CHAPTER XII.

Pantomimical Characters—Neapolitan Pantomime—The Harlequin Family—The Original Characters in the Italian Pantomimes—Celebrated Harlequins—Italian and French Harlequins—A French view of the English Clown—Pierrots' origin—Pantaloon, how the name has been derived—Columbine—Marionette and Puppet Shows.

After having shown what the Lazzi and Extemporal Comedies were like, let us now turn to the Pantomimical characters associated with their representations.

Every one, observes Mr. Isaac Disraeli, of this grotesque family were the creatures of national genius, chosen by the people for themselves. Italy, both ancient and modern, exhibits a gesticulating people of comedians, and the same comic genius characterised the nation through all its revolutions, as well as the individual through all his fortunes. The lower classes still betray their aptitude in that vivid humour, where the action is suited to the word—silent gestures sometimes expressing whole sentences. They can tell a story, and even raise the passions, without opening their lips. No nation in modern Europe possesses so keen a relish for the burlesque, insomuch as to show a class of unrivalled poems, which are distinguished by the very title; and perhaps there never was an Italian in a foreign country, however deep in trouble, but would drop all remembrance of his sorrows, should one of his countrymen present himself with the paraphernalia of Punch at the corner of a street. I was acquainted with an Italian, a philosopher and a man of fortune, residing in this country, who found so lively a pleasure in performing Punchinello's little comedy, that, for this purpose, with considerable expense and curiosity, he had his wooden company, in all their costume, sent over from his native place. The shrill squeak of the tin whistle had the same comic effect on him as the notes of the Ranz des Vaches have in awakening the tenderness of domestic emotions in the wandering Swiss—the national genius is dramatic. Lady Wortley Montagu when she resided at a villa near Brescia, was applied to by the villagers for leave to erect a theatre in her saloon: they had been accustomed to turn the stables into a playhouse every Carnival. She complied, and, as she tells us, was "Surprised at the beauty of their scenes, though painted by a country painter. The performance was yet more surprising, the actors being all peasants; but the Italians have so natural a genius for comedy, they acted as well as if they had been brought up to nothing else, particularly the Arlechino, who far surpassed any of our English, though only the tailor of our village, and I am assured never saw a play in any other place." Italy is the mother, and the nurse, of the whole Harlequin race.

Hence it is that no scholars in Europe but the most learned Italians, smit by the national genius, could have devoted their vigils to narrate the evolutions of Pantomime, to compile the annals of Harlequin, to unroll the genealogy of Punch, and to discover even the most secret anecdotes of the obscurer branches of that grotesque family, amidst their changeful fortunes, during a period of two thousand years. Nor is this all; princes have ranked them among the Rosciuses; and Harlequins and Scaramouches have been ennobled. Even Harlequins themselves have written elaborate treatises on the almost insurmountable difficulties of their art. I despair to convey the sympathy they have inspired me with to my reader; but every Tramontane genius must be informed, that of what he has never seen, he must rest content to be told.

Of the ancient Italian troop we have retained three or four of the characters, while their origin has nearly escaped our recollection; but of the burlesque comedy, the extempore dialogue, the humorous fable, and its peculiar species of comic acting, all has vanished.

Many of the popular pastimes of the Romans unquestionably survived their dominion, for the people will amuse themselves, though their masters may be conquered; and tradition has never proved more faithful than in preserving popular sports. Many of the games of our children were played by Roman boys; the mountebanks, with the dancers and tumblers on their moveable stages, still in our fairs, are Roman; the disorders of the Bacchanalia, Italy appears to imitate in her Carnivals. Among these Roman diversions certain comic characters have been transmitted to us, along with some of their characteristics, and their dresses. The speaking Pantomimes and Extemporal Comedies which have delighted the Italians for many centuries, are from this ancient source.

