Transcriber's notes

There are no footnotes in the original. The original spelling and punctuation have been retained, with the exception of obvious errors which have been corrected by reference to the 1587 edition of which the original is a transcription.

[ [1] ] Original reads 'Robert de Bélesme'; changed to 'Robert de Belesme'.

[ [2] ] Original reads 'conuient'; changed to 'conuenient'.

[ [3] ] Original reads 'according to'; changed to '(according to'.

[ [4] ] Original reads 'York'; changed to 'Yorke'.

[ [5] ] The passage referred to is in the section on William the Conqueror, in Anno. Reg. 6. 1073.

[ [6] ] The passage referred to is in the section on William the Conqueror, in Anno. Reg. 6. 1073.

[ [7] ] Original reads 'Constanc'; changed to 'Constances'.

[ [8] ] Original reads 'and being'; changed to 'and (being'.

[ [9] ] Original reads 'pop'; changed to 'pope'.

[ [10] ] Original reads 'emperour to to'; changed to 'emperour to'.

[ [11] ] Original reads 'subiets'; changed to 'subiects'.

[ [12] ] Original refers to page 69, which is an obvious error for page 39. The passage referred to is in the section on William Rufus, in An. Reg. 12. 1099.

[ [13] ] Original reads 'euen in the the'; changed to 'euen in the'.

[ [14] ] Original reads 'the sea being'; changed to 'the sea (being'.

[ [15] ] Original reads 'appointd'; changed to 'appointed'.

[ [16] ] Original refers to page 26. col 2., which is the location in the 1587 edition; changed to page 44, which is the correct page number in this edition. The passage referred to is in the section on William Rufus, in An. Reg. 13. 1100.

[ [17] ] Original reads 'eclips'; changed to 'eclipse'.

[ [18] ] Original reads 'owne haire, which'; changed to 'owne haire (which'.