NOTES.
[22] Porteño, literally a man born in the port of Buenos Aires, but is also applied to any one born in the province of Buenos Aires.
[25] Benbax ceiba, a large tree with spongy, light wood, that has immense bunches of purple flowers.
[27] Pingo in Argentina is a good horse. Pucha is a euphemism for another word.
[28] Elbow of a river.
[114a] Lopez Cogulludo, Historia de Yucatan.
[114b] Era gran Escriturario.
[115] El sagrado misterio de la encarnacion de el eterno Verbo.
[116a] Los barbaros infideles.
[116b] Entendiendo que era animal de razon.
[118] Arrebatado de un furioso selo de la honra de Dios.
[187] Wild horse.
[190] Argentine saddle.
[194a] Golilla, which originally meant a ruff, is now used for a handkerchief round the neck.
[194b] Cojinillo, part of the recado.
[201] Malacara, literally Badface, is the name used for a white-faced horse. In old days in England such a horse was called Baldfaced.
[202] Little troop.