Rich, in his "Companion to the Latin Dictionary," has an excellent illustration of this passage:—"This Art was of very great antiquity, and much practiced by the Greeks and Romans, both on the stage and in the tribune, induced by their habit of addressing large assemblies in the open air, where it would have been impossible for the majority to comprehend what was said without the assistance of some conventional signs, which enabled the speaker to address himself to the eye, as well as the ear of the audience. These were chiefly made by certain positions of the hands and fingers, the meaning of which was universally recognised and familiar to all classes, and the practice itself reduced to a regular system, as it remains at the present time amongst the populace of Naples, who will carry on a long conversation between themselves by mere gesticulation, and without pronouncing a word." That many of these signs are similar to those used by the Ancients, is proved by the same author, who copies from an antique vase a scene which he explains by the action of the hands of the figures, adding, "A common lazzaroni, when shown one of these compositions, will at once explain the purport of the action, which a scholar with all his learning cannot divine." The gesture to signify love, employed by the Ancients and modern Neapolitans, was joining the tips of the thumb and forefinger of the left hand; an imputation or asseveration by holding forth the right hand; a denial by raising the same hand, extending the fingers. In mediaeval works of art, a particular attitude of the fingers is adopted to exhibit malicious hate: it is done by crossing the forefinger of each hand, and is generally seen in figures of Herod or Judas Iscariot.

Down to the fifteenth century there is not much known of the family of Harlequin, with the exception, perhaps, that the name Zany became more widely distributed into such as Drolls, Clowns, Pantaloons, Punches, Scaramouches, and the like. In the Italian Comedy, of purely native growth, the original characters were Pantaloon, a Venetian Merchant; Dottore, a Bolognese physician; Spavento, a Neapolitan braggart; Pulcinello, a wag of Apalia; Giangurgoto and Corviello, two Clowns of Cala-simpleton; and Arlechino, a blundering servant of Bergamo.

The latter The Harlequin of the Italian theatre, has passed through, mentions Mr. Disraeli, all the vicissitudes of fortune. At first (as we have seen) he was a true representative of the ancient Mime; but, during the fourteenth and fifteenth centuries, he degenerated into a booby and a gourmand, the perpetual butt for a sharp-witted fellow, his companion, Brighella, the knife and the whetstone. Harlequin, however, under the reforming hand of Goldoni, became, in after years, a child of nature, and the delight of his country; and he has commemorated the historical character of the great Harlequin Sacchi. It may serve the reader to correct his notions of one, from the absurd pretender with us who has usurped the title. "Sacchi possessed a lively and brilliant imagination. While other Harlequins merely repeated themselves, Sacchi, who always adhered to the essence of the play, contrived to give an air of freshness to the piece by his new sallies and unexpected repartees. His comic traits and his jests were neither taken from the language of the lower orders, nor that of the comedians. He levied contributions on comic authors, on poets, orators, and philosophers; and in his impromptus they often discovered the thoughts of Seneca, Cicero, or Montaigne. He possessed the art of appropriating the remains of these great men to himself, and allying them to the simplicity of the blockhead; so that the same proposition which was admired in a serious author, became highly ridiculous in the mouth of this excellent actor." In France Harlequin was improved into a wit, and even converted into a moralist; he is the graceful hero of Florian's charming compositions, which please even in the closet. "This imaginary being, invented by the Italians, and adopted by the French," says the ingenious Goldoni, "has the exclusive right of uniting naiveté with finesse, and no one ever surpassed Florian in the delineation of this amphibious character. He has even contrived to impart sentiment, passion, and morality to his pieces." Harlequin must be modelled as a national character, the creature of manners; and thus the history of such a Harlequin might be that of the age and of the people, whose genius he ought to represent.

The history of a people is often detected in their popular amusements; one of these Italian Pantomimic characters shows this. They had a Capitan, who probably originated in the Miles gloriosus of Plautus; a brother, at least, of our Ancient Pistol and Bobadil. The ludicrous names of this military poltroon were Spavento (Horrid fright), Spezza-fer (Shiver-spear), and a tremendous recreant was Captain Spavento de Val inferno. When Charles V. entered Italy, a Spanish Captain was introduced; a dreadful man he was too, if we are to be frightened by names: Sangre e Fuego! and Matamoro! His business was to deal in Spanish rhodomontades, to kick out the native Italian Capitan, in compliment to the Spaniards, and then to take a quiet caning from Harlequin, in compliment to themselves. When the Spaniards lost their influence in Italy, the Spanish Captain was turned into Scaramouch, who still wore the Spanish dress, and was perpetually in a panic. The Italians could only avenge themselves on the Spaniards in Pantomime! On the same principle the gown of Pantaloon over his red waistcoat and breeches, commemorates a circumstance in Venetian history expressive of the popular feeling.

