bit of writing an abstract or moralistic meaning. Another practical caution may be needed as to these interpretations: Do not leave the discussion until the class has worked out from the fable a moral or application that practically the whole class accepts and the teacher indorses. Do not accept numerous guesswork explanations and let them pass. Even the little children, if they are allowed to interpret at all, should be pushed on and guided to a sound and essential exegesis—to use a term more formidable than the thing it names. Do not let them linger even tentatively in that lamentable state of making their explanation rest upon some minor detail, some feature on the outskirts of the story. Help them always to go to the center, and to make the essential interpretation. Make a point of this whenever they have a story that calls for interpretation at all. To the end that they may be sincere and thorough, choose those things whose secondary meanings they may as children feel and understand. The sixth-grade children could, in most schools, interpret The Ugly Ducking. They may easily be led into the inner significance of The Bee-Man of Orn or Old Pipes and the Dryad. They may go on in seventh grade to certain of Hawthorne's—perhaps "The Great Stone Face" and others of the Twice Told Tales; though Hawthorne is so sombre and so moralistic that it is not good for some children to read his tales, still less to linger over them and interpret them. A mature and experienced eighth grade could study "The Snow Image"; but it is too delicate and remote for all eighth-grade classes. "The Minister's Black Veil" is an example of the peculiar Hawthornesque gloom, which the children would not understand or by ill luck would understand, and suffer the consequent dangerous depression. Addison's "The Vision of Mirza" is an example of a standard little allegory, simple and easy, and at the same time full of meaning and fruitful of reflection for the children. The parables of the gospels are quite unique in their beauty and ethical significance, and afford an opportunity for a most valuable kind of training in literary exegesis. Certain tales from the Gesta Romanorum might be read in these older grades, adding the interpretations of the ecclesiastics for the gaiety of the class, and as a terrible warning against wresting an allegory out of a story by sheer violence.

There are several reasons why the extended allegories do not yield good results with a class. In the first place, it takes too long to get through them, so that the process keeps the children too long in an atmosphere of allegorical and symbolistic meanings, which will confuse and baffle them. In the second place, all the extended literary allegories have each behind it a complex system of abstract theology or morals, or some other philosophy, which cannot be conveyed to children, but which cannot be hidden from the class. Then in any long allegory, such as The Pilgrim's Progress or The Fairie Queene, the multiplied detail all loaded with secondary significance is extremely misleading to all but expert readers. As Ruskin says of myth, we may say of all other allegory: the more it means, the more numerous and the more grotesque do the details become. And we would not choose in a child's literary training any large mass of material in which grotesqueness is a prevailing note. Nearly all children are interested in The Pilgrim's Progress, and will listen with eagerness to the romantic and adventurous side of Christian's experience, but not, of course, to the didactic and theological passages. And as a matter of fact, modern religious teaching and the new race-consciousness of our generation have taken all sense of reality out of Bunyan's theology and religious psychology; and of course, it can be read to the modern child only cursorily, as in the home—never in detail and with the privilege of questioning as in the class.

One would expect a really good eighth-grade child to be able to detect and express the lesson in Lowell's The Vision of Sir Launfal, or Tennyson's Sir Galahad, or Longfellow's King Robert of Sicily. It need hardly be said that the exercises in the symbolistic kinds of literature are to be inserted here and there among the other lessons. It would be a serious mistake to give any class a whole year—or a whole month, indeed—of this experience in reading.