GLEE AND CHORUS.
This bottle's the sun of our table,
His beams are rosy wine
We, planets, that are not able
Without his help to shine.
Let mirth and glee abound!
You'll soon grow bright
With borrow'd light,
And shine as he goes round.
Paul. Brother Francis, toss the bottle about, and give me your toast.
Fran. Have we drunk the Abbess of St. Ursuline?
Paul. Yes, yes; she was the last.
Fran. Then I'll give you the blue-eyed nun of St. Catherine's.
Paul. With all my heart.—[Drinks.] Pray, brother Augustine, were there any benefactions left in my absence?
Aug. Don Juan Corduba has left a hundred ducats, to remember him in our masses.
Paul. Has he? let them be paid to our wine-merchant, and we'll remember him in our cups, which will do just as well. Anything more?
Aug. Yes; Baptista, the rich miser, who died last week, has bequeathed us a thousand pistoles, and the silver lamp he used in his own chamber, to burn before the image of St. Anthony.
Paul. 'Twas well meant, but we'll employ his money better— Baptista's bounty shall light the living, not the dead. St. Anthony is not afraid to be left in the dark, though he was.—[Knocking.] See who's there.
[FATHER FRANCIS goes to the door and opens it.]
Enter PORTER.
Port. Here's one without, in pressing haste to speak with Father Paul.
Fran. Brother Paul!
[FATHER PAUL comes from behind a curtain with a glass of wine, and in his hand a piece of cake.]
Paul. Here! how durst you, fellow, thus abruptly break in upon our devotions?
Port. I thought they were finished.
Paul. No, they were not—were they, brother Francis?
Fran. Not by a bottle each.
Paul. But neither you nor your fellows mark how the hours go; no, you mind nothing but the gratifying of your appetites; ye eat, and swill, and sleep, and gourmandise, and thrive, while we are wasting in mortification.
Port. We ask no more than nature craves.
Paul. 'Tis false, ye have more appetites than hairs! and your flushed, sleek, and pampered appearance is the disgrace of our order— out on't! If you are hungry, can't you be content with the wholesome roots of the earth? and if you are dry, isn't there the crystal spring?—[Drinks.] Put this away,—[Gives the glass] and show me where I am wanted.—[PORTER drains the glass.—PAUL, going, turns.] So you would have drunk it if there had been any left! Ah, glutton! glutton! [Exeunt.]
SCENE VI.—The Court before the Priory.
Enter ISAAC and DON ANTONIO.
Isaac. A plaguey while coming, this same father Paul.—He's detained at vespers, I suppose, poor fellow.
Don Ant. No, here he comes.
Enter FATHER PAUL.
Good father Paul, I crave your blessing.
Isaac. Yes, good father Paul, we are come to beg a favour.
Paul. What is it, pray?
Isaac. To marry us, good father Paul; and in truth thou dost look like the priest of Hymen.
Paul. In short, I may be called so; for I deal in repentance and mortification.
Isaac. No, no, thou seemest an officer of Hymen, because thy presence speaks content and good humour.
Paul. Alas, my appearance is deceitful. Bloated I am, indeed! for fasting is a windy recreation, and it hath swollen me like a bladder.
Don Ant. But thou hast a good fresh colour in thy face, father; rosy, i'faith!
Paul. Yes, I have blushed for mankind, till the hue of my shame is as fixed as their vices.
Isaac. Good man!
Paul. And I have laboured, too, but to what purpose? they continue to sin under my very nose.
Isaac. Efecks, father, I should have guessed as much, for your nose seems to be put to the blush more than any other part of your face.
Paul. Go, you're a wag.
Don Ant. But to the purpose, father—will you officiate for us?
Paul. To join young people thus clandestinely is not safe: and, indeed, I have in my heart many weighty reasons against it.
Don Ant. And I have in my hand many weighty reasons for it. Isaac, haven't you an argument or two in our favour about you?
Isaac. Yes, yes; here is a most unanswerable purse.
Paul. For shame! you make me angry: you forget who I am, and when importunate people have forced their trash—ay, into this pocket here— or into this—why, then the sin was theirs.—[They put money into his pockets.] Fie, now how you distress me! I would return it, but that I must touch it that way, and so wrong my oath.