The characters of the Italian Pantomime became so numerous, that every dramatic subject was easily furnished with the necessary personages of comedy. That loquacious pedant, the Dottore, was taken from the lawyers and the physicians, babbling false Latin in the dialect of learned Bologna. Scapin was a livery servant, who spoke the dialect of Bergamo, a province proverbially abounding with rank intriguing knaves, who, like the slaves in Plautus and Terence, were always on the watch to further any wickedness; while Calabria furnished the booby Giangurgello with his grotesque nose. Molière, it has been ascertained, discovered in the Italian theatre at Paris his "Medecin malgre Lui," his "Etourdi," his "L'Avare," and his "Scapin." Milan offered a pimp in Brighella; Florence, an ape of fashion in Gelsomino. These and other Pantomimic characters, and some ludicrous ones, as the Tartaglia, a spectacled dotard, a stammerer, and usually in a passion, had been gradually introduced by the inventive powers of an actor of genius, to call forth his own peculiar talents.

The Pantomimes, or, as they have been described, the continual Masquerades, of Ruzzante, with all these diversified personages, talking and acting, formed, in truth, a burlesque comedy. Some of the finest geniuses of Italy became the votaries of Harlequin; and the Italian Pantomime may be said to form a school of its own. The invention of Ruzzante was one capable of perpetual novelty. Many of these actors have been chronicled either for the invention of some comic character, or for their true imitation of nature in performing some favourite one. One, already immortalised by having lost his real name in that of Captain Matamoros, by whose inimitable humours he became the most popular man in Italy, invented the Neapolitan Pullicinello; while another, by deeper study, added new graces to another burlesque rival. One Constantini invented the character of Mezetin, as the Narcissus of Pantomime. He acted without a mask, to charm by the beautiful play of his countenance, and display the graces of his figure; the floating drapery of his fanciful dress could be arranged by the changeable humour of the wearer. Crowds followed him in the streets, and a King of Poland ennobled him. The Wit and Harlequin Dominic sometimes dined at the table of Louis XIV.—Tiberio Florillo, who invented the character of Scaramouch, had been the amusing companion of the boyhood of Louis XIV.; and from him Molière learnt much, as appears by the verses under his portrait:—

Cet illustre comédien
De son art traça la carrière:
II fut le maître de Molière,
Et la Nature fut le sien.

The last lines of an epitaph on one of these Pantomimic actors may be applied to many of them during their flourishing period:—

Toute sa vie il a fait rire;
Il a fait pleurer a sa mort.

Several of these admirable actors were literary men, who have written on their art, and shown that it was one. The Harlequin Cecchini composed the most ancient treatise on this subject, and was ennobled by the Emperor Matthias; and Nicholas Barbieri, for his excellent acting called the Beltrame, a Milanese simpleton, in his treatise on comedy, tells us that he was honoured by the conversation of Louis XIII., and rewarded with fortune.

A sketch of Harlequin's original part is worth recording. "He is a mixture of wit, simplicity, ignorance, and grace, he is a half made up man, a great child with gleams of reason and intelligence, and all his mistakes and blunders have something arch about them. The true mode of representing him is to give him suppleness, agility, the playfulness of a kitten with a certain coarseness of exterior, which renders his actions more absurd. His part is that of a faithful valet; greedy; always in love; always in trouble, either on his own or his master's account; afflicted and consoled as easily as a child, and whose grief is as amusing as his joy."

His costume consisted of a jacket fastened in front with loose ribbons, and pantaloons of wide dimensions, patched with various coloured pieces of cloth sewn on in any fashion. His beard was worn straight, and of a black colour; on his face he had a half black mask and in his belt of untanned leather he carried a wooden sword.

In Italy there were many varieties of Harlequin, the most notable being Trivelin, and Truffaldin. The dress of the former, instead of the patches symmetrically arranged, had triangular patches along the seams, and suns and moons only for patches. He wore the soft hat and hare's foot, but did not carry the wooden sword. The hare's foot denoting speed, has in all probability its origin in the winged cap of the god Mercury.

Truffaldin is a species of Harlequin, who first appeared about 1530. He represented (truffa, the villain) a sneaking kind of knave, and in the middle of the seventeenth century this character was very popular.

