CHAPTER XV.

DIMINUTIVES, AUGMENTATIVES, AND PATRONYMICS.

[§ 268]. Compared with the words lamb, man, and hill, the words lambkin, mannikin, and hillock convey the idea of comparative smallness or diminution. Now, as the word hillock = a little hill differs in form from hill, we have in English a series of diminutive forms, or diminutives.

The English diminutives may be arranged according to a variety of principles. Amongst others:

1. According to their form.—The word hillock is derived from hill, by the addition of a syllable. The word tip is derived from top, by the change of a vowel.

2. According to their meaning.—In the word hillock there is the simple expression of comparative smallness in size. In the word doggie for dog, lassie for lass, the addition of the -ie makes the word not so much a diminutive as a term of tenderness or endearment. The idea of smallness, accompanied, perhaps, with that of neatness, generally carries with it the idea of approbation; hence, the word clean in English, means, in German, little = kleine. The feeling of protection which is extended to small objects engenders the notion of endearment.

[§ 269]. The Greek word μείωσις (meiôsis) means diminution; the Greek word ὑποκόρισμα (hypokorisma) means

an endearing expression. Hence we get names for the two kinds of diminutives; viz., the term meiotic for the true diminutives, and the term hypocoristic for the diminutives of endearment.

3. According to their historical origin.—The syllable -ock, as in hillock, is of Anglo-Saxon and Gothic origin. The -et, as in lancet, is of French and classical origin.

4. According as they affect proper names, or common names.Hawkin, Perkin, Wilkin, &c. In these words we have the diminutives of Hal, Peter, Will, &c.

[§ 270]. The diminutive forms of Gothic origin are the first to be considered.

1. Those formed by a change of vowel.Tip, from top. The relation of the feminine to the masculine is allied to the ideas conveyed by many diminutives. Hence in the word kit, from cat, it is doubtful whether there be meant a female cat or a little cat. Kid is a diminutive form of goat.

2. Those formed by the addition of a letter or letters.—Of the diminutive characteristics thus formed the commonest, beginning from the simpler forms, are

Ie.—Almost peculiar to the Lowland Scotch; as daddie, lassie, minnie, wifie, mousie, doggie, boatie, &c.

Ock.—Bullock, hillock.

Kin.—Lambkin, mannikin, ladikin, &c. As is seen above, common in proper names.

En.—Chicken, kitten, from cock, cat. The notion of diminution, if indeed that be the notion originally conveyed, lies not in the -en, but in the vowel. In the word chicken, from cock, observe the effect of the small vowel on the c.

The consideration of words like duckling, and gosling, is purposely deferred.

The chief diminutive of classical origin is—

Et, as in trumpet, lancet, pocket; the word pock, as in meal-pock = a meal-bag, being found in the Scottish. From the French -ette, as in caissette, poulette.

The forms -rel, as in cockerel, pickerel, and -let, as in streamlet, require a separate consideration. The first has nothing to do with the Italian forms acquerella and coserella—themselves, perhaps, of Gothic, rather than of classical origin.

In the Old High-German there are a multitude of diminutive forms in -el; as ouga = an eye, ougili = a little eye; lied = a song, liedel = a little song. This indicates the nature of words like cockerel.

Even in English the diminutive power of -el can be traced in the following words:—

Soare = a deer in its third year. Sor-rel—a deer in its second year.—See "Love's Labour Lost," with the note.

Tiercel = a small sort of hawk, one-third less (tierce) than the common kind.

Kantle = small corner, from cant = a corner.—"Henry IV."

Hurdle; in Dutch horde; German, hurde. Hording, without the -l, is used in an allied sense by builders in English.

In the words in point we must assume an earlier form, cocker and piker, to which the diminutive form -el is affixed. If this be true, we have, in English, representatives of the diminutive form -el so common in the High Germanic dialects. Wolfer = a wolf, hunker = a haunch, flitcher = a flitch, teamer = a team, fresher = a frog,—these are north country forms of the present English.

The termination -let, as in streamlet, seems to be double, and to consist of the Gothic diminutive -l, and the French diminutive -t.

[§ 271]. Augmentatives.—Compared with capello = a hat, the Italian word capellone = a great hat, is an augmentative. The augmentative forms, pre-eminently common in the Italian language, often carry with them a depreciating sense.

The termination -rd (in Old High German, -hart), as in drunkard, braggart, laggard, stinkard, carries with it this idea of depreciation. In buzzard, and reynard, the name of the fox, it is simply augmentative. In wizard, from witch, it has the power of a masculine form.

The termination -rd, taken from the Gothic, appears in the modern languages of classical origin: French, vieillard; Spanish, codardo. From these we get, at secondhand, the word coward.

The word sweetheart is a derived word of this sort, rather than a compound word; since in Old High German and Middle High German, we have the corresponding form liebhart. Now the form for heart is in German not hart, but herz.

Words like braggadocio, trombone, balloon, being words of foreign origin, prove nothing as to the further existence of augmentative forms in English.

[§ 272].—Patronymics.—In the Greek language the notion of lineal descent, in other words, the relation of the son to the father, is expressed by a particular termination; as Πηλεύς (Peleus), Πηλείδης (Peleidæs), the son of Peleus. It is very evident that this mode of expression is very different from either the English form Johnson = the son of John, or the Gaelic MacDonald = the son of Donald. In these last-named words, the words son and Mac mean the same thing; so that Johnson and MacDonald are not derived but compound words. This Greek way of expressing descent is peculiar, and the words wherein it occurs are classed together by the peculiar name

patronymic; from patær = a father, and onoma = a name.

Is there anything in English corresponding to the Greek patronymics?

Not in the present English? There was, however, in the Anglo-Saxon.

In the Anglo-Saxon, the termination -ing is as truly patronymic as -ίδης in Greek. In the Bible-translation the son of Elisha is called Elising. In the Anglo-Saxon Chronicle occur such genealogies as the following:—Ida wæs Eopping, Eoppa Esing, Esa Inging, Inga Angenviting, Angenvit Alocing, Aloc Beonocing, Beonoc Branding, Brand Bældæging, Bældæg Vódening, Vóden Friðowulfing, Friðowulf Finning, Finn Godwulfing, Godwulf Geating = Ida was the son of Eoppa, Eoppa of Esa, Esa of Inga, Inga of Angenvit, Angenvit of Aloc, Aloc of Beonoc, Beonoc of Brand, Brand of Bældæg, Bældæg of Woden, Woden of Friðowulf, Friðowulf of Finn, Finn of Godwulf, Godwulf of Geat.—In Greek, Ἴδα ἦν Ἐοππείδης, Ἔοππα Ἠσείδης, Ἤσα Ἰγγείδης, Ἴγγα Ἀγγενφιτείδης, &c. In the plural number these forms denote the race of; as Scyldingas = the Scyldings, or the race of Scyld, &c. Edgar Atheling means Edgar of the race of the nobles.