Don Ant. Now then, come with us.
Isaac. Ay, now give us our title to joy and rapture.
Paul. Well, when your hour of repentance comes, don't blame me.
Don Ant. [Aside.] No bad caution to my friend Isaac.—[Aloud.] Well, well, father, do you do your part, and I'll abide the consequences.
Isaac. Ay, and so will I.
Enter DONNA LOUISA, running.
Don. Louisa. O Antonio, Ferdinand is at the porch, and inquiring for us.
Isaac. Who? Don Ferdinand! he's not inquiring for me, I hope.
Don Ant. Fear not, my love; I'll soon pacify him.
Isaac. Egad, you won't. Antonio, take my advice, and run away; this Ferdinand is the most unmerciful dog, and has the cursedest long sword! and, upon my, soul, he comes on purpose to cut your throat.
Don Ant. Never fear, never fear.
Isaac. Well, you may stay if you will; but I'll get some one to marry me: for by St. Iago, he shall never meet me again, while I am master of a pair of heels. [Runs out.—DONNA LOUISA lets down her veil.]
Enter DON FERDINAND.
Don Ferd. So, sir, I have met with you at last.
Don Ant. Well, sir.
Don Ferd. Base, treacherous man! whence can a false, deceitful soul, like yours, borrow confidence, to look so steadily on the man you've injured!
Don Ant. Ferdinand, you are too warm: 'tis true you find me on the point of wedding one I loved beyond my life; but no argument of mine prevailed on her to elope.—I scorn deceit, as much as you. By heaven I knew not that she had left her father's till I saw her!
Don Ferd. What a mean excuse! You have wronged your friend, then, for one, whose wanton forwardness anticipated your treachery—of this, indeed, your Jew pander informed me; but let your conduct be consistent, and since you have dared to do a wrong, follow me, and show you have a spirit to avow it.
Don. Louisa. Antonio, I perceive his mistake—leave him to me.
Paul. Friend, you are rude, to interrupt the union of two willing hearts.
Don Ferd. No, meddling priest! the hand he seeks is mine.
Paul. If so, I'll proceed no further. Lady, did you ever promise this youth your hand? [To DONNA LOUISA, who shakes her head.]
Don Ferd. Clara, I thank you for your silence—I would not have heard your tongue avow such falsity; be't your punishment to remember that I have not reproached you.
Enter DONNA CLARA, veiled.
Don. Clara. What mockery is this?
Don Ferd. Antonio, you are protected now, but we shall meet. [Going, DONNA CLARA holds one arm, and DONNA LOUISA the other.]
DUET.
Don. Louisa.
Turn thee round, I pray thee,
Calm awhile thy rage.
Don. Clara.
I must help to stay thee,
And thy wrath assuage.
Don. Louisa.
Couldst thou not discover
One so dear to thee?
Don. Clara.
Canst thou be a lover,
And thus fly from me? [Both unveil.]
Don Ferd. How's this? My sister! Clara, too—I'm confounded.
Don. Louisa. 'Tis even so, good brother.
Paul. How! what impiety? did the man want to marry his own sister?
Don. Louisa. And ar'n't you ashamed of yourself not to know your own sister?
Don. Clara. To drive away your own mistress——
Don. Louisa. Don't you see how jealousy blinds people?
Don. Clara. Ay, and will you ever be jealous again?
Don Ferd. Never—never!—You, sister, I know will forgive me—but how, Clara, shall I presume——
Don. Clara. No, no; just now you told me not to tease you—"Who do you want, good signor?" "Not you, not you!" Oh you blind wretch! but swear never to be jealous again, and I'll forgive you.
Don Ferd. By all——
Don. Clara. There, that will do—you'll keep the oath just as well. [Gives her hand.]
Don. Louisa. But, brother, here is one to whom some apology is due.
Don Ferd. Antonio, I am ashamed to think——
Don Ant. Not a word of excuse, Ferdinand—I have not been in love myself without learning that a lover's anger should never be resented. But come—let us retire, with this good father, and we'll explain to you the cause of this error.