FOOTNOTES:

[40] Copied from the monumental tablets in the cloister and great church at the Hague, by the Rev. William Stevens, 1838.

[41] This officer's name is frequently spelt Belasyse.

TRANSCRIBER'S NOTE

Obvious typographical errors and punctuation errors have been corrected after careful comparison with other occurrences within the text and consultation of external sources.

Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained. For example, foot-guards, foot guards; States-General, States General; scituate; unoffending; negociations.

[Pg 42], Sidenote '707' replaced by '1707'.
[Pg 46], 'tĂȘte du pont' replaced by 'tĂȘte de pont'.
[Pg 92], 'on the 22d' replaced by 'on the 22nd'.
[Footnote 27], 'Mackartney's, ditto' replaced by 'Macartney's, ditto'.