In France, about 1660, Cardinal Mazarin invited one Joseph Dominique Biancolelli, to come to Paris to give entertainments. Shortly after his arrival Biancolelli gave quite a new reading to the character of Arlechino, as he made him not only a wit and punster, but also a bit of a philosopher. Biancolelli's improvements did not end here, as he turned his attention to the dress of Arlechino, which was now made of finer and better quality, whilst the parti-coloured patches were made more artistic and attractive. On the death of Lolatelli, who, in his lifetime, had played a kind of Arlechino part, Biancolelli succeeded him, and soon sprang into prominence, and acquired a great artistic reputation. Whilst dancing before Louis XV. Biancolelli contracted a cold, which set up inflammation of the lungs, causing his death. His companions, at the theatre in which he performed, to mark the sense of their great grief, closed the theatre for a month. Biancolelli died in 1688.

As Arlechino, Biancolelli was succeeded by his son, Pierre, who played under the name of Dominique.

A Tuscan, named Gherardi, who had obtained celebrity as a singer, was the next successful French Harlequin. In consequence of a fall Gherardi met his death, in the year 1700.

Nearly a couple of decades afterwards, in 1716, Thomassin made his appearance as Harlequin, in pieces written for him by Marivaux, such as "Le Prince Travesti," "La Surprise de l'Amour," and in which he appeared with great success. So daring were Thomassin's tricks, and in such popularity was he held, that, fearful of losing their favourite like Gherardi, he was obliged to discontinue them.

Another competitor now arose to take the crown from Thomassin, and in the person of one Carlo Bertinazzi, commonly called Carlin. Our actor, Garrick, was an admirer of this famous Mime. Of Carlin, M. Sand speaks:—"Like most clever buffoons, he had a very melancholy disposition, and, as with Dominique, his gaiety was what the English term humour. It belonged to his mind, and not to his temperament." Carlin also wrote a book entitled, "Les Metamorphosis d'Arlequin." In 1783 Carlin died, and his place in the favour of the public was filled by Galinetti.

The French view of the English Clown is interesting: "The English clown (whose nearest representative on the French stage is Pierrot) is an odd and fantastical being. The Florentine Stentorella alone resembles him in his jests and tricks. His strange dress seems to have been taken from the American Indians. It consists of a white, red, yellow, and green net work, ornamented with diamond-shaped pieces of stuff of various colours. His face is floured, and streaked with paint a deep carmine; the forehead is prolonged to the top of the head, which is covered with a red wig, from the centre of which a little stiff tail points to the sky. His manners are no less singular than his costume. He is not dumb, like our Pierrot, but, on the contrary, he sustains an animated and witty conversation; he is also an acrobat, and very expert in feats of strength."

M. Blandelaire gives a more poetical description: "The English Pierrot is not a person as pale as the moon, mysterious as silent, straight and long, like the gallows to whom we have been accustomed in Deburean. The English Pierrot enters like the tempest, and tumbles like a parcel; his laugh resembles joyous thunder. He is short and fat; his face is floured and streaked with paint; he has a great patch of red on each cheek; his mouth is enlarged by prolongation of the lips by means of two red bands, so that when he laughs his mouth appears to open from ear to ear."

The Pierrots—not only in France, but on the Continent generally—took all the characteristics of the Zanys, Bertoldo, Paggliaccio, Gros, Giullaume, Pedrolino, Gilles, Corviello, and Peppe Nappa, of the Italian Comedy, and all owing at least their original conception to the theatres of the Greeks, and the Romans. On the Italian stage there was not a principal Clown like in England, the foremost place being occupied by Arlechino. The four principal masked characters of the Italian Comedia del' Arte in Venice consisted of Tartaglia (a stammerer), Truffildino, Brighella (a representative of orators and public personages), and Pantaloon (a native of Venice). The name of Pantaloon is derived from planta-leone (plante-lion—he planted the lion). The probable meaning of it in this particular is that the Venetian merchants, it is said, in boasting of their conquests set up their standard—the Venetian standard being the lion of St. Mark—on various islands in the Mediterranean, and from which they were nicknamed, it is said, "plant lion." A more probable derivation of the word is that the ancient patron saint of Venice is San Pantaleone. St. Pantaleone's day is July 27. He was martyred A.D. 303. In "Childe Harold," Lord Byron, in Canto IV., stanza 14, has that "The Venetian name of Pantaleone is her very by-word."

Pantaloon has been, at various times, husband, father, and widower. Sometimes he is rich, then poor, and occasionally a spendthrift. The dress that he wore consisted of tight red breeches, rather short, a long black robe, red stockings and waistcoat, a little woollen skull-cap and slippers.

When the Venetian republic lost Negropont mourning generally was adopted, and Pantaloon adopted it with the rest, and on the Continent mourning has, I believe, formed a component part of Pantaloon's dress ever since.

In 1750 Darbes, in Italy, was one of the best Pantaloons. Darbes, on one occasion, ventured to play this character in one of Goldoni characters, without a mask, and which, we are told, was a failure. A similar attempt was made on the English stage, which I have previously referred to.

Mention has been previously made of females appearing on the stage during the Grecian and Roman periods. From this, however, there arose on the Italian stage, in after years, the Servetta or Fantesca, a kind of waiting maid, or "accomplished companion" part, and called later, in France, Soubrette, and the origin of which, in all probability, can be traced to the Mimas of Pantomimus.

In the sixteenth century mention is made of a troupe of performers known as Amorosos or Innamortos, appearing in Italy. Those who only appeared in the female parts were known as Colombina, Oliva, Fianetta, Pasquella, and Nespella. Columbina's part, the "accomplished companion," like the Vita of the Indian Drama, was sometimes that of mistress, and sometimes that of maid. Up to 1560 women were unknown on the Italian stage. In England just one hundred years later.

Three generations of the family of Biancolelli, the Harlequin, grandmother, grand-daughter, and great grand-daughter appeared as Columbines in France. The most talented was Catherine, the daughter of Dominique, and she made her debut in 1683, in "Arlequin Protée," with great success.

About 1695, Columbine appeared in a parti-coloured gown like a female Harlequin, and in the piece "Le Retour de la foie de Besons," acted at the Comedie Italiene. As the innovation was much liked, the part of Columbine came to be dressed like the Harlequin. The Columbine dressed in short muslin skirts is a creation of modern times. In the French Comedies Columbine was often Harlequin's wife, but she never had the powers of a magical wand.

In the old form of Pantomime there were many other personages in these dumb shows which we never had in the English Pantomimes. To note a few of them:—The Captain, a bragging swash-buckler; the Apothecary, a half-starved individual with a red nose; and a female soubrette, who acted for her mistress, Columbine, similar duties as what Clown performed as valet for his master. The Doctor brought at first on the stage in 1560, was supposed to be a lawyer or a physician. From 1560 his dress was that of a professor's, a short, black tunic, stockings, and a black mask covering the forehead and nose. Another, Façanappa, had a long parrot nose, surmounted by a pair of green spectacles, a flat hat, with a broad brim, a waistcoat covered with tinsel, and a long white coat with large pockets. Like the Clown of our early English plays, and like his ancestors, the Atellans and Mimes, he had the privilege of making allusions from the stage, in what, I suppose, were something like the Interludes. Il Barone is another variety. He was a Sicilian lord, deceived by his daughter, and also duped by his valets. "Il Barone" was a favourite subject for another form of "Miming," that of the wooden figures called Marionettes.

Marionette entertainments were known both to the Greeks and the Romans. The adventures of "Don Juan" and "Don Giovanni," of the Italian Opera, in all probability sprang originally from the adventures of Punch in the puppet shows.

Puppet shows introduced into France (temp. Charles IX.) from Italy, where they were and are still known as Fantoccini, by Marion—hence their name—and then into this country, are mentioned by Shakespeare, Pepys, Jonson, Swift, and the Essayists.

Puppet shows, in this country, were formerly known as "Motions." Shakespeare's Antolycus frequented fairs and the like, and he also composed a "Motion" of "The Prodigal Son." Mystery plays were also represented by puppets.

In England, especially at Bartholomew Fair, they were always very popular, and the chief survivor of this form of "dumb show" is "Mr. Punch" of our streets, whose ancient history I have briefly mentioned in another chapter, but not that of "Mrs. Punch," on whose history I am unable—however so brief—to throw any light.

Let us now, dear reader, return to England, and trace in this country something more of the History of Pantomime, and for which we will now open another chapter.

[!-- H2 anchor --]